linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 54 de 15
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-gueterverkehr 27 oekonomie 21 e-commerce 18 verlag 16 unterhaltungselektronik 10 weltinstitutionen 10 handel 8 wirtschaftsrecht 8 transaktionsprozesse 7 radio 6 finanzen 5 informationstechnologie 5 militaer 5 tourismus 5 transport-verkehr 5 internet 4 auto 3 infrastruktur 3 marketing 3 musik 3 bahn 2 forstwirtschaft 2 informatik 2 kunst 2 luftfahrt 2 media 2 mode-lifestyle 2 oeffentliches 2 religion 2 technik 2 bau 1 foto 1 gartenbau 1 immobilien 1 literatur 1 nautik 1 oekologie 1 politik 1 ressorts 1 steuerterminologie 1 theater 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Spedition expedición 196
.

Verwendungsbeispiele

Spedition expedición
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Leistung von logistischen Diensten, Spedition, Zolldeklarationen und Lagerung. ES
Oferta de servicios de logística, expedición, declaraciones de aduana y almacenaje. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mieten von Fotographietechnik, Fotosdienste, Transport und Spedition internet: ES
Alquiler de la técnica fotográfica, Transporte y expedición, Servicios fotográficos internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie finanzen    Korpustyp: Webseite
Internationaler Transport oder Spedition, wir bieten Ihnen Zuverlässigkeit, Schnelligkeit, Flexibilität. ES
Transporte internacional o expedición – ofertamos confiabilidad, rapidez y flexibilidad. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
BOMAR Spedition – Sammeldienstleistung – Teillast – Tschechische Republik führen wir sowohl in der Export- als auch in der Importrichtung durch. ES
BOMAR expedición – los servicios de recogida – cargas en la República Checa son realizadas tratándose tanto de exportaciones como de importaciones. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion, Transport und Spedition internet: ES
Pieza moldeada y forjado, Transporte y expedición, Comercio mayorista y la producción internet: ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag oekonomie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Dienstleistungen einer Spedition . .

64 weitere Verwendungsbeispiele mit "Spedition"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sammelsystem von Zuladungen, Spedition. ES
Sistema de concentración de descargas, despacho. ES
Sachgebiete: transport-verkehr nautik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Große Pakete mit einer Spedition: ES
Paquete grande por compañía de transportes: ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
die führende Spedition in Europa ES
la empresa líder de transporte de carga en Europa ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Kaufleute für Spedition und Logistikdienstleistung (früher: ES
Los agentes de servicios de transporte y logística (antes: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Innerstaatliche und internationale Güterbeförderung und Spedition. ES
Transporte nacional e internacional por camiones. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Spedition, Luftfracht, Seefracht in Containern, Zolldeklaration, Lagerung. ES
Despacho, transporte aéreo, transporte marítimo en contenedores, declaraciones de aduana, almacenamiento. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Herzlichen Dank für die speditive…mehr ES
Contacté con el departamento de…más ES
Sachgebiete: e-commerce foto informatik    Korpustyp: Webseite
Spedition, Transport- & Logistikunternehmen Hersteller und Lieferanten. ES
Transportistas, empresas de transporte & logística fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ihre Spedition versteht Sie in allen Sprachen! ES
¡Su transportista le entenderá en cualquier idioma! ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ggf. ist die Spedition zu informieren. DE
Si fuese necesario, informe al transportista. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Transport und Spedition Auf Karte anzeigen ES
Servicios de logística Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Transport und Spedition Auf Karte anzeigen ES
Tratamiento de la madera Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: literatur musik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Transport und Spedition Auf Karte anzeigen ES
Representación en medios Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: technik finanzen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Transport und Spedition Auf Karte anzeigen ES
Transporte por carretera Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: verlag verkehrsfluss politik    Korpustyp: Webseite
Spedition Industrie & Handel Jobs und Karriere ES
Para cargadores de industria y comercio – TC eMap® ES
Sachgebiete: marketing radio technik    Korpustyp: Webseite
Sicherheitseinzäunung bei der Spedition trans-o-flex DE
vallado de seguridad con la compañia de transportes trans-o-flex DE
Sachgebiete: luftfahrt bau informatik    Korpustyp: Webseite
für eine Spedition fuhr, in der Lagerhalle und packte Kartons. DE
condujo a una compañía de camiones, en el almacén y cajas incautadas. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Laststrassenverkehr, Transport und Spedition, LKWs Verkersträger, Großhandel und Produktion, Gütertransport ES
Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado, Almacén al por menor ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ware Transportbörse Zukunft der Logistik Unternehmensporträt Spedition International ES
Mercancía BAG Intermediario de cargas Intermediario del transporte Container ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Spedition, Transport- & Logistikunternehmen? ES
Conoce un sinónimo Transportistas, empresas de transporte & logística? ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ab 36 Gummimatten erfolgt der Versand per Spedition.
A partir de 36 Losetas el envío se hará por una empresa de transportes.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ihre Spedition für LKW-Transporte in ganz Europa ES
Su empresa para el transporte por camión en toda Europa ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Transport und Spedition ES
Manipulación del material, Pieza moldeada y forjado, Transporte y almacenamiento, Comercio mayorista y la producción ES
Sachgebiete: oekonomie steuerterminologie handel    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre Bestellung durch eine von Ihnen in Auftrag gegebene Spedition abholen lassen. ES
Usted mismo puede contratar una empresa de transportes que se encargue de la recogida de su pedido. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Spedition wird sich bei Ihnen melden, um mit Ihnen einen genauen Liefertermin abzusprechen. ES
En este caso se pondrán en contacto con usted para concretar los detalles de entrega. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
LKWs Verkersträger, Auditoren, Buchhaltung und Steuern, Gütertransport, Transport und Spedition, Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Laststrassenverkehr, Buchhaltungsberatung internet: ES
Contabilidad y registro fiscal, Consultoría contábil, Oidores, Transportadores en camionaje, Transporte por carretera, Contabilidad y impuestos, Camionaje de mercancías por carreteras, Transporte y…internet: ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Möbel werden von unserer Spedition oder von uns persönlich abgeholt. DE
El mobiliario será recogido por nuestro transportista o uno de nosotros personalmente. DE
Sachgebiete: religion kunst musik    Korpustyp: Webseite
Düsseldorf ist unser Standort der nationalen Spedition und damit Ausgangspunkt für Systemverkehre in Deutschland DE
Düsseldorf es nuestra sede central para las expediciones nacionales y, por tanto, es el punto de partida para el sistema de transportes en Alemania DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Hersteller, Händler und Industriedienstleister von Spedition, Transport- & Logistikunternehmen finden Sie auch in ES
También encontrará fabricantes, comerciantes y prestadores de servicios industriales de Transportistas, empresas de transporte & logística en ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Düsseldorf ist unser Standort der internationalen Spedition und damit Ausgangspunkt für Systemverkehre in Europa DE
Düsseldorf es nuestra sede central para las expediciones internacionales y, por tanto, es el punto de partida para el sistema de transportes en Europa DE
Sachgebiete: verlag marketing verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
bis zu 31kg Sendungen, die das Maximalgewicht überschreiten sowie Sperrgut-Sendungen müssen per Spedition verschickt werden. DE
hasta 31kg Los envíos que exceden el peso máximo así como los envíos muy voluminosos deben ser enviados por empresa transportista. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Ihr Europa-Transporteur. Spedition LKW WALTER bietet ihnen LKW-Transporte in ganz Europa. ES
El transportista europeo. LKW WALTER se hace cargo de sus transportes por camión a toda Europa. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beim Zustandekommen des Geschäfts wird die Spedition International am Frachtpreis mit einer Marge beteiligt. ES
Negocio de los contractos es donde se cierran contratos de servicios logísticos generalmente de larga duración. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Egal ob Spedition, Transportunternehmen oder Kurierdienst - unsere Adressen sind alle qualitätsgeprüft. ES
Ya sean transportistas, empresas de transporte o mensajería: ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Als Speditions- oder Transportunternehmen stellen Sie Ihr Unternehmen vor und werden von neuen attraktiven Geschäftspartnern gefunden. ES
Da a conocer a su empresa de transporte y así le contactarán nuevos y atractivos socios empresariales. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Immobilienverwaltung, Großhandel und Produktion, Unbewegliches Eigentum, Transport und Lagerung, Transport und Spedition ES
Bienes inmuebles, Comercio mayorista y la producción, Gestión de bienes inmuebles, Servicios de limpieza de espacios comerciales ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Gussstück und Beschläge, Fotosdienste, Großhandel und Produktion, Mieten von Fotographietechnik, Transport und Spedition internet: ES
Proyectos, producción, Carpinteros, Productos metalúrgicos, Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Forumtransportu.pl ist ein Vortal, das sich mit der Transport- Speditions- und Logistikproblematik beschäftigt.
Forumtransportu.pl es una vitrina dedicada a los problemas de transporte, espedición y logística.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Spedition und internationaler Transport sowie inländischer Transport mit eigenem Kfz-Fuhrpark.
Envío y transporte internacional y transporte nacional con propio parque de automóviles.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die beförderten Ladungen sind während der Spedition und des Transportes gegen jegliche Ereignisse versichert.
Poseemos el seguro de carga en envío y en el transporte para cada caso.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Hilfs- und Nebentätigkeiten für den Verkehr \ Spedition - Landespedition
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Actividades anexas a los transportes
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Weitere Gewinner des Abends waren unter anderem die größte Spedition Italiens, ARCESE Group, sowie DHL Supply Chain Italy. ES
Entre los galardonados de la velada se encontraban, entre otros, la mayor empresa de transporte de Italia, ARCESE Group, y DHL Supply Chain Italy. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio media    Korpustyp: Webseite
Motor, Ausstellung -u. Konferenzzentrum, Transport und Spedition, Saubermachen der Kommerzienräume, Autoservice, Großhandel und Produktion, Einzelhandel, Saubermachen der Wohnräume ES
Comercio mayorista y la producción, Servicios de limpieza de espacios comerciales, Servicios de limpieza de espacios de vivienda, Centro de exposiciones y de auditorio, Motor, Almacén al por menor,… ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Internetladen, Gussstück und Beschläge, Marktrecherche, Großhandel und Produktion, Überwachung im Handel, Verpackungs- und polygraphische Dienstleistung, Einzelhandel, Transport und Spedition ES
Pieza moldeada y forjado, Servicio de empaque y poligráfico, Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor, Comercios a través de internet, Seguimiento del mercado, Transporte y… ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag oekonomie    Korpustyp: Webseite
Unbewegliches Eigentum, Immobilienverwaltung, Motor, Großhandel und Produktion, Autoverleihe, Transport und Spedition, Leasinggesellschaften, Pfand, Leasing, Gussstück und Beschläge ES
Gestión de bienes inmuebles, Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Hipoteca, leasing, Alquiler de coches, Bienes inmuebles, Motor, Leasing/arrendamiento, Transporte y… ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Transport und Spedition, Finanzberatung, Gussstück und Beschläge, Personalistik und Personalberatung, Administrationsdienste, Beratung im Bereich der Steuerung, LKWs Verkersträger, Einzelhandel,… ES
Agencia de propaganda, Consultoría financiera, Personalística y consejos de carácter privado, Gestión de relaciones con clientes, Comercio mayorista y la producción, Asesoramiento en la esfera de… ES
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft oekonomie    Korpustyp: Webseite
Autoschulen, Beratung im Bereich der Technologien, Großhandel und Produktion, Immobilienverwaltung, Transport und Spedition, Bearbeitung, Auditoren, Unbewegliches Eigentum, Autoverleihe,… ES
Leasing/arrendamiento, Pieza moldeada y forjado, Asesoramiento en la esfera de tecnologías, Oidores, Reparaciones de automóviles, Autoescuelas, Comercio mayorista y la producción, Contabilidad y… ES
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft oekonomie    Korpustyp: Webseite
Einzelhandel, Transport und Spedition, Großhandel und Produktion, Autoservice, Internetladen, Technischer Gummiartikel, Gussstück und Beschläge, Gummi und Produkte, Motor, Verpackungs- und… ES
Motor, Pieza moldeada y forjado, Goma y productos, Reparaciones de automóviles, Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor, Caucho técnico, Servicio de empaque y poligráfico, Transporte… ES
Sachgebiete: verlag oekonomie finanzen    Korpustyp: Webseite
Die versandbereiten und adäquat verpackten Weine werden durch eine von C-und-D beauftragten Spedition termingerecht abgeholt. DE
Los vinos envasados adecuadamente envío y preparar son recogidos a tiempo por un encargado por C-y D-forwarding. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Weitere Entfernungen übernimmt für uns die Spedition Kurierdienst Weber, die sich auf den Transport von Kunst und Antiquitäten spezialisiert hat. DE
Otras distancias nos lleva a la mensajería urgente Weber, que se ha especializado en el transporte de arte y antigüedades. DE
Sachgebiete: religion kunst musik    Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Spedition, Transport- & Logistikunternehmen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
En la categoria Transportistas, empresas de transporte & logística usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Höhe der Kosten für die Lieferung per Spedition erfahren Sie auf Anfrage oder mit der Warenrechnung. DE
Puede conocer el importe de los gastos de la entrega mediante empresa de transporte si lo solicita o con la factura de la mercancía. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Damit Ihre bestellte Ware pünktlich bei Ihnen ankommt, werden Sie vor Auslieferung zur Absprache des konkreten Liefertermins bzw. Zeitfensters für die Lieferung telefonisch von der Spedition kontaktiert. DE
Para que su pedido le llegue puntualmente, la empresa de transportes se pondrá telefónicamente en contacto con Ud. para concertar una fecha de entrega o bien un margen de tiempo para la entrega. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Buchhaltungsberatung, Transport und Spedition, Beratung im Bereich der Steuerung, Beratung, Steuerung von Beziehungen mit Kunden, Finanzberatung, Personalistik und Personalberatung, Großhandel und… ES
Pieza moldeada y forjado, Asesoramiento en la esfera de dirección, Comercio mayorista y la producción, Personalística y consejos de carácter privado, Consultoría financiera, Gestión de relaciones con… ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce oekonomie    Korpustyp: Webseite
Werbeagentur, Sport, Großhandel und Produktion, Unbewegliches Eigentum, Steuerung von Beziehungen mit Kunden, Immobilienverwaltung, Beratung im Bereich der Steuerung, Transport und Spedition,… ES
Asesoramiento en la esfera de dirección, Educación y capacitación, Comercio mayorista y la producción, Gestión de bienes inmuebles, Personalística y consejos de carácter privado, Asesoramiento,… ES
Sachgebiete: verlag oekonomie finanzen    Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Spedition, Transport- & Logistikunternehmen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Si Usted mismo es fabricante de Transportistas, empresas de transporte & logística o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Verlassen Sie sich auf intelligente Logistik und bequeme One-Stop-Shop-Transportlösungen, die wir Ihnen als Ihre Spedition täglich und überall in Europa anbieten können. ES
Confíe en la logística inteligente y en las cómodas soluciones integrales de transporte que podemos ofrecerle a diario como transportista en toda Europa. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Poland-Export.de – der Katalog aus der Branche Transport-Spedition-Logistik stellt eine Liste der Firmen, denen Lagerflächen und Lager in polnischen Häfen gehören, dar
Poland-Export.es – catálogo del sector TSL presenta el listado de empresas que disponen de las superficies de almacenaje y almacenes en los puertos polacos
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Empfänger des Vortals sind Personen, die sich professionell mit der TSL-Branche beschäftigen, die auch die Dienstleistungen der Transport Speditions-und logistischen Firmen in Anspruch nehmen.
Sus destinatarios son las personas que se dedican profesionalmente al campo de TSL, así como aprovechan de los servicios de las empresas de transporte, de espedición y de logística.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Der BGL ist der Verband für Güterkraftverkehr, Logistik und Entsorgung in Deutschland. Dort werden die verschiedenen Interessen aus den Bereichen Straßengütertransport, Logistik, Spedition, Lagerung und Entsorgung tausender Unternehmen vertreten. ES
El BGL es la Asociación Federal alemana de empresas de transporte, logística y gestión de residuos, que vela por los intereses de miles de empresas del sector del transporte por carretera, logística, gestión de transporte, almacenaje y gestión de residuos. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Bei Waren, die per Post oder Spedition versandt werden, kommt ein Vertrag erst mit dem Versand unserer Auftragsbestätigung per E-Mail an Sie oder mit der Lieferung der bestellten Ware zustande. DE
Si se trata de productos para enviar por correos o una empresa de transportes, el contrato se considerará cerrado al remitirle nosotros la confirmación del pedido por correo electrónico o bien al entregarse la mercancía encargada. DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Was 1836 in Düsseldorf mit Kommissions- und Schifffahrtsgeschäften begann, präsentiert sich heute als international aufgestellte Speditions- und Logistikgruppe mit umfangreichem Dienstleistungsangebot, vier Tochtergesellschaften und 12 Standorten in Deutschland und Spanien. DE
Lo que empezó en Düsseldorf en 1836 con negocios de picking and packing y de navegación, hoy en día se presenta como un grupo transitario y logista internacional, con una amplia oferta de servicio, cuatro filiales y 12 sedes en Alemania y en España. DE
Sachgebiete: marketing transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Bei Artikeln, die per Spedition verschickt werden, berechnen wir exakt die Kosten, die uns selbst entstehen. Bitte fragen Sie bei schweren und sperrigen Artikeln ggf. vorher nach den Versandkosten. DE
En caso de artículos pesados(más de 31 kilos) o voluminosos (aristas de más de 1,5 metros) conviene preguntar antes por los gastos de envío en Canarias, Baleares, Ceuta y Melilla. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Spedition Ihre Ware nicht verladen und ausliefern kann, wenn Sie unter der von Ihnen angegebenen Nummer nicht erreichbar sind.Sorgen Sie daher bitte auch unbedingt für eine funktionierende Vertretungsregelung, falls der zuständige Ansprechpartner vorübergehend nicht erreichbar sein sollte. DE
Rogamos su comprensión que la empresa de transportes no podrá expedir y entregar su mercancía mientras no le sea posible ponerse en contacto con Ud. mediante el número de teléfono indicado previamente. En caso de que, temporalmente, no sea posible localizar telefónicamente a la persona de contacto, es absolutamente necesario que haya un sustituto fiable. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite