Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Streit drehte sich offenbar um den Gebrauch von Kondomen.”
DE
La disputa al parecer se volvió hacia el uso del condón.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Deinen Schwanz schützt Du wie immer am besten mit einem Kondom.
DE
A tu pene lo proteges como siempre óptimamente con un condón.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wenn Du Dich lecken, kauen oder blasen lässt, schützt Dich am besten ein Kondom.
DE
un condón te protege de maravilla si es que te dejas lamer, mascar o chupar.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du kannst das Kondom selber überziehen.
DE
Puedes colocarte el preservativo tu mismo.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule sport
Korpustyp:
Webseite
Für das Gefühl einer tieferen Verbindung und intensiveren Kontakts kann ein dünnes Kondom einen großen Unterschied machen.
ES
Para una mayor conexión y un contacto más intenso y real, un preservativo más fino puede marcar la diferencia.
ES
Sachgebiete:
astrologie philosophie foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kondome bietet einen gewissen Schutz.
DE
Los preservativos ofrecen una cierta protección.
DE
Sachgebiete:
pharmazie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kondom"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Papst und die Kondome Der Papst und die Kondome
ES
880 El Papa Francisco cesa a Antonio Cañizares, que sustituirá a Rouco Varela
ES
Sachgebiete:
religion media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Kondome und das Frauenkondom bieten einen guten Schutz.
DE
Condones y condones femenino te ofrecen una protección buena.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wir verurteilen die Sexual- und Kondom-Politik des Papstes.
DE
Nosotros condenamos la política sexual y la actitud referente al uso de condones del pontífice.
DE
Sachgebiete:
religion soziologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vor Hepatitis C schützen Kondome und Vorsicht, wenn Blut im Spiel ist.
DE
Condones te protegen de hepatitis C, pero tén mucho cuidado si hay sangre en medio.
DE
Sachgebiete:
pharmazie psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Kondome gibt es in verschiedenen Formen, Stärken, Breiten, Materialien, Texturen und Gleitmitteln.
ES
Hay distintas formas, grosores, anchos, materiales, texturas y diferentes geles lubricantes.
ES
Sachgebiete:
astrologie philosophie foto
Korpustyp:
Webseite
Diese Kondome helfen dabei Körperwärme zu übertragen, sowie das Spüren jeder Bewegung, jedes Zuckens und jeder anderen Sensation.
ES
Esto puede ayudaros a compartir vuestro calor corporal, además de ayudarte a sentir cada movimiento, cada sensación. Sabroso
ES
Sachgebiete:
astrologie philosophie foto
Korpustyp:
Webseite
Übrigens: wenn Du eine Allergie gegen Latex hast (daraus sind die meisten Kondome) - es gibt auch welche, die aus anderem Material sind.
DE
Además si tienes alergia contra el látex (la mayoría de los condones son de este material), existen también condones de otros materiales.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule sport
Korpustyp:
Webseite