linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 67 de 29 com 13
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 30 tourismus 21 unterhaltungselektronik 20 e-commerce 16 musik 16 auto 15 internet 14 radio 14 verkehr-kommunikation 14 handel 11 media 10 mode-lifestyle 10 weltinstitutionen 9 foto 7 technik 7 film 6 markt-wettbewerb 6 marketing 5 politik 5 raumfahrt 5 ressorts 5 transport-verkehr 5 universitaet 5 controlling 4 finanzmarkt 4 immobilien 4 transaktionsprozesse 4 gartenbau 3 informatik 3 oekologie 3 oekonomie 3 philosophie 3 theater 3 unternehmensstrukturen 3 astrologie 2 finanzen 2 informationstechnologie 2 infrastruktur 2 jagd 2 kunst 2 militaer 2 oeffentliches 2 personalwesen 2 typografie 2 verkehrssicherheit 2 architektur 1 bahn 1 bau 1 boerse 1 flaechennutzung 1 luftfahrt 1 medizin 1 nautik 1 religion 1 steuerterminologie 1 versicherung 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Markt . mercadillo 87 plaza 21 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

markt . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Euro-Markt .
zweiseitiger Markt .
bear Markt .
fragender Markt .
effizienter Markt mercado eficiente 10
computerisierter Markt . .
bull Markt . .
unschlüssiger Markt . .
liquider Markt .
nervöser Markt . .
trendloser Markt . .
regionaler Markt mercado regional 9
monopolbeherrschter Markt .
grauer Markt .
gesonderter Markt .
geregelter Markt . .
reglementierter Markt . . .
beschränkter Markt .
postalischer Markt .
fester Markt .
freundlicher Markt .
günstiger Markt mercado favorable 1
belebter Markt mercado animado 1
flotter Markt .
lebhafter Markt mercado animado 2
flauer Markt . . .
lustloser Markt . . .
ruhiger Markt .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Markt

90 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rebellen ohne Markt – Einfluss ES
La Ciencia de la Vida - influencia ES
Sachgebiete: philosophie handel media    Korpustyp: Webseite
Mehr Sehenswürdigkeiten in Markt Schwaben ES
Más lugares turísticos en Passos ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Umgebung des Großen Marktes und der Kathedrale ES
Alrededor de la Grand-Place y de la catedral ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Markt in Hotel in Westchase, Houston
Información sobre el hotel El hotel El hotel
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einer der besten Browser auf dem Markt
Excelente Navegador alternativo con motor dual WebKit y Trident
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Einer der besten Browser auf dem Markt
Navegador alternativo con motor dual WebKit y Trident
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Einer der besten Browser auf dem Markt
El navegador más rápido e inteligente
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Einer der besten Browser auf dem Markt
crome 660 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Einer der besten Browser auf dem Markt
El navegador que pisa los talones a Safari
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was kommt neu auf den Markt? ES
en qué consiste y sus novedades ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto versicherung    Korpustyp: Webseite
Langer Markt zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Capilla Real a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Privatzimmer in Markt Schwaben bei München DE
Habitación privada cerca de Múnich DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
OBI Markt zum Verkauf in Deutschland DE
OBI bricolaje, Market, a la venta en Alemania DE
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Seit über 300 Jahren erfolgreich am Markt ES
Más de 300 años de éxitos. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Bad mit Badewanne - Apartment Hackescher Markt DE
moderno cuarto con una bañera DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Überdachter Markt zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Terre-Sainte a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
einer der besten auf dem Markt: DE
una de la mejores calidades disponibles: DE
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Motel One Berlin-Hackescher Markt in Berlin
Que ver en Berlín, que hacer y que visitar
Sachgebiete: radio tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Er entwickelt die Produktmarken und positioniert diese am Markt. ES
Desarrolla los beneficios clientes y construye argumentarios de venta. ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
hat die Bewertung Hippy Markt Es Canan hinzugefügt (Ibiza) ES
ha publicado la critica Es Canar (Ibiza) ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kann ich benachrichtigt werden, wenn sich der Markt beträchtlich verändert? ES
¿Puedo recibir alertas si se produce un movimiento importante del precio del oro? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Mietanlagen für den Contracting-Markt, jederzeit und überall verfügbar ES
Los equipos en alquiler están disponibles en todo momento y en todo lugar. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Der Markt ist mit Gold zu dem aktuellen Preis überflutet. ES
© BullionVault Ltd - Comprar oro y plata en Internet a precios en tiempo real. ES
Sachgebiete: film e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
One Direction bringen eigenes Parfum auf den Markt ES
Compra perfumes en outlet online ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Barcelonas Flaniermeile Las Ramblas und der Markt Boqueria ES
Las Ramblas y la Boquería ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Intermobel bringt in Port d’Andratx neuen Katalog auf den Markt ES
Intermobel presenta su nuevo catálogo en Port d’Andratx ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hackescher Markt 2 Apartments mit Blick über Berlin DE
Alemania - 2 Apartamentos con vistas sobre Berlín deutsche Version DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Hackescher Markt 2 Apartments mit Blick über Berlin DE
Alemania - 2 Apartamentos con vistas sobre Berlín DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Rebellen ohne Markt ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
La Ciencia de la Vida es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Sachgebiete: philosophie handel media    Korpustyp: Webseite
Rynek Wielki (Großer Markt) zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Rynek Wielki a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Ereignisse im Markt bewirken laufende Veränderungen im Unternehmen: ES
Soluciones Los eventos empresariales impulsan los cambios en el negocio: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
One Direction bringen eigenes Parfum auf den Markt
Páginas para comprar online perfume
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe von Borough Markt London
Hoteles 3 estrellas en Londres
Sachgebiete: tourismus radio politik    Korpustyp: Webseite
Nicht umsonst zählt WITRON weltweit zu den Markt- und Innovationsführern. DE
No por nada WITRON es una de las empresas líderes e innovadoras a nivel mundial. DE
Sachgebiete: controlling oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Das Video zeigt blinde Musiker auf einem Markt. DE
El video muestra músicos ciegos en una feria. DE
Sachgebiete: film musik foto    Korpustyp: Webseite
Der König der Fußballsimulatoren kommt termingerecht auf den Markt.
El rey de los simuladores de fútbol llega puntual a su cita anual.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die neugegründete LPKF Laser & Electronics AG notiert am Neuen Markt. ES
En este año cotiza la recién fundada LPKF Laser & Electronics AG en bolsa. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Ein Mini-Markt befindet sich im selben Gebäude. ES
Hay un pequeño supermercado en el mismo edificio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die Hauptstadt von Ripollès ist ein lebendiges Markt- und Geschäftszentrum. ES
La capital del Ripollès concentra una gran actividad comercial y de servicios. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Europcar und Ford bringen Flexifuel-Mietwagen auf den Markt ES
Europcar y Ford flexifuel Alquiler de vehÌculos de lanzamiento ES
Sachgebiete: transport-verkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Energiesparlampen wurden Mitte der 1980er Jahre auf den Markt gebracht.
Las CFL se presentaron a mediados de la década de 1980.
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Verwendung Ihrer Daten zu Zwecken der Werbung oder der Markt- und Meinungsforschung ES
Nuestra forma de utilizar los datos personales que recopilamos ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Der beste Weg zum Erfolg ist, die zu überzeugen, die den Markt überzeugen können. DE
El mejor camino al éxito es convencer a aquellos que pueden convencer a sus potenciales clientes. DE
Sachgebiete: verlag marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
Der Ökologische Landbau ist auf rasantem Wachstumskurs, der Öko-Markt hat Zuwachsraten im zweistelligen Prozentbereich. DE
La agricultura orgánica está creciendo rápidamente, el comercio orgánico está demostrando tasas de crecimiento de dos dígitos porcentuales. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Unser Programm umfasst das breiteste Spektrum im Markt bezüglich Größe, Leistung und Ausstattung:
Nuestra gama es la más amplia de la industria en cuanto a tamaños, prestaciones y equipamiento:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Ein integrierter europäischer Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen (11. Januar 2012) Kommission: ES
Los turistas internacionales gastaron 52.800 millones de euros entre enero y noviembre, un 6% más 28 Diciembre 2012 ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Geld, das er an die Bank zurückzahlt, verschwindet vom Markt. DE
Resultará útil analizar el fenómeno del dinero que produce intereses. DE
Sachgebiete: oeffentliches ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Dieser Produktivitätsgewinn lässt Unternehmen innovative Lösungen um 30–50 % schneller auf den Markt bringen als bisher. ES
Gracias a esta mayor productividad, las empresas ofrecen soluciones innovadoras un 30% a 50% más rápido que en épocas anteriores. ES
Sachgebiete: auto finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Delegationsreise ermöglicht Wirtschaftsvertretern des Bundeslandes, erste Schritte zum Eintritt in den mexikanischen Markt zu unternehmen DE
Delegación económica y política encamina los primeros pasos de los empresarios alemanes en México DE
Sachgebiete: transport-verkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Da unser Unternehmen wächst, bringen wir neue Marken auf den Markt.
A medida que nuestra empresa crece, lanzamos nuevas marcas.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
China hat sich zum weltweit wichtigsten Markt für physisches Gold entwickelt. ES
El Consejo Mundial del Oro también manifiesta: ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Hierbei ist Deutschland der fünftwichtigste Markt, der Absatz lag 2012 bei rd. 10 Mio. €. DE
Las ventas en 2012 oscilaron en 10 millones de Euros. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Denn nur gemeinsam kann man am Markt eine Spitzenposition erreichen und sich von Wettbewerbern dauerhaft differenzieren. ES
Solamente aunando fuerzas se puede llegar a alcanzar una posición de líder y diferenciarse de forma duradera de la competencia. ES
Sachgebiete: controlling marketing technik    Korpustyp: Webseite
mehr Erfolg am Markt und langfristige Zufriedenheit Ihrer Patienten und Partner. ES
mayor éxito comercial y satisfacción prolongada de sus pacientes y socios. ES
Sachgebiete: controlling marketing technik    Korpustyp: Webseite
„Alle drei Monate eine neue Kollektion auf den Markt zu bringen, ist absurd“, fährt Frédéric vor. ES
"Sacar nuevas colecciones cada tres meses es una aberración", continúa Frédéric. ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bridgestone ersetzt seine im Markt etablierten Regionalprodukte, den Lenkachsenreifen R297 und den Antriebsachsenreifen M729. ES
Bridgestone está reemplazando progresivamente sus neumáticos “top” en ventas el R297 steer y el M729 drive. ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Goldpreise in Echtzeit auf dem Gold-Markt von BullionVault. Gold kaufen online zum aktuellen Goldpreis. ES
Precios del oro en tiempo real en la plataforma BullionVault. Compraventa de oro físico a los mejores precios en Internet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
auf dem „Markt der Institutionen“ stellten sich die in Uruguay ansässigen deutschen Organisationen und Vereine vor. DE
Entre ellas se destaca la feria con la exposición de organizaciones, fundaciones e instituciones alemanas que están presentes en nuestro país. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die neue Mantis-Familie, die Vision Engineering 2005 auf den Markt brachte, hat die Erfolgsgeschichte fortgesetzt.
La nueva familia Mantis de Vision Engineering se introdujo en 2005, y ha aprovechado el éxito del original.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Kleinstes Instrument auf dem Markt mit flexibler Beschichtung und 1,65 mm Durchmesser. ES
Instrumento de pequeñas dimensiones con revestimiento flexible y diámetro de la fresa de 1.65 mm. ES
Sachgebiete: marketing technik internet    Korpustyp: Webseite
Reduzierte feste Kosten, dynamisierter Verkauf, Stärkung des Unternehmens auf dem Markt. ES
costes fijos más bajos, ventas dinámicas y un negocio más potente. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
FCA erzielte in fast allen wichtigen europäischen Märkten höhere Umsatzzahlen als der Markt. ES
• El Grupo FCA crece el doble que la media europea en el primer mes del año 2016. ES
Sachgebiete: auto handel media    Korpustyp: Webseite
Jetzt bringen wir eine neue, einfach zu verwendende Klemme auf den Markt, die Werkzeuge überflüssig macht. ES
En la actualidad, estamos lanzando una sencilla abrazadera que elimina la necesidad de herramientas. ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Fast 90 Prozent des in Peru fabrizierten Kokains sei für den nordamerikanischen und europäischen Markt bestimmt. DE
Casi 90% de la producción peruana de cocaína es consumida por el mundo occidental. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Auch Lateinamerika weise Wachstum auf, wohingegen Japan am weltweiten Markt sich aktuell beweisen müsse. DE
América Latina también muestra un crecimiento, mientras que a nivel mundial Japón está mostrando dificultades. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Backsteingiebel, der das Haus Markt 13 schmückt, ist ebenfalls sehenswert, aber weniger aufwendig. DE
El hastial de la casa número trece es más viejo, pero está un poco menos adornado. DE
Sachgebiete: flaechennutzung architektur foto    Korpustyp: Webseite
Freecom bringt mit der Tablet Mini SSD (Solid-State Drive) ein handliches Speichergerät auf den Markt.
Freecom lanzó la Mini SSD (unidad de estado sólido) para tableta para los usuarios que desean aprovechar al máximo un dispositivo de almacenamiento de bolsillo.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Markt vorhandenen einstellbaren Düsen Abgestimmte Niederschlagsmengen mit Rain Bird® MPR Düsen und der Typenreihe U. ES
Pluviometrías proporcionales a la superficiecon las toberas Rain Bird® MPR y Serie U ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir sind ein junges deutsches Softwareunternehmen und bringen seit 1996 Sharewareprogramme auf den Markt. DE
Somos una compañía dedicada al desarrollo de software. Llevamos desarrollando software desde 1996; DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Land ist nach Kanada der zweitgrößte Produzent von Personenkraftwagen für den US-Markt. DE
Con esto México es el segundo proveedor más importante de automóviles de EEUU, sólo después de Canadá. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Avery Dennison bringt ein neues Produktsortiment frei von Bisphenol A und Phenol auf den Markt ES
Avery Dennison lanza una línea completa de productos libres de bisfenol A y fenol ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der Alte Markt ist das Herz und der bevorzugte Treffpunkt der Stadt. ES
Es el centro de la ciudad y el punto de encuentro de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater    Korpustyp: Webseite
Permalink to Intermobel bringt in Port d’Andratx neuen Katalog auf den Markt ES
Permalink to Intermobel presenta su nuevo catálogo en Port d’Andratx ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle von DENTAID auf dem Markt befindlichen Produkte können von Schwangeren verwendet werden.
Todos los productos comercializados por DENTAID pueden ser usados por mujeres embarazadas.
Sachgebiete: astrologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Durch unsere Einrichtungen können wir uns mit Innovationen und kundenspezifischen Produkten am Markt differenziert platzieren.” ES
nuestras instalaciones nos permiten desarrollar una diferencia real con innovaciones y productos hechos a medida.” ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Ricoh feiert Spitzenposition am Markt für Einzelblatt-Produktionsdrucksysteme und drei Jahre Partnerschaft mit Heidelberger Druckmaschinen AG ES
RICOH, número uno en sistemas de producción de hoja cortada en color y B/N, celebra el tercer aniversario de su alianza con Heidelberg ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie media    Korpustyp: Webseite
Die Apartments Hackescher Markt Alexanderplatz werden vermittelt über die Zimmervermittlung für Privatzimmer und Ferienwohnungen in Deutschland. DE
Estos apartamentos se alquilan por medio de la agencia Privatzimmer Sens para apartamentos y habitaciones de huéspedes en Alemania. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
In den Neunzigerjahren dominierten weiterhin amerikanische und französische Comics den deutschen Markt. DE
En los 90 siguen dominando los cómics estadounidenses y franceses. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von Rebellen ohne Markt: ES
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre La Ciencia de la Vida: ES
Sachgebiete: philosophie handel media    Korpustyp: Webseite
Nur 5 Gehminuten vom Salamanca-Markt entfernt bietet dieses Hotel ein Restaurant und einen Wäscheservice. ES
Además, ofrece restaurante y servicio de lavandería. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Rynek Wielki (Großer Markt) in Zamosc mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Descubra Rynek Wielki Zamosc con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
XXL Lashes testet und verwendet die besten Produkte, die es auf dem Markt gibt DE
Cada uno de los elementos que se utilizan son analizados cuidadosamente. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
XXL Lashes bietet die sicherste, hygienischste und erfolgreichste Applikationsmethode für Wimpern-Verlängerungen auf dem Markt. DE
Las Pestañas XXL son el método de aplicación más seguro y más higiénico actualmente en venta. DE
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das spanische Unternehmen Unisa stellt Schuhe für den internationalen Markt her. DE
Unisa es una marca de calzado española de proyección internacional. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
twago blog » 2012 wird Boom-Jahr für Online-Arbeit – Verfünffachung des Marktes in 2011 Kommentar-Feed ES
twago blog » Decidí posicionarme como uno de los mejores Comments Feed ES
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Alte Markt inmitten der Altstadt war und ist Dreh- und Angelpunkt des Kölner Lebens. ES
La ciudad vasca, cuyo nombre en euskera es Donostia, es uno de los principales centros culturales y turísticos del País Vasco. ES
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Unsere Gesellschaft, mit Sitz in Žirovnice, wirkt auf dem Markt schon seit dem Jahre 1994. ES
Nuestra compañía sita en la ciudad de Zhirovnitse (Žirovnice) desarrolla sus actividades ya desde el año 1994. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir befassen uns mit der Zucht und dem Verkauf von Markt- und Satzfischen. ES
Nos dedicamos a la cría y venta de peces comerciales y de alevínes. ES
Sachgebiete: zoologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Die am Markt etablierte UDO-Technologie wird dadurch wie zuvor über INCOM Storage als Distributor vertrieben. DE
Todos los productos de “tecnología-UDO” siguen estando disponibles a traves de INCOM como distribuidor. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses neue Szenario öffnete den salvadorianischen Markt für private Investoren in den Bereichen Energieerzeugung und –verteilung. DE
Este nuevo escenario del sector eléctrico salvadoreño, permitió el inicio de las inversiones privadas en generación y suministro. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel mit 4 Sternen befindet sich in der Nähe von: Bauhaus Center sowie Carmel-Markt. ES
Este hotel de 4 estrellas se encuentra muy cerca de Palacio de las Artes Reina Sofía y Circuito Urbano de Valencia. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Fiat Chrysler Automobiles startet 2016 durch - über 20 neue Modelle für den deutschen Markt
Fiat Ducato 4x4 Expedition en la CMT 2016 de Stuttgart
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Permalink to Mozilla zieht sich mit Firefox OS aus dem Smartphone-Markt zurück
Permalink to Dell se asocia con Aerohive
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Video und Text News – Einsicht auf neusten Analysen und Markt-Kommentare, klare und neue Optik.
Video-noticias – visiona los últimos análisis de Reuters y sus comentarios Noticias de texto – apariencia nueva y más clara.
Sachgebiete: ressorts internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wir haben bereits über 900 Firmen auf dem chinesischen Markt beraten
Ya hemos ayudado a 900 empresas a vender online en China
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Deutschlands Lage im Zentrum Europas erschließt ausländischen Investoren und Messebesuchern den gesamten Markt der Europäischen Union. DE
Alemania está entre los destinos más atractivos para inversores extranjeros. DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das "Hotel Le Palais Prague" ist eines der neuesten Luxushotels auf dem Prager Markt. ES
El Hotel Le Palais Prague es uno de los hoteles de lujo de reciente construcción en Praga. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf dem Markt angeboten werden diese Drucker in Europa nicht vor Anfang 2015. ES
Las máquinas empezarán a comercializarse en Europa a principios de 2015. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Er hat dazu beigetragen, AXA ART als globalen Marktführer in diesem hart umkämpften Markt zu positionieren. ES
Ulrich ha contribuido en el posicionamiento de AXA Art como líder global en un entorno muy competitivo. ES
Sachgebiete: controlling universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Sony bringt die erste Machine-Vision-Kamera mit 9 Megapixeln auf den Markt ES
Sony lanza la primera cámara del sector de 9 megapixels ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite