Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie steht für Fairness, Toleranz und friedlichen Wettkampf:
DE
Sinónimo de juego limpio, tolerancia y competencia pacífica:
DE
Sachgebiete:
sport universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einen Winter lang begleitet der Film die Kinder bei Training, Turnieren und Wettkämpfen.
DE
El film acompaña todo un invierno a los niños durante los entrenamientos, torneos y campeonatos.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Darunter fällt die Organisation von Wettkämpfen verschiedener Disziplinen für Mitglieder, Unternehmer und Institutionen.
DE
Organizamos torneos en distintas disciplinas para los socios, empresarios e instituciones.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Um diese Leistungen im nationalen und internationalen Wettkampf zu erreichen, werden in Deutschland Talente in ganz besonderem Maße gefördert.
DE
En Alemania, los jóvenes talentos merecen una promoción especial para que puedan lograr esos rendimientos en torneos nacionales e internacionales.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wettkampf"
50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ursprünglich war das Blurb-Buches als Andenken für die Teilnehmer des Wettkampfes im Jahr 2011 gedacht.
ES
El objetivo inicial del libro de Blurb era crear un recuerdo de la carrera de 2011 para los participantes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
WETTKAMPF Für Rennradfahrer, die großen Wert auf Leistung, Grip und Pannenschutz legen:30% höherer Grip auf nassem Untergrund (1)
ES
COMPETICION Para los ciclistas en búsqueda de rendimiento, adherencia y protección anti-pinchazos : 30% más de adherencia en suelo mojado (1)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
WETTKAMPF "4 JAHRESZEITEN" Für Rennradfahrer, die großen Wert darauf legen, einen Reifen zu fahren, der für schwierige Fahrbedingungen geeignet ist.
ES
COMPETICION "4 ESTACIONES" Para los ciclistas en búsqueda del neumático adaptado a condiciones difíciles.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Verletzungen berauben die Athletin / den Athleten der Chance auf optimales Training oder Höchstleistung im Wettkampf. AmpliTraining bietet hier auf vielerlei Weise Unterstützung.
DE
Las lesiones privan a los atletas de la oportunidad de entrenar de forma óptima o de ofrecer su máximo rendimiento en las competiciones.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wie entscheidet sich, ob das Baby ein Mädchen oder ein Junge wird? Im Prinzip hängt das vom Wettkampf der Spermien ab.
ES
Si se trata de un niño o una niña lo determinará el primero que llegue a la recta final, no hay una receta.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Für diesen Lauf- und Rad-Wettkampf, kann man zwischen Powerman Classic und Powerman Sprint (die Hälfte der Distanzen des klassischen Events) wählen.
ES
Para este reto de atletismo y ciclismo, podrás elegir entre “Powerman Classic” y “Powerman Sprint” (las distancias son la mitad de las del clásico).
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Regeln dieses Wettkampfes verbieten strikt, dass den Tieren Schaden zugefügt wird. Die Viehtreiben haben verhindert, dass die "Vaca Basta", eine auf den Kanaren heimische Kuhart die für diese Wettkämpfe besonders geeignet ist, ausstirbt.
Este deporte no sólo no supone ningún tipo de daño para los animales (las normas del juego lo impiden), sino que además ha ayudado a evitar la extinción de una especie autóctona de las Islas, la vaca basta.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Die Uhren der Mille Miglia Kollektion zeichnen sich durch eine Vielzahl von Zifferblättern und Funktionen aus, von denen sich einige im Wettkampf als ganz besonders nützlich erweisen, darunter der Chronograph und das Tachymeter.
Los relojes de la colección Mille Miglia se caracterizan por una amplia variedad de esferas y funciones, algunas de las cuales resultan muy útiles en las competiciones, como el cronógrafo y el taquímetro.
Sachgebiete:
kunst auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite