Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unitube GmbH, Als Hersteller von Schläuche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Unitube GmbH, Como confeccionador de mangueras, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Teguma GmbH, Als Hersteller von Schläuchen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Teguma GmbH, Como confeccionador de mangueras, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Schläuche altern und können mit der Zeit hart und rissig werden.
ES
Las mangueras de drenaje se utilizan para evacuar el agua sucia.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
TSC-Wagner, Als Hersteller von Schläuchen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
TSC-Wagner, Como confeccionador de mangueras, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schlauchlos bedeutet, dass ein Reifen keinen inneren Schlauch benötigt.
ES
Indica que el neumático no requiere cámara de aire.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um den Reinlichkeitsauflagen der Bekleidungsindustrie gerecht zu werden, dürfen die Schläuche keine Spuren auf den Textilien hinterlassen und müssen sich automatisch einziehen.
ES
Para respetar el imperativo de limpieza de las empresas de confección, los tubos flexibles deben ser sistemáticamente retráctiles y no deben marcar.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Besonderheit dieser Schläuche besteht in der Anschlusstechnik; sie lassen sich an unsere Spezialverbindungen ohne Klemme AF anschließen und halten hohen Umgebungstemperaturen Stand.
ES
Este tubo flexible presenta la particularidad de poder montarse en nuestras uniones especiales sin abrazadera AF y resiste a los ambientes con temperaturas elevadas.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bleigespritzter Schlauch
|
.
|
stichfester Schlauch
|
.
|
ND Schlauch
|
.
.
|
luftdichter Schlauch
|
.
|
gewellter Schlauch
|
.
|
ausgeblasener Schlauch
|
.
.
|
Schlauch-Pumpe
|
.
|
doppeltgerollter Schlauch
|
.
.
|
Ryle-Schlauch
|
.
.
|
flachgewebter Schlauch
|
.
|
rundgewebter Schlauch
|
.
|
extrudierter Schlauch
|
.
|
benzinbeständiger Schlauch
|
.
|
hydraulischer Schlauch
|
.
|
ölbeständiger Schlauch
|
.
|
lösungsmittelbeständiger Schlauch
|
.
|
umflochtener Schlauch
|
.
|
beregnung Schlauch
|
.
|
Schlauch fuer Staubsauger
|
.
|
Futterverteilung mit Schlauch
|
.
.
|
Tröpfelbewässerung mit Schlauch
|
.
|
Verlegen eines Schlauchs
|
.
|
Durchlaessigkeit des Schlauches
|
.
.
|
Schwitzen des Schlauches
|
.
.
|
doppelt gerollter Schlauch
|
.
|
doppelt verkleideter Schlauch
|
.
|
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schlauch"
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Schlauch AIRCA verbindet Qualität mit Leistung.
ES
La línea AIRCA combina calidad y resultado.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Quetschventilen (pneumatische Quetschventile und mechanische Schlauch
ES
Como fabricante de las válvulas de manguito, la empresa ofrece una amplia gama
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Problematisch wird es nur, wenn alleine ein Anschluss für einen Schlauch vorhanden ist.
ES
Esta función sólo está disponible para los usuarios que estén registrados.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Ideal für den Einsatz mit Rain Bird Tropfleitungen oder beliebigen Regnern mit angeschlossenem Schlauch.
ES
Ideal para su uso con goteros Rain Bird o cualquier aspersor o difusor.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation nautik technik
Korpustyp:
Webseite
CO2-Schlauch (5 m) und Rückschlagventil verhindert ein Eindringen von Aquarienwasser in die CO2-Düngeanlage
DE
tubo para CO2 (5 m) y válvula antirretroceso evita la entrada de agua del acuario en el sistema de abonado con CO2
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
In die Spritzdüse am Ende der Beförderungsschläuche wird anstelle des Mischwassers ein Schlauch mit einem Beschleuniger aus der Dosierpumpe zugeführt.
ES
A la boquilla de proyección está conectado, en lugar del tubo de agua de humidificación, un tubo con el acelerador de líquidos de la bomba de dosificación.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Zu den weiteren Anlagenbestandteilen zählen unter anderem die integrierte Kühleinheit, die Abstandsregelung sowie ein kompletter Schlauch- und Leitungssatz.
DE
Entre los otros componentes del sistema cabe destacar la unidad de refrigeración integrada, el sistema de regulación de distancias así como un completo juego de tubos y cables.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Die Behandlung erfolgt meist in Form der Thoraxdrainage über einen Schlauch, der mit einem Wasserschloss oder einem Absaugsystem verbunden ist.
ES
Una fuga de aire puede provocar neumotórax y suele tratarse con tubos torácicos conectados a una botella de agua o a un sistema de drenaje.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Das Gerät kann an einem freien Platz montiert und lediglich 2 dünne Schlauch- leitungen müssen in den Kanal zur Zerstäuberdüse gelegt werden.
DE
El aparato puede ser monteado en un lugar libre y solamente 2 tuberías finas tienen que ser instaladas al canal.
DE
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zum Beispiel Lufttrockner mit der Kondensatabfuhr, Filter – Regulatore, pneumatisches Werkzeug, Gießpistolen, Manometer, Schlauche, Schnellkupplungen, Sicherheitsventile und anderes Zubehör zu den Kompressoren.
ES
Por ejemplo máquina para secar aire con derivación de condensación, filtros - reguladores, utensilios neumáticos, atomizadores, manómetros, mangas, acoples, purgas y otros accesorios para compresores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Die Serenity Maske von DeVilbiss Healthcare ist angenehm leicht und einfach in der Handhabung. Die Maske eignet sich hervorragend für eine „Über-Kopf“-Führung des Schlauches.
ES
Lograr el mejor calce con una mascarilla CPAP nunca es fácil, aunque con la mascarilla nasal Serenity de DeVilbiss esto si es posible.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Bei den 20 % der Fälle, in denen die Plaque erkannt werden könnte, sind jedoch endoskopische Verfahren notwendig, bei denen ein meterlanger Schlauch in den Patienten eingeführt werden muss, um Bilder der arteriellen Plaque zu erfassen.
ES
Incluso la visualización del 20% detectable exige el uso de procedimientos endoscópicos invasivos por los que es preciso introducir un catéter en el sistema vascular del paciente con el objeto de tomar imágenes de la placa arterial.
ES
Sachgebiete:
medizin internet informatik
Korpustyp:
Webseite