linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 38 de 19 org 5 com 4 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 24 informationstechnologie 15 informatik 14 unterhaltungselektronik 14 verlag 13 e-commerce 11 weltinstitutionen 11 tourismus 10 media 9 auto 5 kunst 5 mode-lifestyle 5 musik 5 universitaet 5 astrologie 4 politik 4 radio 4 theater 4 transport-verkehr 4 bau 3 schule 3 architektur 2 controlling 2 jagd 2 raumfahrt 2 religion 2 technik 2 transaktionsprozesse 2 film 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 foto 1 handel 1 immobilien 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 militaer 1 psychologie 1 soziologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Pläne .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pläne .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gemischte Pläne .

67 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pläne"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Pläne und Chancen Pläne und Chancen ES
Seguros Jurídicos para Empresas y autónomos ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Funktionen für Entwürfe und Pläne in 2D
Un programa BIM económico y ágil
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. DE
Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Bearbeiten Sie gescannte Zeichnungen und Pläne in AutoCAD. (Video: ES
Cree mediciones en función del contexto de dibujo (vídeo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Wer seine Pläne anschließend teilt, darf die Maschinen gratis nutzen. DE
Quien comparta luego su trabajo, puede utilizar las máquinas gratuitamente. DE
Sachgebiete: soziologie politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Software zeichnet die Ideen und Pläne der täglichen Routine.
El software para optimizar y ajuste del rendimiento del sistema.
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeichnet die Ideen und Pläne der täglichen Routine.
El software para capturar el vídeo de la pantalla del ordenador.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeichnet die Ideen und Pläne der täglichen Routine.
El software fácil de usar para bloquear la publicidad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeichnet die Ideen und Pläne der täglichen Routine.
El software para cargar las diferentes imágenes y GIF-animación para el popular servicio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pläne der Anlage mit GPS Technologie, AutoCAd oder Luftaufnahmen. ES
Mapas generados por tecnología GPS, AutoCAD o fotografía aérea que recrean su instalación. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einfache Pläne für nike free - Die besten Routen DE
bueno Salomon Outban Bajo la mayoría de las DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir verfügen über die Technologie zur Umsetzung Ihrer Pläne. ES
Contamos con la tecnología para materializar sus deseos. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Highway-Pläne wegen unkontaktierter Stämme verworfen 30 August 2007
Proyecto de autopista detenido por la presencia de indígenas aislados 30 agosto 2007
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Geheime Pläne zur Umsiedlung der Penan enthüllt - Survival International DE
Se filtra un plan para reasentar a los penanes mientras el bloqueo continúa - Survival International DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Geheime Pläne zur Umsiedlung der Penan enthüllt 12 Oktober 2012
Se filtra un plan para reasentar a los penanes mientras el bloqueo continúa 12 octubre 2012
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Doch im September 2013 gab Tansanias Präsident die Pläne auf.
el primer ministro de Tanzania revoca el plan de expulsión 25 septiembre 2013
Sachgebiete: media weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie Dokumente, Pläne und Beschriftungen für das Fertigungsmodell. (Video:
Documente, planifique y etiquete el modelo de fabricación (vídeo:
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to HP Enterprise Deutschland erklärt Pläne zur Arbeitsplatz-Auslagerung
Permalink to HP desvela su plan para dividir la empresa en dos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Die neuen Mengenermittlungsfunktionen unterstützen PDF-Pläne in 2D. Auf diese Weise wird eine integrierte Mengenermittlung für Modellierung und Pläne für die gängigsten Formate ermöglicht.
La cuantificación mejorada incluye compatibilidad con hojas PDF 2D, lo que permite mediciones de hojas y modelos integrados con los formatos más habituales del sector.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie präsentieren jeden Tag eine Schlagzeile über die (angebliche) militärische Überlegenheit Perus oder diabolische Pläne Chiles. DE
Así que cada día presentan un titular acerca de la (supuesta) superioridad militar del Perú o algún plan diabólico de Chile. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Konstruktion, Pläne und Diagnostik von technologischen und Baukonstruktionen inklusive Brückenkonstruktionen. unsere Produkte: ES
Construcción, diseño y diagnóstico de las estructuras de acero de construcción y tecnológicas, incluyendo las de los puentes. nuestros productos: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Bis heute wird der Bau der Basilika entsprechend seiner Pläne fortgesetzt. ES
Hoy en día continúa en construcción siguiendo las directrices del arquitecto. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Werten Sie Fahrzeugbewegungen aus und entwerfen Sie Pläne für Kreuzungen, Kreisverkehre und Parkplätze.
Evalúe los movimientos de los vehículos; cree diseños de intersecciones, glorietas y aparcamientos.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Freemind – eine Software, um Pläne und Ideen in Form eines Schemas visualisieren.
360 Total Security – un software de antivirus para proteger el ordenador frente a amenazas en línea y software malicioso.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werten Sie Fahrzeugbewegungen aus und entwerfen Sie Pläne für Kreuzungen, Kreisverkehre und Parkplätze.
Evalúe movimientos de vehículos y cree diseños de intersecciones, rotondas y estacionamientos.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Comments - Einfache Pläne für nike free - Die besten Routen - PARTsolutions User Portal DE
Comments - bueno Salomon Outban Bajo la mayoría de las - PARTsolutions User Portal DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Immer wieder entstehen kreative neue Pläne und werden in die Tat umgesetzt. DE
Continuamente surgen nuevas y creativas ideas que de hecho son puestas en práctica. DE
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Konstruktion, Pläne und Diagnostik von technologischen und Baukonstruktionen inklusive Brückenkonstruktionen. internet: ES
Construcción, diseño y diagnóstico de las estructuras de acero de construcción y tecnológicas, incluyendo las de los puentes. internet: ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Das bisherige Interesse an neuen Traktoren erfüllt die Erwartungen und Pläne des Herstellers.
Al extranjero fueron exportados el 92% de los tractores Zetor fabricados en el año 2012.
Sachgebiete: handel weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Persönliche Betreuung durch den Eigentümer und Flexibilität der Pläne an die Bedürfnisse. ES
Atención personalizada por el propietario y flexibilidad en el horario adaptable a las necesidades. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Von Giotto stammten die Pläne und Dekorationen des Campanile, der Bau wurde jedoch von .. ES
Aunque Giotto fue el artífice del proyecto y de la decoración del campanile, And.. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Nach einer supererfolgreichen Saison 2010 hat hat die Ibiza Rocks jetzt schon erste Pläne für 2011. ES
Primeras noticias sobre la temporada 2011 de Ibiza Rocks, tras un más que EXITOSO verano de 2010 ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Hannah Davies sprach mit Chris Lake über die Cream und seine Pläne für 2011. ES
Hannah Davies se sienta a charlar brevemente con Chris Lake para que nos cuente ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Die Pläne für die Hallen 1, 3 und 5 sind ab Mai 2016 online verfügbar.
Los mapas para los salones 1, 3 y 5 estarán disponibles en Internet a partir de mayo 2016.
Sachgebiete: e-commerce radio media    Korpustyp: Webseite
In welchem Papierformat die Pläne erstellt und ob sie im Hoch- oder Querformat angezeigt werden sollen, kann man ebenfalls definieren. DE
Podemos elegir el tipo de formato que se utilizará, y si van a ser presentados en formato apaisado o vertical. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
Sie lebt derzeit in Deutschland und ihre Pläne sind weitere Projekte mit Orchestern und Kammermusikgruppen in Israel, Europa und Südamerika. DE
En la actualidad vive en Alemania y dentro de su plan de trabajo están conciertos con orquesta y camerísticos, talleres de Música de Cámara en Israel, Europa, Sudamérica y demás proyectos. DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Egal, ob Sie ein kleines Familientreffen oder eine spektakuläre Hochzeit planen – wir setzen Ihre Pläne stilvoll in die Tat um.
Tanto si va a celebrar una pequeña reunión familiar como una espectacular boda, nos aseguraremos de que sea por todo lo alto
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Ideen und Pläne im Textformat oder in Form der Systeme zu implementieren.
La aplicación es compatible con el trabajo con el documento de los formatos populares y el contenido de varios tipos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Ideen und Pläne im Textformat oder in Form der Systeme zu implementieren.
El software evita que el ahorro de los datos sobre el trabajo de las aplicaciones en ejecución en cualquier almacenamiento de información.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Ideen und Pläne im Textformat oder in Form der Systeme zu implementieren.
El software permite proteger los circuitos contra un acceso no autorizado mediante una contraseña.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Ideen und Pläne im Textformat oder in Form der Systeme zu implementieren.
El software permite actualizar el sistema operativo del dispositivo y controlar las listas de reproducción en la biblioteca multimedia.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, die Ideen und Pläne im Textformat oder in Form der Systeme zu implementieren.
El software es compatible con varios formatos e incluye un conjunto de herramientas para la edición de imágenes.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es gibt keine formelle Art des öffentlichen Verkehrs in George, obwohl es Pläne zur Einführung eines Stadtbussystems gibt. ES
No hay un sistema de transporte público formal, pero hay proyectos para establecer autobuses urbanos. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ich habe gerade das Abitur gemacht und habe schon genaue Pläne, was ich studieren möchte: Energie- und Umwelttechnik. DE
Acabo de terminar mi Bachillerato y quiero estudiar tecnología energética y del medio ambiente. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der italienische Barockstil ist Nicodemus Tessin dem Älteren zu verdanken, der die Pläne dafür 1660 nach einer Italienreise entwarf. ES
El responsable de su estilo barroco italiano es Nicodemus Tessin el Viejo, que pasó una estancia en Roma antes de diseñarla en 1660. ES
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Mit den 2D-Zeichenprogrammen der Softwarelösungen von Autodesk können Bauzeichner präzise technische Zeichnungen und Pläne erstellen, bearbeiten und mit anderen Anwendern austauschen.
Las funciones de dibujo 2D de las soluciones de software de diseño CAD 2D de Autodesk permiten diseñar, editar y compartir dibujos técnicos precisos.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Autodesk-Software für 2D-Pläne und -Zeichnungen unterstützt Sie bei der Erstellung und Bearbeitung technischer Zeichnungen sowie beim Kommentieren von Plänen.
El software de dibujo 2D de Autodesk lo ayuda a crear y editar dibujos técnicos, e incluir anotaciones en los diseños.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die erschwinglichen Reseller Hosting-Pläne von HOST1PLUS bieten Ihnen alle nötigen Instrumente an, damit Sie selbst ein Web Host werden können. ES
El alojamiento de costo efectivo de HOST1PLUS provee todas las herramientas necesarias para convertirte en un proveedor de alojamiento web. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Optimierung der Pläne von Gleisen mit dem neuen Autodesk® Rail Layout-Module, das neue Achsen und Weichengrafiken basierend auf dem Weichenkatalog erstellt. ES
Acelerar el diseño de vías férreas con un nuevo módulo Autodesk® Rail Layout, que crea nuevas alineaciones y gráficos de desvíos basándose en el catálogo de aparatos de vía. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Durch den Versand von Newslettern über das domeus System können Sie Freunde und Geschäftspartner schnell und bequem über neueste Nachrichten, Termine und Pläne informieren. ES
Gracias al envío de boletines, usted puede informar rápida y cómodamente a sus amigos, socios y clientes sobre las noticias más recientes, agenda y proyectos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für die über 45 Torten und unzähligen Pralinen, die hier angeboten werden, lohnt es sich durchaus, alle Diät-Pläne zu verwerfen. DE
Con sus más de 45 tipos de tartas y sus innumerables bombones, aquí merece la pena saltarse la dieta. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Einerseits müsse finanzieller Spielraum geschaffen werden, um das Haushaltsdefizit zu schließen, für kostenintensive Pläne der Regierung vorzusorgen und um die laufenden Staatsausgaben zu finanzieren. DE
primero se debería crear una tolerancia financiera para dar término al déficit fiscal, tomar prevenciones para los proyectos costosos del gobierno y financiar los gastos públicos permanentes. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Und dann muss sie aber doch zugeben, dass sie typisch deutsch gerne Pläne schmiedet und es nicht ausstehen kann, wenn etwas dazwischen kommt. DE
Pero después tiene que confesar que le encanta planificar a la alemana y que no soporta que surjan contratiempos. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Es entstand eine schnelllebige und quirlige Kultur des Provisorischen, der Wiederverwertung und des Nomadentums, in der langfristige Pläne und wirtschaftliche Interessen eine eher untergeordnete Rolle spielten. DE
Surgió una cultura de lo provisorio, efímera y afiebrada, del reciclaje y del nomadismo, en la que la planificación a largo plazo y los intereses económicos jugaban un rol más bien secundario. DE
Sachgebiete: tourismus politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Seit 2005 sind wir stets darum bemüht, humanitäre Pläne auszuarbeiten, die sowohl soziale Belange als auch Umweltprobleme vor allem der schwächeren Mitglieder unserer Gesellschaft betreffen. ES
Desde 2005 hemos estado trabajando para desarrollar proyectos humanitarios enfocados a problemas sociales y medioambientales que afectan a los sectores más frágiles de nuestra sociedad. ES
Sachgebiete: astrologie marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Erst zehn Jahre später wurden die Pläne konkret, als die schlechten Bedingungen der Unterbringung des Königlich-Sächsischen Innen- und Kultusministeriums zu einem Neubau drängten. DE
La construcción neobarroca surgió entre los años 1900 y 1904 como un anexo del Ministerio de Finanzas que funcionaba enfrente. DE
Sachgebiete: flaechennutzung architektur politik    Korpustyp: Webseite
Mehr über die Auswirkungen der Öl- und Gasförderung in Survivals Bildergalerie » Schreiben Sie hier einen Brief an Perus Regierung und fordern Sie den Stopp der Camisea-Pläne »
Averigua más sobre los efectos de la extracción de gas y petróleo en los pueblos indígenas aislados de Perú a través de la fotogalería de Survival.
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Durch Bewegen des Cursors über die ausgewählten Objekte können Sie eine Vorschau der Endbemaßungen anzeigen, bevor Sie die eigentlichen Pläne erstellen. ES
Desplace el cursor sobre los objetos seleccionados para previsualizar la cota resultante antes de llegar a crearla. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kommunikation von Landnutzungsoptionen Unternehmen erstellt und kommuniziert mit Autodesk-Lösungen Vorschläge zur Verschneidung sowie Pläne für die Hochwasserdrainage, um für ein optimiertes Parzellenlayout zu sorgen. ES
Comunicación de las opciones del terreno Una empresa utiliza las soluciones de Autodesk para crear y comunicar propuestas de explanación y drenaje de redes pluviales para optimizar la distribución de parcelas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
In Deutschland gibt es zwar in den Reformbewegungen Pläne für den Aufbau von Ehe- und Sexualberatungsstellen, aber erst mit der Gründung des Instituts für Sexualwissenschaft, das Ehe- und Sexualberatung anbietet, existiert eine Beratungseinrichtung in Deutschland. DE
En Alemania hay ya proyectos para la construcción de centros de consulta matrimonial y sexual en los movimientos de reforma, pero sólo con la fundación del Instituto de Sexología, que ofrece una consulta matrimonial y sexual, se crea una institución de consulta en Alemania. DE
Sachgebiete: transport-verkehr schule universitaet    Korpustyp: Webseite
In dieser Formulierung, so scheint es, charakterisiert die Autorin ihre eigene Technik, durch minimale Verschiebungen und Abweichungen das Alltägliche auf die Kippe zu stellen und die Fragilität aller Normen, Pläne und Lebensentwürfe spürbar werden zu lassen. DE
De esta manera, en su formulación la autora parece caracterizar su propia técnica de poner en entredicho lo cotidiano mediante mínimas distorsiones y discordancias, así como a hacer perceptible la fragilidad de toda norma, plan y proyecto vital. DE
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Gegen die Pläne SOCOs legte der WWF im Oktober 2013 Beschwerde bei der der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) ein - und die WWF-Petition gegen die Ausbeutung Virungas unterzeichneten mehr als 750.000 Menschen aus aller Welt. ES
En Octubre de 2013, WWF presentó una queja contra SOCO ante la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico) por la violación de las directrices para empresas de la organización. ES
Sachgebiete: media weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Entworfen wurde das 2004 eröffnete, architektonisch ebenso schlichte wie kühne Museum von den japanischen Architekten Kazuyo Sejima und Ryue Nishizawa (Architekturbüro Sanaa, Pritzker-Preis 2010), die auch die Pläne für die zukünftige Louvre-Zweigstelle in der französischen Stadt Lens lieferten. ES
De arquitectura tan sobria como audaz, este museo inaugurado en 2004 fue diseñado por los arquitectos japoneses Kazuyo Sejima y Ryue Nishizawa (gabinete Sanaa, premio Pritzker 2010), los mismos que están al frente del futuro museo Louvre-Lens de Francia. ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Vorhaben, ihn zu einer modernen Zivilschutzanlage herzurichten, ließ man fallen, stattdessen wurde bereits in den 1980er Jahren über einen Umbau zu einem kulturellen Veranstaltungszentrum nachgedacht, realisiert wurden diese Pläne jedoch nicht. DE
Proyectos de los años 80 para convertirlo en un complejo de la Defensa Civil o en un centro cultural fueron rápidamente descartados. DE
Sachgebiete: religion transport-verkehr media    Korpustyp: Webseite
Dies wiederum führte zu Protesten und der Besetzung von Regierungsgebäuden durch Demonstrant_innen in der vorwiegend russischsprachigen Ostukraine, vor allem, nachdem die neue Regierung in Kiew ihre Pläne verkündete, Ukrainisch zur einzigen Amtssprache zu machen.
Esto, a su vez, desencadenó protestas y la ocupación de edificios públicos por parte de los manifestantes en la parte oriental de Ucrania, de mayoría ruso parlante, sobre todo tras la propuesta del nuevo gobierno de Kiev de que el ucraniano pasara a ser la única lengua oficial.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Teams setzen sich aus je 3 Studierenden aus ganz Indien zusammen. Die mit dem Autodesk BIM-Portfolio, insbesondere Autodesk® Revit® Architecture und Autodesk® Revit® Structure, erstellten innovativen und nachhaltigen Pläne werden von der Experten-Jury zunächst auf regionaler und dann auf nationaler Ebene beurteilt. ES
Estudiantes de toda la India, agrupados en equipos de 3 miembros, deben utilizar los productos BIM de Autodesk BIM (en concreto, Autodesk® Revit® Architecture y Autodesk® Revit® Structure) para presentar diseños innovadores y sostenibles ante un jurado profesional, primero de ámbito regional y después a nivel nacional. ES
Sachgebiete: verlag auto tourismus    Korpustyp: Webseite
ich bin sehr besorgt über die Pläne der äthiopischen Regierung, große Teile des angestammten Landes der indigenen Bevölkerung am Unteren Omo an staatliche und private Unternehmen zu verpachten und am Omo-Fluss den Staudamm Gibe III zu bauen, um diese Plantagen zu bewässern. NL
Siento preocupación por saber que el Gobierno etíope está arrendando grandes extensiones de tierras indígenas en la región del valle bajo del Omo a empresas estatales y privadas para plantaciones de caña de azúcar, palma de aceite y algodón, y también la construcción de la presa Gibe III, que permitirá el riego de estas plantaciones. NL
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite