linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 82 de 15 com 8
Korpustyp
Sachgebiete
internet 84 informatik 61 unterhaltungselektronik 36 informationstechnologie 33 e-commerce 23 radio 9 astrologie 8 typografie 8 media 6 transaktionsprozesse 6 verlag 5 technik 4 tourismus 4 auto 3 foto 2 handel 2 oekonomie 2 psychologie 2 raumfahrt 2 universitaet 2 wirtschaftsrecht 2 bau 1 film 1 gastronomie 1 luftfahrt 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 musik 1 nautik 1 philosophie 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Fehler error 10.130
. defecto 359 . . falla 92 . imperfección 11 . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
Fehler .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Fehler . .
fehler errores 2 . . . .

Verwendungsbeispiele

Fehler error
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verstöße gegen Vereinbarungen sind keine Fehler in einem objektiven Sinn, sondern sinnvolle Abweichungen vom vereinbarten Weg. DE
Faltas a acuerdos no son errores en un sentido objetivo, sino desvíos razonables del camino fijado. DE
Sachgebiete: astrologie philosophie tourismus    Korpustyp: Webseite
Windows® wird mit der Zeit immer langsamer und Fehler häufen sich. ES
Windows® va cada vez más despacio y los errores se acumulan. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bewußter Fehler .
Fehler-Flag .
logischer Fehler .
semantischer Fehler .
mittlerer Fehler . .
quadratischer Fehler . .
kombinierter Fehler .
kritischer Fehler .
überkritischer Fehler .
kumulativer Fehler .
Hysterese-Fehler .
latenter Fehler .
verborgener Fehler .
aussetzender Fehler . .
intermittierender Fehler .
erkannter Fehler .
technischer Fehler .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Fehler

122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Fehler beim Speichern des Kommentars! DE
Enlace permanente a este comentario DE
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Wo könnte der Fehler sein? DE
¿Cuál puede ser el motivo? DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Fehler auf erstellten Rechnungen korrigieren ES
Emprender tras trabajar por cuenta ajena ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Fehler beim Speichern der Adresse. ES
Introduce una dirección de correo electrónico. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Fehler auf erstellten Rechnungen korrigieren ES
Exporta tus facturas en segundos ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Fehler beim Speichern der Adresse. DE
Hubo un problema al guardar tu dirección. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Fehler beim Bearbeiten Ihrer Einladung. DE
Lo sentimos, esta invitación no es válida. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Schneller sein als der Fehler
Comprobaciones sencillas que cumplen la normativa
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
Mozy Backup Software Fehler Codes für Windows ES
Selección manual de archivos en el software de copia de seguridad para Mac ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn nicht liegt der Fehler eher woanders DE
Si el problema no radica en otro lugar y no DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Ideen in der Kategorie Fehler betrachten ES
Ver todos los artículos en Gastos ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alle Ideen in der Kategorie Fehler betrachten ES
Ver todas las ideas en la categoría Facturación ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Durchsucht die Festplatte für Schäden und Fehler
Simplifica y acelera el proceso de descarga
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Ideen in der Kategorie Fehler betrachten ES
Ver todas las ideas en la categoría Productos ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Während des Programmstarts bekomme ich einen Fehler: DE
A.7. Durante el arranque del programa sale: DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Während des Programmstarts bekomme ich einen Fehler: DE
Durante el arranque del programa sale: DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fehler beim Speichern der persönlichen Informationen. ES
Recomendamos incluir la siguiente información en las confirmaciones de los pedidos: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Fehler beim Speichern der persönlichen Informationen. DE
Hubo un problema al guardar tu información personal. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ersetzen Sie Bildhintergründe und löschen Sie Fehler.
Cambie el fondo de las imágenes y elimine imperfecciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bei der Verarbeitung Ihrer Bestellung ist ein Fehler aufgetreten. ES
Personaliza la página de confirmación del pedido: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
(Mac) Fehler bei der Installation der Backup-Software ES
Impedir copias de seguridad de Mozy en determinadas redes en un Mac ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Fehler ist aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut.
Me lo he intentado bajar por otro lado y me dice que no lo soporta.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Software korrigiert die Registry-Fehler und die beschädigten Systemdateien.
El software permite recuperar los archivos dañados y convertirlos a otros formatos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Festplatten und Partitionen korrekt abgleichen und Fehler beheben
para eliminar particiones disco duro
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, Fehler der Festplatten-Images in
El software le permite trabajar con tarjetas de memoria, unidades de
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software korrigiert die Registry-Fehler und die beschädigten Systemdateien.
El software es capaz de descargar los datos sin limitación del muro de pago.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software korrigiert die Registry-Fehler und die beschädigten Systemdateien.
El software muestra las estadísticas de carga de trabajo y la productividad del personal.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tool zum Erkennen und beheben Sie die Fehler im System.
Herramienta para mejorar el rendimiento del sistema y optimizar el modo de juego.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tool zum Erkennen und beheben Sie die Fehler im System.
Herramienta funcional para registrar las acciones en la pantalla.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software korrigiert die Registry-Fehler und die beschädigten Systemdateien.
El software puede trabajar en soportes portátiles y no necesitan instalar un software adicional.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software korrigiert die Registry-Fehler und die beschädigten Systemdateien.
El software garantiza el correcto funcionamiento de varias aplicaciones y juegos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software korrigiert die Registry-Fehler und die beschädigten Systemdateien.
Asimismo, el software permite desfragmentar el disco duro.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
"Haben Sie keine Angst davor Fehler zu machen. ES
"No tengas miedo a equivocarte. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Thema Wallpapers Sitemap Fehler auf der Website melden ES
Coberturas / Temáticos Wallpapers Mapa del sitio Informar de bugs ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
(Mac) Fehler bei der Installation der Backup-Software ES
Cambiar la página Inicio de Mozy en la Web ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
10 Fehler, die fast alle bei einer Diät machen
Dieta y bronceado, dos en uno
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Seien Sie offen und korrigieren Sie Ihren Fehler schnell.
Sea franco y no se demore en corregirse.
Sachgebiete: astrologie internet media    Korpustyp: Webseite
Du benötigst Hilfe oder hast einen Fehler gefunden? ES
¿Necesitas ayuda o has encontrado un bug? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Welche URL löst diesen Fehler aus, falls vorhanden? ES
¿Qué dirección URL está relacionada con el problema (si hay alguna)? ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fehler und andere unerwünschte Objekte entfernen sowie Hintergründe ändern
Elimine objetos no deseados, cambie el fondo
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mozy Backup Software Fehler Codes für Windows Befehle für Mac-Backup ES
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Corsica Ferries France unternimmt alle möglichen Anstrengungen um etwaige Fehler zu beheben. ES
No obstante, Corsica Ferries France se compromete a esforzarse para poner fin a las posibles deficiencias inherentes a la Internet. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie uns wenn Sie einen Fehler entdecken und helfen somit auch anderen Usern wie Sie.
Infórmanos y ayudarás a otros usuarios como tú.
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie ein Feature vorschlagen, einen Fehler melden oder uns über falsche Daten wissen lassen? ES
¿Te gustaría sugerirnos algo, informarnos de un problema o algún dato incorrecto? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie Ihr Produkt kennen und erfahren Sie, wie Sie Fehler selbst beheben
Altavoces Selecciona tu producto de entre las gamas de abajo
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
YouTube-App zeigt einen Fehler "zu viel Speicher benötigt“ - 8. März 2016
La aplicación de Youtube muestra el mensaje “Se requiere demasiada memoria” – 8 de marzo 2016
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie Ihr Produkt kennen und erfahren Sie, wie Sie Fehler selbst beheben
Otros accesorios Selecciona tu producto de entre las gamas de abajo
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
El software le permite comunicarse en modo de conferencia de vídeo y permite intercambiar los datos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine Reihe von Werkzeugen, um den Systemstatus zu überwachen und den Fehler korrigieren.
El software permite analizar el estado del dispositivo y limpiar el sistema de trabajo más productivo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
Herramienta funcional para reproducir y convertir archivos a formatos populares.
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug, um die Leistung des Computers zu verbessern und die Fehler im System zu beheben.
Un popular software para limpiar y optimizar el sistema.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
Herramienta para optimizar y limpiar el sistema de los archivos innecesarios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
El software le permite personalizar muchos ajustes para la captura de pantalla para las necesidades del usuario.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
El software le permite configurar el inicio automático para múltiples cuentas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bequemes Werkzeug zur Optimierung, sauber und die Fehler in der Betriebssystem zu korrigieren.
La herramienta para buscar y eliminar los módulos de programas publicitarios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bequemes Werkzeug zur Optimierung, sauber und die Fehler in der Betriebssystem zu korrigieren.
El instrumento para desbloquear los archivos que están bloqueados por los procesos del sistema.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug, um die Leistung des Computers zu verbessern und die Fehler im System zu beheben.
Herramienta para aumentar la velocidad de transmisión de datos entre el ordenador y el servidor de juegos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
Herramienta para limpiar el sistema de archivos innecesarios.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
Un popular programa para limpar e optimizar o sistema.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
El software le permite buscar archivos en los trackers de torrents seleccionados.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das war sehr verwirrend und bis heute mache ich Fehler mit dem Akkusativ und dem Dativ.“ DE
Era muy confuso y tengo dificultades hasta el día de hoy con el acusativo y el dativo. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
El software es compatible con la sincronización de datos y el intercambio conveniente de archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
El software para optimizar y ajuste del rendimiento del sistema.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug, um die Leistung des Computers zu verbessern und die Fehler im System zu beheben.
Herramienta para trabajar con los archivos de vídeo y convertir a varios formatos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
La herramienta para ejecutar el software en un entorno virtual aislado.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
El software le permite borrar los archivos temporales y llevar a cabo la desfragmentación del disco duro.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine Reihe von Werkzeugen, um den Systemstatus zu überwachen und den Fehler korrigieren.
Asimismo, el software permite utilizar un script especial que está diseñado para usuarios avanzados.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
Potente herramienta para limpiar y optimizar el sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
El software escanea el registro y le permite eliminar los archivos problemáticos o registros.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
El software le permite editar las imágenes, aplicar diversos efectos y publicarlas en los servicios populares.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bequemes Werkzeug zur Optimierung, sauber und die Fehler in der Betriebssystem zu korrigieren.
Herramienta conveniente para limpiar y optimizar el sistema.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
En el software hay una gran variedad de temas para los diseños de página.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bequemes Werkzeug zur Optimierung, sauber und die Fehler in der Betriebssystem zu korrigieren.
Herramienta conveniente para optimizar y mejorar la estabilidad del sistema.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
El software le permite administrar el sistema y eliminar archivos innecesarios.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
O software permite que move os arquivos infectados para a corentena e configurar o axenda de verificación.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt eine Reihe von Werkzeugen, um den Systemstatus zu überwachen und den Fehler korrigieren.
El software tiene muchas herramientas para optimizar la operación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software scannt die Registry nach Problemen und korrigiert die Fehler im System.
El software es capaz de eliminar la basura del sistema, proporcionar protección y bloquear los anuncios.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
El software le permite eliminar de forma segura varios archivos de registro y contiene un módulo de copia de seguridad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug zu inspizieren und die Fehler in dem System zu korrigieren.
Herramienta para servir y optimizar el sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
INTUO vereinfacht und automatisiert das Prüfen einer Vielzahl an Teilen und verhindert Fehler beim manuellen Prüfen. ES
INTUO simplifica y automatiza la inspección en una gran variedad de piezas, y evita la dependencia de mediciones manuales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
pc fehler scanner kostenlos 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
algo similar spotify 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bearbeite gemeldete Fehler im OSM Portal MapDust und mach die OpenStreetMap noch besser. ES
Eche un vistazo a MapDust, nuestro portal de mejora para OSM, y haga que OpenStreetMap sea incluso mejor. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es werden angeborene und erworbene Fehler bei Kindern, vor allem Skoliose behandelt. ES
Se someten a tratamientos las malformaciones congénitas y adquiridas los niños, sobre todo la escoliosis. ES
Sachgebiete: psychologie oekonomie medizin    Korpustyp: Webseite
Aber wenn das Stück nicht in den Mund passt, ist es ein Fehler des Koch.
Tienes que introducir la pieza en tu boca directamente, nada de bocados.
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wenn die Redaktion auf Fehler hingewiesen wird, versucht sie diese so schnell wie möglich zu verbessern. ES
En caso de que se ponga a conocimiento de la redacción la existencia de imprecisiones, se intentará rectificarlas cuanto antes. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Aufgrund eines technischen Fehlers steht der Gepäckrechner momentan leider nicht zur Verfügung.
Debido a un problema técnico, el calculador de equipaje no está disponible.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Die Komponenten sind in der Lage, eine Rechtschreibprüfung im Hintergrund durchzuführen, und gefundene Fehler mit speziellen Unterstreichungen zu markieren. ES
Los componentes pueden realizar revisión ortográfica en trasfondo y marcar palabras mal escritas con subrayados especiales. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ohne meine Redebegleitung sind einige Zusammenhänge vielleicht schwer zu erkennen und es fehler viele Fakten, die ich nur mündlich erwähne. DE
Sin mi discurso acompañado de algunas relaciones pueden ser difíciles de detectar y corregir muchos hechos que he mencionado sólo por vía oral. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Darin ist unter anderem der Fehler im Caching Verhalten behoben, der falsche Zustandsanzeigen in der eibPort Visualisierung erzeugte. DE
Con esta actualización, el bug de caché que producía indicadores de estrado desactualizado en las visualizaciones Ajax, ha sido eliminado. DE
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Ohne meine Redebegleitung sind einige Zusammenhänge vielleicht schwer zu erkennen und es fehler viele Fakten, die ich nur mündlich erwähne. DE
Sin mi discurso acompañado de algunas relaciones pueden ser difíciles de detectar y corregir muchos hechos que menciono sólo por vía oral. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Ich kann ein Dokument wahrscheinlich schneller diktieren, als andere schreiben, und mache obendrein auch noch weniger Fehler. ES
"Puedo dictar un documento probablemente más rápido de lo que alguien escribe, y lo mejor es que las palabras se escriben con la ortografía correcta". ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Man kann dabei Geld verlieren, einen Fehler zu machen, betrogen zu werden oder nur Spam zu erhalten. ES
es posible perder dinero, equivocarse, ser estafado, recibir spam. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. © 2003 Antec GmbH - Fehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Impressum DE
La responsabilidad por las páginas conectadas a la red mediante enlaces, corresponde únicamente a sus operadores. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Fehler wie Pickel, Flecken, Kratzer, Eindrücke, Variationen im Aussehen der Oberfläche, dunkle Punkte, streifenförmige Markierungen und kleine Passivierungsflecken sind zulässig. ES
Se admiten imperfecciones como motas , marcas, arañazos, variaciones en el aspecto de la superficie, manchas negras, rayas y manchas leves de pasivación. ES
Sachgebiete: oekonomie bau auto    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie dieses Formular, um einen Huffpost-Redakteur auf einen inhaltlichen oder sprachlichen Fehler in diesem Beitrag hinzuweisen. ES
Usa este formulario para alertar a un redactor de El HuffPost sobre un dato erróneo o una errata en este artículo. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ihr Gerät wird dann überprüft. Wenn sich der Fehler bestätigt, bietet Ihnen Sony eine kostenfreie Lösung an. ES
Inspeccionaremos tu producto y, de confirmarse el problema, Sony te ofrecerá una solución gratuita. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das heißt, es liegt alleine in Ihrer Verantwortung, Ihr Buch zu überprüfen und eventuelle Fehler zu korrigieren, bevor Sie es in die Veröffentlichung geben: ES
Esto significa que, antes de publicar su libro, Usted deberá revisarlo a fin de corregir: ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Tool zur Optimierung und Steigerung der Systemleistung. Die Software sucht automatisch für die Probleme des Systems und erlaubt es, Fehler zu korrigieren.
El software para ver y gestionar los datos en los teléfonos Sony Ericsson y dispositivos basados en el sistema operativo Android.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Fragen mit der detaillierten Beschreibung eines Fehlers im System und den Screenshot um Entwickler-Forum senden.
El software permite seguir los diversos indicadores de tiempo y mostrar sus cambios animados en el mapa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Fragen mit der detaillierten Beschreibung eines Fehlers im System und den Screenshot um Entwickler-Forum senden.
Las exploraciones de software y muestra la información detallada sobre el disco.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite