linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 9 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
luftfahrt 4 tourismus 3 verlag 3 astrologie 2 e-commerce 2 media 2 nautik 2 foto 1 geografie 1 informatik 1 infrastruktur 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 pharmazie 1 politik 1 psychologie 1 sport 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Rumpf casco 111
torso 64 . cuerpo 20 tronco 20 . . . .

Verwendungsbeispiele

Rumpf casco
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die erste Maid of the Mist, ein kohlegefeuertes Dampfboot mit hölzernem Rumpf, hatte ihre Jungfernfahrt im Jahr 1846. ES
Botado en 1846, el primer Maid of the Mist era un barco de vapor con casco de madera y caldera de carbón. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schlanker Rumpf .
eingeschnürter Rumpf . .
Rumpf-Vorderansicht .
doppelter Rumpf .
angerollter Rumpf . .
Rumpf mit scharfen Kimmkanten .
Bezugslinie des Rumpfes .
Rumpf-Arm-Bezugslinie .
sphärischer Teil des Rumpfes .
nach aussen angerollter Rumpf . .
Stummel eines Rumpfes .
Anschlag am Rumpf . .
Abstand der Luftschraube am Rumpf .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rumpf"

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Rumpf entspricht im Moment noch der Hälfte des Embryos. ES
Desarrollo El corazón del bebé late de 120 a 160 veces por minuto. ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Insel entstand durch Schlick, der sich um den Rumpf des versunkenen Schoners "Nancy" ansammelte. ES
Esta isla se formó por los aluviones que se crearon alrededor del pecio del Nancy. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die für neun Personen zugelassene SUNdeck mit attraktivem Rumpf-Finish in Cremeweiß/Espresso bietet auf dem Vordeck eine ungewöhnlich großzügigeSonnenliege (1,73 x 2 m). ES
Homologado para nueve personas, la versión SUNdeck con bonitos colores de acabados marfil/expreso, ofrece en la proa del barco un solárium de dimensionesexcepcionales (1,73m x2m). ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik foto    Korpustyp: Webseite
In Verbindung mit ihrem 2x370 PS starken Volvo D6-Heckantrieb sorgt der berühmte Air Step®*Rumpf für unvergleichlich hohe Stabilität, hohen Fahrkomfort, kraftvolle und zugleich sanfte Beschleunigung und spielend leichte Bedienung mit dem am Armaturenbrett installierten Joystick. ES
Su famosa carena Air Step®* asociada a una propulsión Stern Drive (2x370 cv Volvo D6) le confiere una extraordinaria estabilidad, un gran confort en navegación, aceleraciones tan potentes como suaves, y una facilidad en las maniobras optimizadas por el Joystick en el cuadro de mandos. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit einem speziell für dieses Modell entworfenen flachen Rumpf, einem ausladenden Bug, einem großzügigen und durchgestylten Steuerstand sowie einem durchdachten Decksplan erreicht dieser neue einmotorige Flitzer mit Außenborder und 150 bis 200 PS eine Spitzengeschwindigkeit von 35 Knoten: ES
Carena de planeo diseñada específicamente para este modelo, estrave tulipado, timonería espaciosa y con estilo, plano de cubierta muy inteligente, este nuevo fuera borda monomotor de 150 a 200cv puede alcanzar 35 nudos en velocidad punta: ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Während der Regatten mit innovativen Multi-Rumpf-Booten in atemberaubenden Regionen auf der ganzen Welt wird das Red Bull Extreme Sailing Team von dem zweifachen Olympia Goldmedaillengewinner Roman Hagara als Skipper angeführt. ES
Compitiendo con barcos de carreras multicasco de última generación en todo el mundo, el equipo de vela extrema Red Bull estuvo capitaneado por el doble medallista de oro olímpico romano Hagara. ES
Sachgebiete: e-commerce sport media    Korpustyp: Webseite