Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Studentenwohnheim im Olympischen Dorf, modernisierte Innengestaltung, Foto:
DE
Residencia universitaria en la ciudad olímpica, diseño interior modernizado, Foto:
DE
Sachgebiete:
sport universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Studentenwohnheim
residencia estudiantil
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Zimmer befinden sich üblicherweise in Studentenwohnheimen und kosten derzeit ca. 230 EUR pro Monat.
DE
Son residencias estudiantiles a un precio bastante razonable (actualmente unos 230 EUR mensuales).
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sie wohnen in einem internationalem Studentenwohnheim, gemeinsam mit jungen Menschen aus aller Welt.
DE
Vivirá en una típica residencia estudiantil, junto con estudiantes alemanes.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieses Studentenwohnheim besteht aus 13 eigenständigen Zimmern mit seperaten Eingängen und dem Haus der Familie.
DE
La residencia estudiantil se compone de 13 piezas y se encuentra en el patio de la casa de la familia.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Die TH Wildau besorgte den Studenten aus Guatemala Plätze im Studentenwohnheim. Außerdem unterstützte die Akademische Auslandsamt die neuen Studenten bei der Lösung aller auftretenden Probleme.
DE
La universidad de Ciencias Aplicadas de Wildau les consiguió puestos en las residencias estudiantiles a los estudiantes, además de apoyar a los estudiantes en cualquier tipo de problema al principio de los estudios.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
wir schicken Ihnen aber gerne eine Liste der Freiburger Studentenwohnheime, bei denen Sie sich dann direkt um ein Zimmer bemühen können.
DE
Pero con gusto les enviaremos una lista de habitaciones de Freiburg (con las residencias estudiantiles y las direcciones de contacto donde se puede solicitar un cuarto/apartamento directamente).
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
31 weitere Verwendungsbeispiele mit "Studentenwohnheim"
27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
das Studentenwohnheim und die Wohngemeinschaft.
ES
la residencia estándar y la residencia +.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Kosten eines Studienaufenthaltes Studentenwohnheime Stipendien Universitätsstadt Mannheim
DE
Coste de la vida para estudiantes Alojamiento Becas Mannheim, ciudad universitaria
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Unterkunft (in einem Studentenwohnheim, Miete inkl. Nebenkosten)
DE
Alojamiento (en una residencia de estudiantes, alquiler con gastos incluidos)
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Unterkünfte im Studentenwohnheim der Uni Bonn
DE
Alojamientos residencias de estudiantes de la Universidad de Bonn
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Chalet als Studentenwohnheim, tausend Quadratmeter Grundstück.
ES
Chalet habitado como resdidencia de estudiante con mil metros de parcela.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Daneben liegen die ein- bis zweistöckigen Gebäude des Studentenwohnheims.
ES
Al lado están los edificios de uno o dos pisos de la residencia de estudiantes.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Unterkünfte im Studentenwohnheim Quartier West in Bonn-Duisdorf
DE
Alojamientos residencias de estudiantes de la Quartier West de Bonn-Duisdorf
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das Mindestalter für das Studentenwohnheim beträgt 18 Jahre.
ES
La edad mínima para alojarse en la residencia estándar es de 18 años.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Im Vergleich zum Studentenwohnheim, ist diese Option etwas luxuriöser.
ES
Este alojamiento es un poco más lujoso que la residencia estándar.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Das Mindestalter für die Studentenwohnheim + beträgt 18 Jahre.
ES
La edad mínima para alojarse en la residencia de estudiantes es de 18 años.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Das Mindestalter für das Studentenwohnheim beträgt 18 Jahre.
ES
Los alumnos deberán ser mayores de 18 años para alojarse en la residencia de estudiantes.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
4 Wochen Deutschkurs und Einzelzimmer im Studentenwohnheim: 672€
DE
Un curso intensivo de 4 semanas + una habitación individual en la residencia de estudiantes por 672€
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Studentenwohnheim (Hostel) Nur 500 Meter von der Schule entfernt befindet sich ein beliebtes Hostel, das wir als Studentenwohnheim anbieten.
ES
Residencia de estudiantes (hostal) A tan solo 500 metros de la escuela encontrarás el popular hostal para viajeros que ofrecemos como residencia para nuestros estudiantes durante todo el año.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Studentenwohnheime Im Studentenwohnheim wohnen Sie in einem Einzelzimmer, das ein Student der Göttinger Universität während seines Urlaubs zur Verfügung gestellt hat.
DE
Residencias de estudiantes En una residencia de estudiantes usted vive en una habitación individual que un estudiante de la universidad de Göttingen pone a la disposición durante las vacaciones semestrales.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Studentenwohnheim befindet sich im 2. Obergeschoss und Dachgeschoss des Hochschulgebäudes.
DE
La residencia de estudiantes se encuentra en el segundo piso y en la bajocubierta del edificio de la Escuela Superior.
DE
Sachgebiete:
verlag sport universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sie wohnen in einem internationalem Studentenwohnheim, gemeinsam mit jungen Menschen aus aller Welt.
DE
¿Qué tal su vive en una habitación para estudiantes con jóvenes de todo el mundo?
DE
Sachgebiete:
film verlag jagd
Korpustyp:
Webseite
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir leider keinen Platz im Studentenwohnheim garantieren können.
ES
Por favor ten en cuenta que no podemos garantizar la disponibilidad para esta residencia de estudiantes.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Studentenwohnheim in Dublin beinhaltet ein einfaches kontinentales Frühstück. Bettbezüge sind vorhanden;
ES
En Dublín, el alojamiento en residencia de estudiantes incluye un desayuno continental (básico) diario.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Im Studentenwohnheim kannst Du die Waschmaschine gegen eine kleine Gebühr benutzen.
DE
En la residencia de estudiantes podrás usar la lavadora pagando una pequeña tasa.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ob in einer Berliner Familie, Wohngemeinschaft, in einem internationalen Studentenwohnheim oder Appartement – wir finden die richtige Unterkunft für Sie.
DE
Ya sea con una familia de Berlín, en un departamento compartido, en una habitación para estudiantes extranjeros o un departamento alquilado;
DE
Sachgebiete:
film verlag jagd
Korpustyp:
Webseite
Er wohnt in einem Studentenwohnheim im Grunewald im Süden Berlins und hat hier seine Freundin Liu Sha kennengelernt.
DE
Vive en un albergue estudiantil en Grunewald, en el sur de Berlín. Aquí ha conocido a su novia, Liu Sha.
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Sie können beide Optionen der Studentenwohnheime das ganze Jahr über buchen, dennoch erinnern wir daran, dass die Platzverteilung limitiert ist.
ES
Puedes reservar una habitación durante todo el año, pero ten en cuenta que la disponibilidad es limitada.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Gegenstand des Wettbewerbs / Beschreibung des Projekts II.1) Beschreibung II.1.1) Bezeichnung des Wettbewerbs/Projekts durch den öffentlichen Auftraggeber / den Auftraggeber: Neubau eines Studentenwohnheims „Universitätsstraße“ in 95447 Bayreuth.
DE
Objeto del concurso de proyectos/descripción del proyecto II.1) Descripción II.1.1) Denominación del concurso de proyectos/del proyecto establecida por el poder adjudicador/la entidad adjudicadora:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Sehr gerne organisieren wir neben Ihrem Deutschkurs an der DeutschAkademie Berlin auch die für Sie passende Unterkunft - ob nun in einer Berliner Familie, Wohngemeinschaft, einem internationalen Studentenwohnheim.
DE
Con mucho gusto organizaremos también el alojamiento adecuado para usted además de su curso de alemán en la academia de alemán Berlín.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie verwendeten Revit beim Bau eines Studentenwohnheims für das Massachusetts College of Art and Design (MassArt) im Zentrum von Boston, ein Projekt mit sehr anspruchsvoller Statik.
Esta empresa utilizó Revit para el desarrollo de la residencia del Massachusetts College of Art and Design (MassArt) en el centro de Boston, que estructuralmente presentaba notables retos.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Falls es keinen Platz im Studentenwohnheim gibt, können wir Ihnen einen in einer Gastfamilie anbieten – zu den Preisen, die Sie hier auf unserer Website finden.
ES
En caso de que no hubiera una plaza para ti, ofreceríamos un alojamiento alternativo, bien con una familia de acogida o bien en la residencia de estudiantes + en Upper Manhattan por el precio que se indica en nuestra web.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Studentenwohnheime sind sowohl gut gelegen, d. h. in der Nähe des Campus als auch gut ausgestattet (im Allgemeinen), d. h. mit Internetzugang und anderen nützlichen Einrichtungen.
DE
Las residencias están bien situadas, cerca del campus universitario y están bien equipadas (en general), con acceso a internet y otras instalaciones útiles.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Jedoch empfiehlt es sich - zumindest für das erste Semester, damit bei Ankunft das Zimmer parat ist - das International Office der Hochschule Mannheim bzgl. eines Zimmers im Studentenwohnheim zu kontaktieren.
DE
No obstante, en este caso recomendamos solicitar un cuarto en una residencia de estudiantes al menos para el primer semestre, ya que de este modo tienen seguridad de que la habitación estará lista y disponible a su llegada. Nuestra International Office ofrece ayuda para la reserva.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ihr späteres Studium in Deutschland ist kostenlos und als Student genießen Sie viele weitere Vorteile wie günstiges Wohnen im Studentenwohnheim, billiges Essen in der Mensa oder Semestertickets für den öffentlichen Nahverkehr.
DE
Los estudios en Alemania son gratuitos y todos los estudiantes tienen ventajas adicionales como la vivienda en en residencias estudantiles, la comida en el comedor de la universidad y los medios de transportes públicos.
DE
Sachgebiete:
verlag schule radio
Korpustyp:
Webseite
Damit Du Deine Deutsch-Sprachkenntnisse noch mehr vertiefen und Dich in den ersten Wochen in Berlin sehr wohl fühlen kannst, bieten wir Dir gern eine Unterkunft im Studentenwohnheim an.
DE
Te organizamos un alojamiento para que puedas profundizar aún más tus conocimientos de alemán. Te ofrecemos una habitación en nuestra residencia de estudiantes para que te sientas a gusto durante tus primeras semanas en Berlín.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieses Studentenwohnheim ist ideal in Camden Town gelegen und nur wenige Minuten zu Fuß vom beliebten Camden Lock und nur eine kurze Busfahrt von Regents Park und dem Antiquitätenmarkt entfernt.
Halls of Residence es un establecimiento que goza de una ubicación ideal en Camden Town, a sólo unos minutos de paseo del popular Camden Lock y no muy lejos, en autobús, de Regent's Park y the Antique Market.
Sachgebiete:
kunst tourismus handel
Korpustyp:
Webseite