Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kaum schwinge ich mich auf meinen neuen Drahtesel, beginnt er zu quietschen und zu ächzen, als ob ein Poltergeist im Rahmen sein Unwesen treiben würde.
DE
Apenas monto mi nueva bici, ésta empieza a sonar y crujir como si un fantasma estuviera penando dentro de ella.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Schwing-Beschleunigungspegel
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schwinge"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gebindedrehung 90° links/rechts, 180° mit motorisch verstellbarem Drehstern bzw. mit Schwinge zur Vordrehung und Wendenase
DE
Giro del paquete 90º hacia la izquierda/derecha, 180º con ruedas giratorias motrices regulables o mediante biela para el giro anterior y leva de desplazamiento
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
• Sturzpads für Vorder- und Hinterachse aus hoch abriebfestem Kunststoff • Schützen Gabel und Schwinge bei Stürzen und Umfallern vor Kratzern
• Protectores anti-impacto para los ejes delantero y trasero hechos de plástico muy resistente a la abrasión • Protegen la horquilla y el brazo basculante frente a posibles arañazos en caso de caída o vuelco de la motocicleta
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
• Sturzpads für Vorder- und Hinterachse aus hoch abriebfestem Kunststoff • Schützen Gabel und Schwinge bei Stürzen und Umfallern vor Kratzern • Branding mit BMW Logo oder BMW Motorrad Schriftzug (Bild diesbezüglich nicht final)
• Protectores anti-impacto para los ejes delantero y trasero hechos de plástico muy resistente a la abrasión • Protegen la horquilla y el brazo basculante de arañazos en caso de caídas y golpes • Distintivo con el logotipo BMW o con la inscripción BMW Motorrad • El paquete incluye: 2 protectores (encargar 2 por vehículo)
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite