Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch die Verpackung in Schalen mit Begasung/MAP haften bei Scheibenware die einzelnen Scheiben nicht mehr aneinander und lassen sich nach dem Öffnen einfach und appetitlich servieren.
DE
Mediante el envasado en bandejas con gasificación/MAP, los productos cortados en tajadas ya no se pegan entre sí y pueden ser servidos en forma sencilla y apetitosa después de abrir la bandeja.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "appetitlich"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Traditionelle Gerichte, appetitliche Fondues und empfehlenswertes Feinschmeckermenü.
ES
Platos tradicionales, deliciosas fondues y magnífico menú gastronómico.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die appetitliche Speisekarte des Ponderosa Beach ist sehr abwechslungsreich und bietet für jedermann etwas.
ES
El exquisito menú de Ponderosa Beach presenta una amplia variedad de platos y ofertas, adaptándose así a las necesidades de cada persona.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die befallenen Trauben sehen zwar nicht sehr appetitlich aus, aber der Pilz ist dennoch Gold wert, denn ihm verdankt der Sauternes seine extreme Langlebigkeit und seine unvergleichliche aromatische Fülle.
ES
A pesar de su aspecto repugnante, el botrytis vale su peso en oro: gracias a él los Sauternes se vuelven casi inmortales y adquieren una riqueza aromática incomparable.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau media
Korpustyp:
Webseite