linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 64 de 31 com 16
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 36 verlag 30 internet 28 informatik 25 tourismus 16 e-commerce 15 technik 14 astrologie 13 radio 13 mode-lifestyle 11 informationstechnologie 7 transaktionsprozesse 7 handel 6 sport 6 typografie 6 verkehr-kommunikation 6 bau 5 film 5 gartenbau 5 luftfahrt 5 media 5 theater 5 auto 4 kunst 4 musik 4 universitaet 4 foto 3 medizin 3 politik 3 religion 3 geografie 2 nautik 2 oekologie 2 raumfahrt 2 schule 2 soziologie 2 transport-verkehr 2 verkehrssicherheit 2 architektur 1 archäologie 1 chemie 1 flaechennutzung 1 gastronomie 1 historie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jagd 1 literatur 1 mathematik 1 oeffentliches 1 personalwesen 1 psychologie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Größe tamaño 6.394
dimensión 765 talla 461 magnitud 212 . valor 19 diámetro 9 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Größe altura 92
größe . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Größe tamaño
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Byzantic Mosaik gibt es in den Größen 10x10 mm und 20x20 mm. DE
Mosaico Byzantic está disponible en tamaños de 10x10 mm y 20x20 mm. DE
Sachgebiete: kunst bau technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


analoge Größe .
größes Hilfsmittel . .
intensive Größe .
wertkontinuierliche Größe .
monetäre Größe .
abgeleitete Größe . .
gesteuerte Größe .
stochastische Größe .
skalare Größe . .
vektorielle Größe . .
meßbare Größe .
homograde Größe .
k-Größe .
dimensionslose Größe .
zeitabhängige Größe .
ausgeglichene Größe . .
aufzählbare Größe .
physikalische Größe magnitud física 7
integrierte Schaltung mittlerer Größe .
Größe zusammenhängender Anbauflächen .
Koordinate einer vektoriellen Größe .
Fluß einer vektoriellen Größe .
Wert einer Größe . .
Größe des Briefumschlags .
Größe des Etiketts .
Größe der Sendungen .
Größe eines Bereichs .
Größe eines runden Postens .
Dimension einer Größe .
äquivalente Größe thermischen Rauschens .
verteilte elektrische Größe .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Größe

106 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Minimale Größe der Lieferung: ES
Volumen mínimo de suministro: ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Größe des Zimmers
Número de salas de reuniones 4
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Größe und Gewicht Deines Kindes ES
Potenciar la motricidad del bebé ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Größe von Partitionen nachträglich ändern
Gestión de particiones y arranque
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Videokonferenzen für Unternehmen jeder Größe ES
Videoconferencias para Todos ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
46 ⅔ Bitte eine Größe auswählen! ES
Por favor, selecciona un país / región ES
Sachgebiete: tourismus sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bild in voller Größe herunterladen
descargar foto en tamaño completo
Sachgebiete: e-commerce radio informatik    Korpustyp: Webseite
Sachsen ist eine feste Größe in Europa. DE
Sajonia es una constante en Europa. DE
Sachgebiete: schule universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Es hat eine Größe von 16.050 Hektar. DE
Tiene una extensión de 16.050 hectáreas. DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Veränderungen von Packungsform, -tiefe, -größe und Materialien
Cambios de envase, forma, profundidad, dimensiones y material
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kalibrieren heißt vergleichen mit einer bekannten Größe. DE
Calibración significa comparación con una cantidad conocida. DE
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Sauberkeit, Größe der Zimmer, U-Bahn Nähe
Habitaciones adapadas para silla de ruedas
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Verschieben und Ändern der Größe der Fenster
transferencia de arquivos e chat
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Größe in cm an der Perzentile ES
Peso, en kg en los percentiles ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Video starten Größe von Powerpoint-Präsentationen reduzieren
Ver vídeo Cómo recuperar la contraseña en Facebook
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verleihen jedem Auge Größe und Glanz. DE
Da a los ojos esplendor y luminosidad. DE
Sachgebiete: handel internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Video starten Größe von Powerpoint-Präsentationen reduzieren
Programas de Conversores de vídeo
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Auskunft über Format und Größe der Anzeige DE
Sobre el colorido del anuncio DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Video starten Größe von Powerpoint-Präsentationen reduzieren
Ver vídeo La información meteorológica más cercana con Tumeteo
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Größe und Einschränkungen beim Gratis-Speicher
Cantidad de espacio gratuito y sus limitaciones
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Beeindruckend ist die Größe des weitläufigen Inneren.. ES
Capiteles notab.. ES
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
In einem Unternehmen von humaner Größe ES
En una empresa orientada a las personas ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen soziologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ein Konzept für Bäder jeder Größe ES
Luz natural para un ambiente acogedor ES
Sachgebiete: verlag bau foto    Korpustyp: Webseite
Größe und Gewicht Handgepäck im Flugzeug - Stückzahl Handgepäck - Air France
Reservar su billete de avión - Pasajeros con movilidad reducida - Air France
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Der Roboter kann in Pools bis 12x6m Größe eingesetz werden. ES
¿No utiliza su piscina sino de forma puntual? ES
Sachgebiete: verlag gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Die Firma stellt Bearbeitungsmaschinen, gedeckte Bearbeitungszentren in mittlerer Größe her. ES
La compañía fabrica máquinas – herramientas, centros de maquinado medianos con cubiertas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Hintergrundbilder können zentriert, gekachelt oder der Größe angepaßt werden. ES
Las imágenes de fondo se pueden mostrar centradas, en mosaico, estiradas. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Baugruppen lassen sich in beliebiger Größe miteinander verknüpfen. DE
Los grupos se pueden intercambiar en distintas dimensiones. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Und auch in Brasilien sind wir mittlerweile eine gesetzte Größe. DE
Entretanto nuestra marca, muy conocida y con un buen prestigio, está también en Brasil. DE
Sachgebiete: tourismus auto politik    Korpustyp: Webseite
Aufgrund der Größe dieser Geschichte, habe ich zwei Teile verfasst. ES
Tenga su historia familiar filmada por profesionales ES
Sachgebiete: astrologie geografie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Teilt Bad mit Zimmer 4, Waschbecken auf dem Zimmer Größe: DE
Compartido baño con habitación Nr. 4. Fregadero en la habitación Dimesiones: DE
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Für seine Größe besitzt Dänemark eine erstaunlich lange Küstenlinie. ES
Para un país tan pequeño, Dinamarca tiene una costa increíblemente larga. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Activia neu im Einzelbecher – die perfekte Größe für Zwischendurch ES
Permanent Link to Nuevo Savia, una receta ideal para la menopausia ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
adidas Mundial Team TF Fußballschuhe Herren mehrfarbig, Größe 10 ES
Adidas Mundial Team - Zapatillas de deporte para hombre, White Ftw ES
Sachgebiete: e-commerce theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Größe bei Flugzeugemissione…Zum Warenkorb hinzufügen 2.617 #54541 ES
Zeus lanzando una lanz…Añadir al carrito de compra 4.510 #123470 ES
Sachgebiete: geografie radio theater    Korpustyp: Webseite
Nuance entwickelt Software für Unternehmen jeder Größe und Sparte. ES
Nuance ofrece una amplia gama de soluciones y productos a empresas de todo tipo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esprit Velours Riemchen Sandale für Damen, Black, Größe 42
Esprit Sandalias con tacón en cuña ESPRIT, Twiggy Sandal
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esprit Wedges mit Riemchen-Design für Damen, Black, Größe 41
Esprit Zapatos de tacón, correa en el tacón
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esprit fashion thongs für Damen, Dark Brown, Größe 40
Esprit Zapatos de tacón, forma salomé, correa en el tobillo
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Größe von Powerpoint-Präsentationen reduzieren Fragen und Antworten zu Wunderlist
Preguntas y respuestas sobre facebook beta windows phone 7
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
AdVision digital GmbH - Auskunft über Format und Größe der Anzeige DE
AdVision digital GmbH - Sobre el colorido del anuncio DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Die Größe ist 20x20mm bei einer Stärke von ca. 4mm. DE
Sus dimensiones son 20x20mm y tiene un espesor de aprox. DE
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Die Größe und die Farbe der Calabaza kann unterschiedlich ausfallen. DE
El color y el tamano de la calabaza pueden variar. DE
Sachgebiete: verlag gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Schreiben Sie einfach eine Nachricht, fügen Sie Dateien beliebiger Größe hinzu und schicken Sie sie ab.
Solo tienes que escribir un mensaje, agregar archivos y publicarlo.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der elektrische Vortex 1 wird für Pools bis 12x6m Größe empfohlen. ES
El calentador de piscina eléctrico consta de un tubo de poliamida y una resistencia eléctrica. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Mit seiner Größe von 160 x 600 Pixeln bietet dieser Bannertyp viel gestalterischen Spielraum. DE
Con un formato de 160 x 600 píxeles, este tipo de banner permite mucha libertad creativa. DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die Universität entfaltete sich zu seiner Zeit zu ihrer ruhmvollen Größe. DE
Es esta época, la universidad alcanzó su máxima gloria. DE
Sachgebiete: religion literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Wichtige Faktoren beim Kauf einer Matratze sind die Größe, die Härte und die Art der Matratze. ES
Los tipos de pieles más comunes son las de cabra, vaca u oveja. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Gerät bietet die richtige Balance aus hoher Leistung, geringem Stromverbrauch, Kompaktheit, Größe, Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit.
Estos dispositivos iSSD proporcionan un elegante equilibrio entre rendimiento, bajo consumo de energía, factor de forma compacta, confiabilidad y costo.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Das passiert nun auch nicht so oft, dass ein DJ dieser Größe im Bora Bora auflegt. ES
No es frecuente que un DJ de la categoría de Norman pinche en Bora Bora, ¿verdad?. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
avi umwandeln in dvd größe 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
dvd flick gratis descargar 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Größe und Stärke sind nur scheinbar die wichtigsten Eigenschaften eines Eishockeyspielers. DE
Estatura y fureza son sólo aparentemente las características más importantes de un jugador de hockey sobre hielo. DE
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
250 MB oder mehr (abhängig von der Größe des Inhalts ist ggf. mehr Speicherplatz erforderlich) ES
250 MB o más Es posible que se necesite más espacio en función de la cantidad de contenidos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie gewünschte Größe vom beschreibbaren Rohling (mittels DVD5/DVD9 Selectors).
>Asegúrate seleccionar tu grabadora de Blu-ray como Destino.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die winzigen Türen passen in ihrer Größe zu den kleinen Speicherräumen. ES
Las minúsculas puertas están realizadas siguiendo la escala de los graneros. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Natürlich erhalten Sie anstelle des Moduls die Tanks auch einzeln in der von Ihnen benötigten Größe. DE
Por supuesto puede obtener los tanques sueltos, no montados en un bastidor. DE
Sachgebiete: verlag nautik auto    Korpustyp: Webseite
Kooperationen mit großen Handelspartnern sind eine feste Größe in der strategischen Ausrichtung von Küche&Co. DE
La cooperación con los principales socios comerciales son un accesorio en la dirección estratégica de la cocina&Co. DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Hoden fest, von gleicher Größe, gut ausgebildet mit ziemlich kurzem Samenstrang. DE
Testiculos firmes, bien desarrollados, con un correcto cordón seminal corto. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
• Alle Aktenvernichter HSM SECURIO vernichten sicher CDs sowie Kredit- und Kundenkarten – je nach Schnittart und -größe. ES
Todas las Destructoras de documentos HSM SECURIO destruyen de forma segura CDs y tarjetas de crédito y de cliente, cualquiera que sea su tipo de corte o dimensiones. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse technik informatik    Korpustyp: Webseite
Eine Kundenbewertung zu diesem Produkt ** Überzeugend durch Größe, Flexibillität und Leistung Gesamtbewertung DE
Para este producto solo se ha escrito un texto en en otro idioma DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie die Größe der Verpackung ein, um die notwendige Menge an Trockenmittel zu berechnen ES
Para calcular la cantidad de desecantes a utilizar, indica las dimensiones del embalaje ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Die perfekte Größe für Familien oder Gäste, die Wert auf mehr Platz legen.
La elección ideal para familias o huéspedes que necesitan un poco más de espacio.
Sachgebiete: luftfahrt verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unser Team ist auf Veranstaltungen jeder Größe und für jeden Anlass spezialisiert.
Nuestro equipo puede adaptarse a las necesidades de eventos de cualquier envergadura y ofrecerán sus servicios en todo tipo de ocasión.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
O software permite que se traballa en modos de desfragmentación e optimización.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
In Argentinien gibt es bisher kein Projekt von Partnerschaften in dieser Größe. DE
En Argentina no existen proyectos asociativos de estas dimensiones. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse universitaet media    Korpustyp: Webseite
Neben der Größe hat sich heute auch der Charakter der Masse gewandelt. DE
Junto a los cambios cuantitativos, se ha modificado también el carácter de las masas. DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
Asimismo, el software permite cambiar la información de los archivos originales.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
El software le permite hacer llamadas de voz, mensajes de texto y archivos de intercambio.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
El software le permite combinar varios videos y audio en un solo archivo.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
También el software soporta la sincronización con diferentes dispositivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt die verschiedenen Arten von Scans und überprüft die Netzwerksicherheit unterschiedlicher Größe oder Komplexität.
El software asegura la reproducción de alta calidad de las aplicaciones y el software de Android.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt die verschiedenen Arten von Scans und überprüft die Netzwerksicherheit unterschiedlicher Größe oder Komplexität.
El software interactúa con un repositorio de nube y tiene características útiles.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Qualität und Größe der Dateien bei der Konvertierung anpassen.
El software le permite convertir los archivos a formatos populares y extraer las pistas de audio de video.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt die verschiedenen Arten von Scans und überprüft die Netzwerksicherheit unterschiedlicher Größe oder Komplexität.
También el software intercambia los datos a través de la red local o Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dank der geringen Größe kann man es überall mit hin nehmen. ES
Gracias a su pequeño tañamo podrá llevarlo donde quiera. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Verriegeln der Batteriefachsicherung bei HdO-Hörsystemen mit Batterien der Größe 312 ES
Cómo colocarse un audífono con LiteTip en el oído ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Verriegeln der Batteriefachsicherung bei HdO-Hörsystemen mit Batterien der Größe 312Video ansehen ES
Cómo colocarse un audífono con LiteTip en el oídoVer vídeo ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem wurde jedes Kleidungsstück speziell für europäische Ansprüche an Passform, Styling und Größe designt. DE
Cada prenda ha sido específicamente diseñada para responder a las necesidades de tallaje, estilo y ajuste europeos. DE
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Abhängig von der Größe und vom Standort machen wir Ihnen dafür gerne ein Angebot. DE
Con mucho gusto le haremos un presupuesto dependiendo de las dimensiones o del emplazamiento. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit versicherung    Korpustyp: Webseite
Comments - und die erstaunliche Größe der Charme thomas sabo perlenarmband - PARTsolutions User Portal DE
Comments - Vince Camuto parece propios tomado la física - PARTsolutions User Portal DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Durch seine handliche Größe ist die Lotion ideal für unterwegs und jederzeit einsetzbar. ES
Debido a su práctico tamaño, SweatStop® Instant es ideal para llevar a cualquier lugar. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Zudem kannst Du ihr eine Empfehlung für die entsprechende Kinderfahrrad Größe entnehmen. ES
Siguiendo estas recomendaciones, encontrarás la bicicleta adecuada para su estatura. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dein Kind hat sich innerhalb des ersten Jahres in Sachen Größe und Gewicht sehr schnell entwickelt. ES
Para la motricidad de tu bebé es muy importante tomar conciencia del cuerpo y tener buenas sensaciones con él. ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Baby Wachstum im 10. Monat Monat 10: Größe und Gewicht Deines Babys ES
Aquí te contamos como crece tu bebé a partir de los 10 meses. ES
Sachgebiete: verlag psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Die imposante Kathedrale wetteifert an Größe und Pracht mit der großartigen Barockkirche La Compañia de Jes.. ES
La imponente Catedral rivaliza en prestancia con la Compañía de Jesús, deslumbrante.. ES
Sachgebiete: religion verlag theater    Korpustyp: Webseite
Hier vermischen sich Tradition und Moderne, Geschichte und Natur, Geist und Lebensfreude zu internationaler Größe. DE
Aquí se mezclan lo tradicional y lo moderno, la Historia y la Naturaleza, el espíritu y la alegría de vivir a niveles internacionales. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die Old Government Buildings (1876) aus Kauri-Holz, einer einheimischen Baumart, beeindrucken durch ihre Größe. ES
Los Old Government Buildings (1876), construidos con madera de kauri, una especie endémica, impresionan literalmente por sus dimensiones. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aufgrund seiner Größe und seines Anspruchs kann es.. [um mehr zu erfahren] ES
Su alcance y sus aspiraciones lo hacen compara.. [para saber más] ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle, die am Test beteiligt sind, werden sich des Problems und dessen Größe bewusst. ES
Las personas implicadas en el test toman consciencia del problema y su amplitud. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Zur Austattung gehören Telefone mit mehreren Leitungen ebenso wie Zimmersafe in Laptop-Größe und Schreibtische. ES
Las comodidades incluyen caja fuerte (con capacidad para un portátil), escritorio y teléfono multilínea. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur Austattung gehören Zimmersafe in Laptop-Größe und Schreibtische sowie Telefone mit mehreren Leitungen mit Voicemail. ES
Las comodidades incluyen caja fuerte (con capacidad para un portátil), escritorio y teléfono multilínea con contestador. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Allgemeine Features für die meisten Modi in „DVD Ripper“ Bild zuschneiden/Größe verändern
Opciones Comunes para la mayoría de modos de DVD Ripper Cortar/ Redimensionar Imagen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erlaubt den Usern die Größe der Ausgabe zwischen Letterbox und Pan&Scan anzupassen.
Permite al usuario redimensionar el archivo resultante de Letterbox a Pan&Scan.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zur Austattung gehören Telefone ebenso wie Zimmersafe in Laptop-Größe und Schreibtische. ES
Las comodidades incluyen caja fuerte (con capacidad para un portátil), escritorio y teléfono. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Zur Austattung gehören schnurlose Telefone ebenso wie Zimmersafe in Laptop-Größe und Schreibtische. ES
Las comodidades incluyen caja fuerte (con capacidad para un portátil), escritorio y teléfono inalámbrico. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Die 101 Apartments unterschiedlicher Größe wurden von den belgischen Architekten Bontinck mit bulthaup b1 Küchen ausgestattet.
El espacio llamado cocina se reconcibe como un punto de encuentro de distintas perspectivas impactantes.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit dem sachlichen Gespräch wird die Ausführungszeit des Projektes von jeder Größe mehrfach verkürzt!
Conversaciones precisas con el cliente ayudan a ahorrar tiempo en la finalización de proyectos.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Die Geräteeinstellung bleibt beim Einsetzen eines neuen PD-Tips gleicher Größe erhalten. DE
El ajuste del aparato se conserva al colocar una nueva punta PD de la misma capacidad. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Form, Größe und Zusammensetzung der Partikel beeinflussen den Grad der Trübung. DE
La forma, las dimensiones y la composición de las partículas influyen en el grado de turbidez. DE
Sachgebiete: chemie foto technik    Korpustyp: Webseite
in der Größe 10x10 mm stehen Soft Glas Steine mit Glitzereffekt zur Verfügung DE
Envases disponibls de vidrio soft 20x20 mm DE
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite