Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aber dauerhaft unterdrücken ließ sich der Ruf nach Einheit und Freiheit nun nicht mehr.
DE
Pero a partir de ahí el clamor de unidad y libertad terminaría siendo irrefrenable.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und man begeistert sich für die Geschichte der Stadt und Republik Dubrovnik, einer großen Diplomatin, der es gelungen ist, gegenüber Venedig und dem Osmanischen Reich ihre Freiheit zu bewahren und diese erst aufgeben musste, als Napoleon 1809 die Aufhebung der Republik proklamierte.
ES
Resulta apasionante familiarizarse con la historia de Dubrovnik, diplomática sin igual que supo mantener su independencia frente a Venecia y el Imperio Otomano hasta que Napoleón abolió su República en 1809.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
mechanische Freiheit
|
.
|
unternehmerische Freiheit
|
.
|
akademische Freiheit
|
.
|
Freiheit der Tarifverhandlungen
|
.
|
Freiheit der Arbeitsplatzwahl
|
.
.
|
Freiheit der Berufswahl
|
.
.
.
|
Freiheit der Lohnverhandlungen
|
.
|
Freiheit des Vertragsabschlusses
|
.
|
Freiheit der Religionsausübung
|
.
|
Freiheit des Gewissens
|
.
.
|
Freiheit des Glaubens
|
.
|
Freiheit des Religionsbekenntnisses
|
.
.
|
Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses
|
.
|
Freiheit der Lehre
|
.
|
Freiheit der Meere
|
.
|
Freiheit der Arbeit
|
.
.
|
Freiheit,Zweigniederlassungen zu errichten
|
.
|
Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans
|
.
.
.
.
|
Verkehrsrecht der fünften Freiheit
|
.
|
Freiheit der Durchfuhr
|
.
|
Freiheit der Luft
|
.
|
Freiheit des Durchgangs
|
.
|
Freiheit von Devisenbeschraenkungen
|
.
|
Rechte der fünften Freiheit
|
.
|
Operation "Dauerhafte Freiheit"
|
.
|
Freiheit der Schifffahrt
|
.
|
Freiheit des Transfers
|
.
|
Freiheit der Meinungsäußerung
|
.
.
|
Pol der Freiheit
|
.
|
30 weitere Verwendungsbeispiele mit "Freiheit"
62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
WELCHE FARBE STEHT FÜR FREIHEIT?
ES
Primavera en la ciudad a todo color
ES
Sachgebiete:
film radio auto
Korpustyp:
Webseite
Was bedeutet Freiheit im Bad?
ES
¿Cuánta privacidad puede ofrecer un baño?
ES
Sachgebiete:
verlag bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Freiheit der Vertragsgestaltung im deutsch-argentinischen Schuldvertragsrecht
DE
La autonomía de la voluntad en las relaciones contractuales argentino-germanas
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht schule verwaltung
Korpustyp:
Webseite
25 Jahre Wiedervereinigung - Freiheit und Einheit
DE
25 años del Tratado Dos más Cuatro
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station München Münchner Freiheit
ES
Robin Ranninger Responsable de estación
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die EU garantiert die Freiheit in Europa
DE
Acción por el Clima de la Unión Europea en Twitter
DE
Sachgebiete:
tourismus radio politik
Korpustyp:
Webseite
Die neue Freiheit der kostenlosen Online-Ausbildung
ES
Explorando la nueva revolución en la formación online gratuita
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Zug in die Freiheit – des Bürgers lange Reise
DE
Un viaje en bicicleta a lo largo del antiguo Muro
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Mehr Angebote an der Mietauto Station München Münchner Freiheit
ES
Más ofertas de coches de alquiler en Munich Schwabing
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kérastase Salon FRISEUR FREIHEIT - THOMAS SEUBERT - professionelle Haarpflege in Fürth
ES
Salón Kérastase LLONGUERAS - tratamientos profesionales para el cabello en Colmenar viejo
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Frieden und Freiheit stehen im Mittelpunkt deutscher Außenpolitik.
DE
Cáncer de piel el más habitual entre los alemanes
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tausende von Besucher der Tempelhofer Freiheit werden so in ein nie dagewesenes akustisches Erlebnis eingebunden.
DE
Los miles de visitantes del parque de Tempelhof tendrán la oportunidad de vivir una experiencia acústica única.
DE
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen-Station: München Münchner Freiheit von der SIXT Autovermietung in München (Deutschland).
ES
Alquiler coches baratos en Munich Schwabing con Sixt alquiler de coches München (Alemania).
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Staatenliste zur Visumpflicht bzw. -freiheit bei Einreise in die Bundesrepublik Deutschland
DE
Lista de países con obligación o liberación de visa para el ingreso en Alemania
DE
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Herde wird unmittelbar wieder in die Freiheit entlassen, nur die jungen Hengste werden verkauft.
DE
A continuación se vuelve a liberar la manada, solo los jóvenes sementales se venden.
DE
Sachgebiete:
mathematik vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
In diesem Jahr feiern vier weitere Städte zweihundert Jahre Heldentaten der Freiheit:
DE
Este año otras cuatro ciudades celebran 200 años de su gesta libertaria:
DE
Sachgebiete:
religion media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Programmierer profitiert von einer schnellen Problemlösung und einer größtmöglichen Freiheit beim Programmieren.
ES
Un programador Delphi cuenta con uno de los mejores entornos de programación para poder desarrollar aplicaciones visuales.
ES
Sachgebiete:
film informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Widerstand, Freiheit! Den Paramilitär müssen wir ausschalten (3x) Paramilitär, Rassist, Krimineller!
DE
Al paramilitar tenemos que eliminar Al paramilitar tenemos que eliminar Al paramilitar tenemos que eliminar Paramilitar, ¡racista criminal!
DE
Sachgebiete:
film militaer politik
Korpustyp:
Webseite
Klimapolitik der EU bei Twitter Die EU garantiert die Freiheit in Europa
DE
Acción por el Clima de la Unión Europea en Twitter
DE
Sachgebiete:
radio politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Zug in die Freiheit Gedenken an den Mauerfall vor 25 Jahren
DE
10 acontecimientos en vísperas de la caída del Muro
DE
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
Wir kämpfen für gesellschaftlichen Wandel und eine Welt der Gerechtigkeit, Solidarität und Freiheit.
DE
Somos una organización de izquierda, que lucha para una sociedad libre.
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Mit der Kollektion Axor Bouroullec haben Sie die Freiheit, das Bad Ihres Kunden individuell auf dessen Bedürfnisse abzustimmen.
ES
Una colección de baño para los amantes de todo lo natural.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Er beschnitt nun Luzifers Macht, öffnete alle geistigen Gefängnisse und jeder der will , kann seitdem in die Freiheit der Himmel zurückkehren!
DE
¡Desde entonces, quien lo desee puede regresar al cielo! ¡Este es el MENSAJE DE ALEGRÍA!
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Die vollständige Staatenliste zur Visumpflicht bzw. -freiheit bei Einreise in die Bundesrepublik Deutschland finden Sie auf der In neuem Browserfenster: Website des Auswärtigen Amts Website des Auswärtigen Amts
DE
La lista completa de países con obligación o liberación de visa para el ingreso en la República Federal de Alemania la puede encontrar en la página web del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores
DE
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Auf einem Hügel nahe der "Straße der Freiheit" wurde 1950 ein riesiges Ehrenmal für die in der Ardennenschlacht gefallenen amerikanischen Soldaten errichtet.
ES
Sobre una colina se levanta este gran monumento (1950) dedicado a los soldados norteamericanos caídos en la batalla de las Ardenas.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Dragon Assistant nutzt die leistungsstarke Spracherkennungstechnologie von Nuance und bietet Ihnen die Freiheit und Flexibilität, Ihre Desktop-Anwendungen mit der Stimme zu steuern.
ES
Dragon Assistant utiliza el poder de la tecnología de reconocimiento de voz de Nuance para ofrecele la flexibilidad de controlar las aplicaciones de su computadora por medio de la voz.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Rückkehr von zwei Wölfen in die Freiheit. Wie sehen sie ihre neue Umwelt durch ihre Augen und wie erkunden sie diese auf ihren Pfoten?
ES
la vuelta a la naturaleza de los lobos visto desde sus ojos, su camino hacia “lo nuevo”
ES
Sachgebiete:
geografie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Die Rückkehr von zwei Wölfen in die Freiheit. Wie sehen sie ihre neue Umwelt durch ihre Augen und wie erkunden sie diese auf ihren Pfoten?
ES
la vuelta a la naturaleza de dos lobos visto a través de sus ojos, su camino hacia “lo nuevo”.
ES
Sachgebiete:
geografie musik media
Korpustyp:
Webseite
Getreu ihrer Tradition trägt die Freie Universität Berlin bis heute die lateinischen Worte Veritas, Justitia, Libertas (Wahrheit, Gerechtigkeit, Freiheit) in ihrem Wappen.
DE
Fiel a sus principios fundacionales, la Freie Universität Berlin porta en su emblema las palabras Veritas, Justitia, Libertas.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
In Mexiko, so sagt er, habe er dann die bis dahin unbekannte Freiheit genossen, seine Verlagerung vom Wort zum Bild, von der Wissenschaft zur Kunst nicht immer wieder erklären zu müssen.
DE
la de no tener que explicar su desplazamiento de la palabra hacia la imagen, de lo científico hacia el arte.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite