Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Montage der Kugellager und Untergruppen - Rieter CZ a.s.
ES
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Rieter CZ a.s.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen - Deutsch
ES
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Deutsch
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen - Polski
ES
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Polski
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen - Italiano
ES
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Italiano
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen - Español
ES
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Español
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kugellager werden in der Schaeffler Gruppe in großen Stückzahlen gefertigt;
ES
Los rodamientos a bolas se fabrican en grandes cantidades en el Grupo Schaeffler;
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Viele Kugellager sind ab Lager verfügbar.
ES
Muchos rodamientos a bolas están disponibles para entrega inmediata.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Weltweit werden Kugellager, Rollenlager, Lagereinheiten, Gehäuse und Zubehör für alle Industriebereiche hergestellt.
ES
Se fabrican, a escala mundial, rodamientos a bolas, rodamientos de rodillos, unidades de rodamientos, soportes y accesorios, para todos los sectores industriales.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch das integrierte hochwertige Kugellager laufen die eingehängten Karabiner wie auf Schienen und ermöglichen eine kontinuierliche Schaukelbewegung bis zu 60 Minuten nonstop.
ES
Gracias al rodamiento de bolas de alta calidad integrado, los mosquetones en suspensión, realizan su constante vaivén como sobre carriles, lo que permite columpiarse hasta 60 minutos sin parar.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag sport
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Kugellagerring
|
.
.
.
.
.
.
.
|
kaefigloses Kugellager
|
.
|
Kugellager-Kugel
|
.
|
Schraeg-Kugellager
|
.
|
Radial-Kugellager
|
.
|
Ring-Kugellager
|
.
|
Axial-Kugellager
|
.
|
Scheiben-Kugellager
|
.
|
Hochschulter-Kugellager
|
.
.
|
Kugellager im Hakengeschirr
|
.
|
Vier-Punkt-Kugellager
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kugellager"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hochtemperatur-Kugellager Hersteller und Lieferanten.
ES
Rodamientos de alta temperatura fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen
ES
Equipamiento técnico y las máquinas
ES
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen
ES
Mesas de billar Mesas de billar
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Hochtemperatur-Kugellager?
ES
Conoce un sinónimo Rodamientos de alta temperatura?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
ARCANOL-LOAD220 - 460 Spezialfett für Kugellager und Rollenlager
ES
Arcanol 460, particularmente adecuada para rodamientos de agujas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von CNC-Schleifmaschinen für Kugellager bietet das Unternehmen ei
ES
Como confeccionador de amoladoras cnc, la empresa ofrece una amplia gama de d
ES
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von CNC-Schleifmaschinen für Kugellager bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de amoladoras cnc, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Hochtemperatur-Kugellager finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Rodamientos de alta temperatura usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Hochtemperatur-Kugellager oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Rodamientos de alta temperatura o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Der Drehkran mit einem Arm ist auf einer runden Plattform montiert, die durch Räder oder noch wahrscheinlicher Kugellager einen schnellen Transport des Materials ermöglichen sollten.
DE
La grúa giratoria de un brazo está montada sobre una plataforma circular provista de ruedas, o más probablemente de rodamientos, que permitirían un transporte rápido del material.
DE
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite