Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Insbesondere aus Großbritannien, Skandinavien und BeNeLux, aber auch aus Frankreich, Spanien und Italien verzeichneten die Veranstalter starke Zuwächse.
DE
Los organizadores consignaron fuertes incrementos sobre todo de Gran Bretaña, países escandinavos y Benelux, así como de los expertos procedentes de Francia, España e Italia.
DE
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Berlin, 25. Juli 2014 – Russland konnte 2013 enorme Zuwächse bei den Auslandsreisen verzeichnen.
DE
Berlín, 29 de julio de 2014 – En 2013, Rusia ha registrado un enorme crecimiento en sus viajes al extranjero.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
einen Verlust verzeichnen
|
.
|
einen Gewinn verzeichnen
|
.
.
|
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "verzeichnen"
239 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Natürlich verzeichnen andere Statistiktools keinen Anstieg.
DE
Por supuesto, otras herramientas estadísticas informó que no hubo aumento.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir sind profitabel und verzeichnen ein rasches Wachstum weltweit.
Somos una compañía rentable de rápido crecimiento alrededor del mundo.
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie ressorts
Korpustyp:
Webseite
Sie haben bereits eine Homepage aber verzeichnen dort zu wenige Besucher?
ES
¿Tienes una página web pero no recibe muchas visitas?
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Die Zustellung an Hotmail funktioniert nun nahezu perfekt, und bei Yahoo! verzeichnen wir eine enorme Verbesserung
ES
La eficacia de los envíos a cuentas de Hotmail es casi total!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Zustellung an Hotmail funktioniert nun nahezu perfekt, und bei Yahoo! verzeichnen wir eine enorme Verbesserung.
ES
ahora, la eficacia de los envíos a cuentas de Hotmail es casi total; y las mejoras con Yahoo!, realmente significativas.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Beim Eigenkapital war im ersten Halbjahr 2014 ein Anstieg um 4 Prozent auf 678 Mio. Euro zu verzeichnen.
ES
El capital social de Triodos Bank ascendió a 678 millones de euros a 30 de junio de 2014 (2013:
ES
Sachgebiete:
controlling rechnungswesen ressorts
Korpustyp:
Webseite
Unternehmens-Cookies.- Unternehmens-Cookies, mit denen wir Besuche von anderen Webseiten, mit denen wir eine Unternehmensvereinbarung haben, verzeichnen können.
ES
Cookies asociadas.- que nos permiten hacer un seguimiento de las visitas procedentes de otros sitios web con los que tenemos acuerdos de asociación.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen politik
Korpustyp:
Webseite
Durch die Psychiatrie angeregte Programme hatten weit mehr Misserfolge als Erfolge zu verzeichnen, und einige schufen nur noch schlimmere Abhängigkeit.
ES
Los programas inspirados por la psiquiatría tenían más fracasos que éxitos, y algunos creaban adicciones peores.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Belgien und die Niederlande sind nicht gerade als Weinländer bekannt. Dennoch konnte der Weinbau im „Flachen Land“ in den letzten Jahren wachsende Erfolge verzeichnen.
ES
Entre los muchos países productores de vino, Bélgica y los Países Bajos siguen siendo dos desconocidos, lo cual no quita para que la viticultura del llamado “país llano” esté conociendo un éxito creciente.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Besonders starke Zuwächse verzeichnen die Veranstalter beispielsweise aus Frankreich, Italien und Spanien, aber auch aus Australien, Chile, den USA oder Osteuropa.
DE
Es el caso de España, Francia, Italia y España que incrementarán significativamente su presencia, pero también otros países como Australia, Chile, Estados Unidos o Europa del Este.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Das nördliche Dreieck von Zentralamerika, bestehend aus den Ländern Guatemala, El Salvador und Honduras, hat die höchsten Gewaltraten in der Region zu verzeichnen.
DE
El llamado “triángulo del norte”, compuesto por Guatemala, El Salvador y Honduras, presenta las mayores tasas de violencia de la zona.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Belgien und die Niederlande sind nicht gerade als Weinländer bekannt. Dennoch konnte der Weinbau im „Flachen Land“ in den letzten Jahren wachsende Erfolge verzeichnen. [um mehr zu erfahren]
ES
Entre los muchos países productores de vino, Bélgica y los Países Bajos siguen siendo dos desconocidos, lo cual no quita para que la viticultura del llamado “país llano” esté conociendo un éxito creciente.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Durch die Zuverlässigkeit und Qualität unserer Maschinen sowie durch die Kompetenz und Beratung unserer qualifizierten Mitarbeiter konnten wir stetig Erfolge verzeichnen und unser Unternehmen vergrößern.
DE
Gracias a la fiabilidad y calidad de nuestras maquinas, así como también a través de la competencia y asesoramiento de nuestro personal idóneo, pudimos lograr un éxito continuo y ampliar nuestra empresa.
DE
Sachgebiete:
controlling auto handel
Korpustyp:
Webseite
„Wir haben nicht damit gerechnet, so schnell bereits mehr als eine Million Downloads zu verzeichnen und eine breite User-Basis etablieren zu können.
"No habíamos calculado que pudiéramos tener tan rápidamente más de un millón de descargas y establecer una ancha base de usuarios.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Belgien und die Niederlande sind nicht gerade als Weinländer bekannt. Dennoch konnte der Weinbau im „Flachen Land“ in den letzten Jahren wachsende Erfolge verzeichnen. [um mehr zu erfahren] Eine Beurteilung schreiben Das berühmte Bier der Mönche Donkerstraat 12 B - Westvleteren
Entre los muchos países productores de vino, Bélgica y los Países Bajos siguen siendo dos desconocidos, lo cual no quita para que la viticultura del llamado “país llano” esté conociendo un éxito creciente.
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite