Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Pius IX. war in seiner Jugend von schwächlicher Konstitution und litt an epileptischen Anfällen.
DE
Pio IX fue de constitución débil durante su juventud y padeció ataques epilépticos.
DE
Sachgebiete:
religion historie soziologie
Korpustyp:
Webseite
„Die gegenwärtigen Investitionsabkommen stehen im Widerspruch zur neuen Konstitution unseres Landes“ erklärte Correa daher folgerichtig während des Treffens mit der Bundeskanzlerin.
DE
“Los convenios actuales de inversiones están en contra de nuestra nueva constitución” explicó Correa durante su encuentro con la Canciller Merkel.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Konstitution der Monarchie ist der Charakter des Regenten.
DE
La constitución de la monarquía es el carácter del regente.
DE
Sachgebiete:
kunst philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
konstitutive Enzyme
|
.
|
exsudative Konstitution
|
.
|
lymphatische Konstitution
|
.
|
neurolabile Konstitution
|
.
|
neuropathische Konstitution
|
.
|
konstitutive Handlung
|
.
|
konstitutive Kodifikation
|
.
.
.
|
genetische Konstitution
|
.
|
konstitutives Enzym
|
.
|
konstitutive Mutation
|
.
|
exsudativ-lymphatische Konstitution
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Konstitution"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Ergebnisse von Devit Forte können von Person zu Person variieren und sind abhängig von der körperlichen Konstitution, dem Gesundheitszustand und den alltäglichen Gewohnheiten der jeweiligen Person.
Los resultados de Devit Forte pueden variar de persona a persona, dependiendo de su organismo, estado de salud y hábitos.
Sachgebiete:
psychologie pharmazie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Bebildern sie lediglich den Text, wird es keine visuelle Logik im Raum geben können, obgleich gerade die Bilder die konstitutive Voraussetzung für Ausstellungen sind und die Wahrnehmung des Betrachters dominieren.
DE
Si éstas se limitan a ilustrar el texto, no se podrá establecer ninguna lógica visual en el espacio, a pesar de que las imágenes son la base constructiva de las exposiciones y dominan en la percepción del observador.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
In den letzten Jahrzehnten ist Raum – verstanden als konstitutive Dimension des Gesellschaftlichen und als Produkt sozialer Prozesse – im Rahmen des sogenannten spatial turn ins Zentrum des sozialwissenschaftlichen Interesses gerückt.
DE
Es sabido que en las últimas décadas el espacio – entendido como dimensión constitutiva de la vida social y resultado de los procesos sociales – se consolidó como foco de interés para las ciencias sociales en el marco de lo que se conoce como spatial turn.
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite