Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
administración
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asimismo, Amnistía Internacional ha recibido recientemente denuncias de palizas, violaciones y administración forzada de drogas dentro de las prisiones.
In jüngster Zeit hat Amnesty International zudem Berichte über Schläge, Vergewaltigungen und die gewaltsame Verabreichung von Drogen in Gefängnissen erhalten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La administración de las hormonas puede ser en forma de pastillas o inyecciones.
ES
Die Verabreichung der Hormone kann in Form von Tabletten oder Spritzen erfolgen.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una gran ventaja para el hotelero es la fácil administración del sistema webres y el servicio de apoyo en español.
DE
Ein grosser Vorteil für den Hotelier ist hierbei die einfache, deutsche Administration des webres Systems und der deutschsprachige Support.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entre sus actuales tareas se encuentra dar la bienvenida a los huéspedes y la administración del hotel.
DE
Zu seinen aktuellen Aufgaben zählt die Leitung der Rezeption.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En una bella plaza de Turín, administración competente desde hace 30 años para un restaurante clásico, renombrado y muy concurrido incluso en el mediodía.
ES
Auf einem schönen Platz Turins, kompetente Führung seit fast 30 Jahren für ein klassisches, renommiertes und auch mittags viel besuchtes Restaurant;
ES
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Cordial administración familiar de más de 50 años en este restaurante en el mar, situado en la zona del puerto, con una luminosa sala con ventanales desde donde se goza una hermosa vista.
ES
Restaurant im Hafengebiet direkt am Meer, mit herzlicher familiärer Führung seit über 50 Jahren. Heller Speiseraum mit großen Fenstern und schöner Aussicht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto simplifica la administración de tales medios inmensamente.
ES
Das vereinfacht die Handhabung solcher Medien ungemein.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
administración contenciosa
|
.
|
administración estatal
|
Staatsverwaltung 7
|
administración penitenciaria
|
.
|
administración regional
|
Regionalverwaltung 18
|
administración pública
|
.
|
administración central
|
Hauptverwaltung 87
|
administración local
|
.
|
mala administración
|
.
|
administración acreedora
|
.
|
administración deudora
|
.
|
administración morosa
|
.
|
administración pagadora
|
.
|
administración perceptora
|
.
.
|
Administración Agrícola
|
.
|
Administración provincial
|
.
|
administración parenteral
|
.
|
administración epicutánea
|
.
|
administración percutánea
|
.
.
.
|
administración estatal
Staatsverwaltung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En casas, ciudades y pueblos, compañías y objetos de administración estatal.
ES
Deratisationen in Haushalten, Städten und Gemeinden, Objekten der Staatsverwaltung.
ES
Sachgebiete:
vogelkunde gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
cuestiones generales de las administración estatal, así como de la organización, y del entorno de tareas de las autoridades y estructura administrativa,
DE
Das betrifft die Bundes- und Landesverfassung im Rahmen der Richtlinienkompetenz des Ministerpräsidenten ebenso wie Fragen des Staatsgebiets und seiner Einteilung oder allgemeine Fragen der Staatsverwaltung und der Organisation der Behörden.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung politik
Korpustyp:
Webseite
Esto atañe a la Constitución Federal y Sajona en el marco de la competencia del Presidente de Gobierno para determinar lineamientos, así como los asuntos del territorio estatal y su clasificación, y también cuestiones generales de la administración estatal y de la organización de las autoridades.
DE
Das betrifft die Bundes- und Landesverfassung im Rahmen der Richtlinienkompetenz des Ministerpräsidenten ebenso wie Fragen des Staatsgebiets und seiner Einteilung oder allgemeine Fragen der Staatsverwaltung und der Organisation der Behörden.
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
administración regional
Regionalverwaltung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La sede de la administración regional y al mismo tiempo la comunidad más populosa es Karlovy Vary.
DE
Der Sitz der Regionalverwaltung und die gleichzeitig größte Gemeinde ist Karlovy Vary.
DE
Sachgebiete:
verlag historie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
administración central
Hauptverwaltung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su sede principal con administración central y la fábrica principal se encuentra en Gütersloh.
ES
Hauptsitz mit Hauptverwaltung und Stammwerk ist Gütersloh.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling ressorts
Korpustyp:
Webseite
La administración central de la Administración de Palacios Bávara tiene su sede en Múnich.
DE
Die Hauptverwaltung der Bayerischen Schlösserverwaltung hat ihren Sitz in München.
DE
Sachgebiete:
schule architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit administración
311 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lichtkonzepte – Asesoramiento, Planificación y administración
DE
Lichtkonzepte – Beratung, Planung und Lieferung
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Vista del panel de administración
Beiträge von „Castiral“ suchen
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Servidores y Herramientas de Administración
ES
Kinder und Elternschaft
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Traducción para la administración de empresas:
DE
Übersetzung für die Betriebs-Wirtschaft:
DE
Sachgebiete:
verlag personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Asuma la administración absoluta de su empresa.
Steigern Sie Ihre Umsatzchancen.
Sachgebiete:
controlling e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Asuma la administración absoluta de su empresa.
Kurbeln Sie Ihr Geschäft an mit der
Sachgebiete:
controlling e-commerce finanzen
Korpustyp:
Webseite
Artículo de texto y agente de administración
DE
Artikel von textbroker und admin
DE
Sachgebiete:
astrologie informatik jagd
Korpustyp:
Webseite
Sistema para administración de la economía clave
ES
Bearbeitung von Buchhaltung in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Deporte, Proveedores de deportes
ES
Administrationsdienste, Sport, Betreiber von Sportarten
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Educación y capacitación
ES
Administrationsdienste, Bildung und Schulungen
ES
Sachgebiete:
verlag markt-wettbewerb finanzen
Korpustyp:
Webseite
Administrador y Portavoz de la administración
Geschäftsführer und Sprecher der Geschäftsführung
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Software para la administración del Sistema Intel®
Lösung für schwierige Probleme der IT und intelligenter Systeme
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Está buscando una en Administración de Personal!
DE
Stelle im Personalmanagement gesucht!
DE
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Administración de datos con photoLab® Data spectral
DE
Datenmanagement mit photoLab® Data spectral
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Volumen y administración de la publicidad
DE
Schaltungsort- und umfang von Werbemaßnahmen
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Historia de los Servicios de Administración Social;
DE
Vorabdrucke aus dem Forschungsprogramm „Geschichte der Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft im Nationalsozialismus“;
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Gestión de Procesos y Administración de Documentos
Sicheres Drucken und Dokumentensicherheit mit Druckintegration - Xerox
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aquí está la oficina de la administración.
DE
Hier befindet sich das Verwaltungsbüro der Stiftung.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
La administración central de la Administración de Palacios Bávara tiene su sede en Múnich.
DE
Die Hauptverwaltung der Bayerischen Schlösserverwaltung hat ihren Sitz in München.
DE
Sachgebiete:
schule architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Espectrofotómetro para colorimetría, calibraje y administración de colores.
ES
Spektrophotometer für Farmessung, Kalibrierung und Farbenverwaltung.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
el Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo (CLAD);
DE
dem lateinamerikanischen Zentrum für Entwicklungsverwaltung (CLAD);
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Es el que preside e informa al Consejo de Administración.
ES
Er ist häufig Vorsitzender des Verwaltungsrats.
ES
Sachgebiete:
markt-wettbewerb personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gratuitas Servidores y Herramientas de Administración descargas para windows - JoyDownload
ES
Download der kostenlosen Servers und Admin-Tools von JoyDownload.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Escuela Alemana (Información del Servicio federal de administración, en alemán)
DE
Ausstellungen deutscher Kunst im Ausland und ausländischer Kunst in Deutschland
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Agencia de propaganda, Servicios de administración, Transporte y expedición
ES
Transport und Spedition, Administrationsdienste, Werbeagentur
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Instalación, proyectos y gestión de redes, Servicios de administración internet:
ES
Installation, Projekte und Netzverwaltung, Administrationsdienste internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Proyectos de construcción, Servicios de administración, Asesoramiento, Transporte y almacenamiento
ES
Beratung, Administrationsdienste, Bauprojekte, Transport und Lagerung
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Servicios de traducciones, Educación y capacitación, Servicios de administración, Interpretaciones
ES
Übersetzungsdienste, Bildung und Schulungen, Administrationsdienste, Dolmetschen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Comercio mayorista y la producción
ES
Administrationsdienste, Großhandel und Produktion
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Deporte, Comercio mayorista y la producción
ES
Großhandel und Produktion, Sport, Administrationsdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Fertilizante, Servicios de administración, Comercio mayorista y la producción, Deporte
ES
Sport, Administrationsdienste, Dünger , Großhandel und Produktion
ES
Sachgebiete:
oekonomie markt-wettbewerb handel
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Interpretaciones, Servicios de traducciones, Educación y capacitación
ES
Administrationsdienste, Bildung und Schulungen, Dolmetschen, Übersetzungsdienste
ES
Sachgebiete:
oekonomie handel weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Profesionales entrenados en administración de arrendamientos a nivel mundial
Veränderungen im weltweiten Privatkundengeschäft der Banken sorgen für Neuausrichtung der Immobilienstrategie
Sachgebiete:
controlling unternehmensstrukturen immobilien
Korpustyp:
Webseite
Sean Moriarty se une a nuestro consejo de administración
ES
Sachgebiete:
musik tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Cantidad de contactos de administración por acuerdo de soporte
Anzahl der Administratoren-Kontakte pro Support-Vertrag
Sachgebiete:
informationstechnologie finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
En la actualidad, estoy estudiando administración de empresas en Barcelona.
ES
Zurzeit studiere ich Betriebswirtschaftslehre in Barcelona.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es sumamente importante mostrar y remover esta mala administración.
DE
Es sei überaus wichtig diese Missstände aufzuzeigen und zu beseitigen:
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
asesor general es una profesión de la categoría de Administración.
ES
Mit mehr als 4,769 Stellen in der Region Hamburg ist die Kategorie eine der beliebtesten auf neuvoo.de.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Estas oportunidades generalmente están relacionadas a sectores como Administración.
ES
Diese Jobs sind oft mit Sektoren wie Dienstleistungen oder Energie verbunden.
ES
Sachgebiete:
verlag auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
registrador es una profesión de la categoría de Administración.
ES
Mit mehr als 6,455 Arbeitsstellen ist die Kategorie Beratung eine der meist vertretenen auf neuvoo.de.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Doctor en Administración y Dirección de Empresas en TU München
ES
Doktor der Betriebswirtschaftslehre (TU München)
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Doctor en Administración y Dirección de Empresas en RWTH Aachen
ES
Doktor der Betriebswirtschaftslehre (RWTH Aachen)
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
En nuevo edificio de administración será inaugurado este año.
DE
Das neue Verwaltungsgebäude wird in diesem Jahr eingeweiht werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
La nueva interfaz en el área de administración parece mínima.
DE
Die neue Oberfläche im Adminbereich wirkt minimalistisch.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Administración de cookies en tu navegador – Privacidad y condiciones – Google
ES
Funktionsweise von Google Voice – Datenschutzerklärung & Nutzungsbedingungen – Google
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ahora hay CutControl con RezeptControl, la administración digital de recetas.
DE
CutControl gibt es jetzt mit einer digitalen Rezepturverwaltung.
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
presidente del consejo de administración de SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH
DE
Vorsitzender der Geschäftsführung der SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH
DE
Sachgebiete:
tourismus unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Presidente del consejo de administración de Lieken AG;
DE
Vorsitzender des Aufsichtsrats der Lieken AG
DE
Sachgebiete:
tourismus unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
miembro del consejo de administración de Lieken AG
DE
Mitglied des Aufsichtsrates der Lieken AG
DE
Sachgebiete:
tourismus unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Representación legal de los clientes en la administración local.
ES
Rechtliche Repräsentation unserer Kunden in lokalen administrativen Angelegenheiten
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Estaba dudoso entre ingeniería informática o administración de empresas.
ES
Ich schwankte zwischen Computertechnik oder Betriebswirtschaft.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Lectura automatizada de contadores y administración de suministros
Automatische Zählerstandsdaten und automatische Auffüllung von Verbrauchsmaterial
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Administración térmica para los procesadores para equipos portátiles
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Módulo de administración y herramienta de informes de estadísticas
ES
Verwaltungsmodul und Tool für Statistikberichte
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
mediante conocimientos técnicos y conocimientos de administración de empresas,
DE
durch technisches und betriebswirtschaftliches Wissen,
DE
Sachgebiete:
oeffentliches unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
XenMobile para administración de aplicaciones y dispositivos móviles
ES
XenMobile für mobiles App- und Gerätemanagement
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Escuela Alemana (Información del Servicio federal de administración, en alemán)
DE
Deutsche Schule (Informationen des BVA)
DE
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
AdVision digital GmbH - Volumen y administración de la publicidad
DE
AdVision digital GmbH - Schaltungsort- und umfang von Werbemaßnahmen
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Una sencilla administración de grupos (estática y dinámica)
ES
Einfache Gruppenverwalten (statisch und dynamisch)
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es muy fácil gracias a su panel de administración intuitiva.
ES
Es funktioniert wirklich schnell und ist einfach dank dem intuitiven Administrationsbereich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Then'll miembros y aplicarte a un puesto en la Administración.
DE
Dann werde Mitglied und bewirb dich um ein Administrationsposten.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Deporte, Comercio mayorista y la producción
ES
Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Ärztliche Instrumente, Planung, Herstellung
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Educación y capacitación, Servicios de administración, Casas de descanso
ES
Erholungszentren, Bildung und Schulungen, Administrationsdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La administración de CASA HELBLING es alemana, suiza y ecuatoriana.
DE
Die CASA HELBLING wird von einem deutsch/schweizer/ecuadorianischen Team geleitet.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Analytik Jena consejo de administración ejecutivo se introduce aquí.
DE
Hier stellt sich der Analytik Jena-Vorstand vor.
DE
Sachgebiete:
marketing auto boerse
Korpustyp:
Webseite
Aviso sobre la tecnología de administración activa de Intel®
Wir setzen diese Technik vielmehr als Instrument zur Zusammenstellung statistischer Auswertungen über die Nutzung der Intel Websites ein.
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Una sencilla administración de grupos (estática y dinámica)
ES
Einfache Gruppenverwaltung (statisch und dynamisch)
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los gastos de administración son gratis durante el primer año.
DE
Die Administrationskosten sind im ersten Jahr gratis.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Con anterioridad, empleados de la administración impositiva sajona habían completado su visita laboral en la administración de finanzas de la República Checa, y también en Eslovaquia.
DE
Davor absolvierten Beamte der sächsischen Steuerverwaltung Arbeitsbesuche in der Finanzverwaltung der Tschechischen Republik sowie in der Slowakei.
DE
Sachgebiete:
steuerterminologie verwaltung weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En julio de 2011, Bryant fue designado director y vicepresidente del Consejo de administración de Intel, y presidente del Consejo de administración en mayo de 2012
Im Juli 2011 wurde Bryant Director und Vice Chairman des Board of Directors und im Mai 2012 begann er seine Tätigkeit als Chairman of the Board.
Sachgebiete:
raumfahrt politik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Consejo de administración El consejo de administración, presidido por Jean-Jacques Bertrand, consta de diez miembros entre los cuales se encuentra un representante de los accionistas asalariados.
ES
Verwaltungsrat Verwaltungsrat Der Verwaltungsrat wird unter dem Vorsitz von Jean-Jacques Bertrand geführt und setzt sich aus zehn Mitgliedern zusammen, einschließlich eines Belegschaftsaktionärs.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
1740-1789), trabajó muchos años en la administración colonial de la isla.
DE
1740-1789), war selbst lange Jahre in der Kolonialverwaltung der Insel tätig.
DE
Sachgebiete:
religion wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Administración - tiene 39 artículos en la Universidad Karl Internacional por escrito.
DE
Admin – hat 39 Artikel auf Karlshochschule International University geschrieben.
DE
Sachgebiete:
kunst personalwesen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
En casas, ciudades y pueblos, compañías y objetos de administración estatal.
ES
Deratisationen in Haushalten, Städten und Gemeinden, Objekten der Staatsverwaltung.
ES
Sachgebiete:
vogelkunde gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
Colaboración en Relaciones Públicas y en la administración de la página web
DE
Mitarbeit bei der Öffentlichkeitsarbeit und Pflege der Website
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Apoyo al fomento de la administración comunal y a la política comunal
DE
Aufbau einer effizienten kommunalen Selbstverwaltung und Stärkung der kommunalen Ebenen in der Politik
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Este año los funcionarios fueron capacitados por un equipo de la administración financiera.
DE
Geschult wurden die Mitarbeiter von einem Trainerteam der Finanz- und Projektverwaltung.
DE
Sachgebiete:
oekonomie politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Lo nombra y lo destituye el Consejo de Administración que define también sus poderes.
ES
Er wird vom Vorstandsrat, der seine Entscheidungsmacht bestimmt, bestellt und entlassen.
ES
Sachgebiete:
markt-wettbewerb personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En el menú de la izquierda debajo de volumen, haga clic en Administración de discos
DE
Klicken Sie im linken Menü unter Datenspeicher auf Datenträgerverwaltung.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
— Jeffrey Pfeffer, profesor de la Escuela de Posgrado en Administración de Stanford y autor, Power
ES
– Jeffrey Pfeffer, Professor, Stanford Graduate School of Business, und Autor, Power
ES
Sachgebiete:
personalwesen media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Carrera de estudios administrativos en la Escuela Superior de Administración Pública, Departamento de Relaciones Exteriores
DE
Studium in der Fachhochschule des Bundes, Fachbereich Auswärtige Angelegenheiten
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Oidores, Consultoría contábil, Servicios de administración, Contabilidad y impuestos, Asesoramiento, Contabilidad y registro fiscal
ES
Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Buchhaltungsberatung, Buchhaltung und Steuern, Administrationsdienste, Auditoren, Beratung
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Comercio mayorista y la producción, Educación y capacitación internet:
ES
Bildung und Schulungen, Großhandel und Produktion, Administrationsdienste internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Servicios de administración, Servicios del webhosting, Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado internet:
ES
Administrationsdienste, Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Webhostingdienste internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pieza moldeada y forjado, Servicios de administración, Comercio mayorista y la producción
ES
Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion, Administrationsdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y la producción, Servicios de administración, Pieza moldeada y forjado
ES
Gussstück und Beschläge, Administrationsdienste, Großhandel und Produktion
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Servicios de administración
ES
Großhandel und Produktion, Administrationsdienste, Gussstück und Beschläge
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Bienes inmuebles, Servicios del webhosting, Servicios de administración, Gestión de bienes inmuebles, Educación y capacitación internet:
ES
Bildung und Schulungen, Immobilienverwaltung, Administrationsdienste, Unbewegliches Eigentum, Webhostingdienste internet:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Servicios de seguridad, Servicios de administración, Seguridad, salud y asistencia para los niños
ES
Sicherheit, Gesundheit und Pflege für Kinder, Sicherheitsdienste, Administrationsdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Servicios del webhosting, Servicios de administración, Comercio mayorista y la producción
ES
Administrationsdienste, Großhandel und Produktion, Webhostingdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Servicios de administración internet:
ES
Administrationsdienste, Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion internet:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y la producción, Servicios de administración, Hospedaje, Pieza moldeada y forjado, Operadores de telecomunicaciones
ES
Telekommunikationsoperators, Unterkunft, Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion, Administrationsdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Agencia de propaganda, Computadora, Proyectos relacionados con computadora, Servicios de administración internet:
ES
Werbeagentur, Mit Computer zusammenhängende Projekte, Computer, Administrationsdienste internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y la producción, Agencia de propaganda, Servicios de administración, Pieza moldeada y forjado internet:
ES
Gussstück und Beschläge, Großhandel und Produktion, Werbeagentur, Administrationsdienste internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pieza moldeada y forjado, Comercio mayorista y la producción, Servicios de administración
ES
Gussstück und Beschläge, Administrationsdienste, Großhandel und Produktion
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Transporte y almacenamiento, Gestión de bienes inmuebles, Servicios de administración, Servicios del webhosting
ES
Transport und Lagerung, Administrationsdienste, Webhostingdienste, Immobilienverwaltung
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Seguimiento del mercado, Agencia de propaganda, Servicios de administración, Investigación del mercado
ES
Überwachung im Handel, Administrationsdienste, Marktrecherche, Werbeagentur
ES
Sachgebiete:
verlag markt-wettbewerb finanzen
Korpustyp:
Webseite
Educación y capacitación, Gestión de bienes inmuebles, Servicios del webhosting, Servicios de administración
ES
Immobilienverwaltung, Bildung und Schulungen, Webhostingdienste, Administrationsdienste
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Contabilidad y impuestos, Contabilidad y registro fiscal, Asesoramiento, Servicios de administración, Consultoría contábil, Oidores
ES
Auditoren, Buchhaltung und Steuern, Beratung, Buchhaltungführung und Steuerevidenz, Administrationsdienste, Buchhaltungsberatung
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y la producción, Servicios de administración, Pieza moldeada y forjado, Almacén al por menor
ES
Einzelhandel, Großhandel und Produktion, Administrationsdienste, Gussstück und Beschläge
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite