linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 10 com 6 de 6
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 11 internet 9 transaktionsprozesse 8 tourismus 5 radio 4 verlag 4 astrologie 3 musik 3 unterhaltungselektronik 3 informatik 2 versicherung 2 auto 1 finanzmarkt 1 handel 1 infrastruktur 1 oekonomie 1 sport 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
einlösen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einlösen canjee 5 Canjear 6 Canjee 3 redimir 6 utilizar 4 canjearse 3 canjear sus 3 canjearlos 3 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einen Scheck einlösen cobrar un cheque 13
einen Frachtbrief einlösen . .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "einlösen"

90 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mindestens 500 Punkte werden zum Einlösen benötigt. ES
Se requiere un mínimo de 500 puntos para poder realizar un canje. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Den Coupon „GU next Fitness Coach“ könnt ihr im Kartenladen des Spiels einlösen. ES
Como manager o jugador recibiréis un cupón gratuito para ganar motivación en el juego nombrado “GU next Fitness Coach” ES
Sachgebiete: astrologie radio sport    Korpustyp: Webseite
Dabei ist Gutschein aber nicht gleich Gutschein – Welche Punkte sollte man beim Einlösen beachten? DE
Este bono no es igual al Cupón – ¿Qué cuestiones que debe considerar al redentor? DE
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Einfach auf SPICEBOXX.de im Warenkorb einlösen. Der Mindestbestellwert beträgt nur 10 EURO. DE
10% de descuento en toda la primera compra, por un valor de 100,00 euros. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir suchen Menschen mit hoher Fach- und sozialer Kompetenz, die den hohen bulthaup Qualitätsanspruch sicherstellen und das Markenversprechen einlösen. ES
Buscamos personas con alta capacidad profesional y social, que garanticen los elevados requisitos de calidad de bulthaup y hagan efectiva nuestra promesa de marca. ES
Sachgebiete: astrologie auto radio    Korpustyp: Webseite
Gutscheine für Getränke erhalten Sie pro Zimmer und pro Nacht, die Sie an der Bar einlösen können. ES
Además, el hotel proporciona vales, por habitación y por noche, para disfrutar de bebidas en el bar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Falls Du einen Gutschein (gilt auch für Aktionsgutscheine) bekommen hast, kannst Du diesen durch Eingabe des Gutscheincodes in dem entsprechenden Feld im Warenkorb einlösen. DE
Si has recibido un cupón (válido), puedes utilizarlo en tu compra introduciendo el código de éste en la casilla correspondiente de la cesta de la compra. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Vom 1. bis zum 24. Dezember veröffentlicht der Spielebetreiber täglich einen Bonuscode, den ihr innerhalb von 24 Stunden im Spiel einlösen könnt. ES
Estos códigos serán válidos únicamente durante las siguientes 24 horas después de haber sido publicados y ofrecerán todo tipo de recompensas. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
rücksendekosten werden nicht erstattet bei umtausch, auslandsbestellungen und bei einlösen der rasselfisch-geburtstagsüberraschung. wohin mit der rücksendung? schickt eure rücksendungen bitte an: DE
¿a dónde con las devoluciones? por favor, mandad vuestras devoluciones a: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ihre für eine Gratis-Übernachtung verfügbaren Gold Status-Punkte müssen Sie innerhalb von 4 Monaten nach Erhalt Ihres Anspruchs auf eine Gratis-Übernachtung einlösen.
Su noche de alojamiento gratis utilizando Puntos Nivel Oro deberá ser canjeada dentro de los 4 meses siguientes a la obtención de su noche gratis o expirarán y dejarán de estar disponibles.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Auf der Basis dieser langjährigen Erfahrung wird unser globales Team von 3000 Mitarbeitern sich weiterhin den Herausforderungen eines dynamischen globalen Marktes stellen. So werden wir auch zukünftig unser Versprechen einlösen – unmittelbare Ergebnisse für den langfristigen Erfolg unserer Klienten zu erzielen. ES
Con esta sólida base, nuestro equipo mundial de 3.000 empleados sigue atendiendo los retos de un mercado en constante cambio haciendo realidad una sencilla promesa, ofrecer resultados inmediatos y propiciar el éxito de largo plazo. ES
Sachgebiete: oekonomie finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite