Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Falta de viveza, té demasiado viejo, almacenaje incorrecto.
DE
Mangel an Lebendigkeit, Tee zu alt, falsche Lagerung.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Paletas metálicas y estantes - solucionaremos de manera profesional su problema relacionado con el almacenaje y manipulación.
ES
Metallpaletten und –regale – wir bieten eine Fachlösung von Ihrer Lagerung und Manipulation.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss forstwirtschaft technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Impresiones y almacenaje (descargas) de contenidos, solo está permitido para el uso de personas privadas y no comercial.
DE
Ausdrucke und Speicherung (Downloads) von Inhalten ist nur für den persönlichen, privaten und nicht kommerziellen Gebrauch erlaubt.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los instrumentos seleccionados, combinados en prácticos sets, simplifican el almacenaje y facilitan el trabajo.
DE
Ausgewählte Instrumente zu sinnvollen Sets zusammengestellt vereinfachen die Lagerhaltung und erleichtern die Arbeit.
DE
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ello significa un almacenaje más económico, un montaje más fácil y una obtención de piezas de recambio más rápida.
ES
Das bedeutet eine wirtschaftlichere Lagerhaltung, vereinfachten Einbau und eine schnellere Ersatzteilbeschaffung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Con esta consultoría de soluciones de almacenaje se identifican los flujos de movimiento de mercancía para poder dimensionar el proyecto a realizar.
ES
Mit diesen Lösungen der Lagerhaltung kann man die Warenbewegung bestimmen und das Projekt in die Richtige Richtung lenken.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation controlling bahn
Korpustyp:
Webseite
Justamente en la cadena global de suministro es el almacenaje el que juega un papel importante, puesto que aquí también es donde se debe prestar especial atención a las cualidades de cada producto.
DE
Gerade in der globalen Versorgungskette spielt die Lagerhaltung eine wichtige Rolle, denn auch hier muss auf die besonderen Eigenschaften eines jeden Produktes sorgfältig eingegangen werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Depósito móvil para el transporte y almacenaje de aproximadamente 50 kg de hielo en escamas MAJA.
DE
Zusätzlicher fahrbarer Eisvorratsbehälter EV 50 für MAJA-Scherbeneiserzeuger SAH 85 L / SAH 170 L und MAJA-Nuggeteisbereiter NA zur Bevorratung und dem Transport von ca.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una bolsa de almacenaje basada en la web es un buscador de almacenes.
ES
Eine webbasierte Lagerbörse ist eine Suchmaschine für Lager.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Con la ayuda de una bolsa de almacenaje basada en la web, las empresas pueden reaccionar a cargas de trabajo imprevistas con especial rapidez y flexibilidad.
ES
Mithilfe einer webbasierten Lagerbörse können Unternehmen besonders schnell und flexibel auf mögliche Lager-Engpässe reagieren.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
En Septiembre de 2012 salía al mercado la bolsa de almacenaje más grande de Europa, como ampliación logística del portafolio de productos de TimoCom. Aquí, las empresas tienen acceso a hasta 30.000 superficies de almacén y logística a medida.
ES
Im September 2012 wurde Europas größte Lagerbörse als logische Erweiterung des Produktportfolios von TimoCom auf den Markt gebracht. Hier haben Unternehmen Zugriff auf bis zu 30.000 passgenaue Lager- und Logistikflächen.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto incluye también el secado, la limpieza y el almacenaje.
DE
Dies schließt insbesondere auch die sorgfältige Trocknung, Reinigung und Aufbewahrung mit ein.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Con ajustes optimizados, los usuarios pueden ahorrar hasta un 50% de consumo de aire de secado durante el almacenaje.
ES
Mit optimierten Einstellungen kann der Trockenluftverbrauch während der Aufbewahrung bis zu 50 % gesenkt werden.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con esta operación el grupo MECALUX pasará de las 8 plantas de producción actuales a 11 fábricas en total, convirtiéndose en uno de los líderes mundiales por capacidad y tecnología dedicada al sector del almacenaje.
ES
Mit diesem Schritt erhöht MECALUX die Zahl seiner Fabriken von acht auf insgesamt elf und wird so hinsichtlich der Größe und Technologie zu einem der weltweiten Führer auf dem Markt der Lagersysteme.
ES
Sachgebiete:
controlling auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Para el almacenamiento óptimo de juntas, juegos de juntas y accesorios, Elring ofrece sistemas de almacenaje que:
Für die optimale Lagerung der Dichtungen, Dichtungssätze und Zubehörteile bietet Elring Lagersysteme, die:
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos transelevadores disponen de diferentes dispositivos de toma de carga para una manipulación óptima de contenedores y cajas de cartón, con lo que se consiguen una densidad máxima de almacenaje y un aprovechamiento eficiente del espacio.
ES
Dabei verfügen diese RBGs über unterschiedliche Lastaufnahmemittel, die für optimales Handling von Behältern und Kartons und damit für höchste Lagerdichte und Platzeffizienz sorgen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Alta densidad de almacenaje y optimización de procesos logísticos
ES
Hohe Lagerdichte und Optimierung logistischer Prozesse
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puede determinar Ud. mismo el almacenaje de cookies configurando su navegador de manera que se le informe sobre la instalación de cookies, que se realizará sólo cuando Ud. lo autorice de forma expresa.
DE
Ob Cookies gesammelt werden können, bestimmen Sie selbst, indem Sie Ihren Browser in der Weise einstellen, dass Sie vor dem Speichern eines Cookies informiert werden und eine Speicherung erst erfolgt, wenn Sie dies ausdrücklich akzeptieren.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Almacenaje y carga del diagrama de potencia.
DE
Speichern und Laden der Leistungsdiagramme
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sistema de almacenaje para picking manual siguiendo el principio “hombre a producto”.
ES
Lagersystem für die manuelle Kommissionierung auf dem "Mann zum Produkt"-Prinzip, für mittlere Größe und Gewicht von Waren konzipiert.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una arquitectura inteligente en un espacio reducido permite empotrar la técnica de cocina y ofrece almacenaje (©Warendorf Küchen GmbH)
ES
Geschickte Architektur auf kleinem Raum lässt Küchentechnik in eleganten Einbauten verschwinden und bietet Stauraum (©Warendorf Küchen GmbH)
ES
Sachgebiete:
film verlag gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Logismarket es el directorio de empresas y productos de logística, almacenaje, embalaje y equipamiento industrial, donde se reúnen 9.300 empresas que ofrecen más de 105.000 productos industriales.
ES
Logismarket ist das Firmen und Produktverzeichnis für Logistik, Lagertechnik, Verpackung und industrielle Ausrüstung mit 9.300 Firmen und mehr als 105.000 Produkten.
ES
Sachgebiete:
controlling oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
almacenaje especial
|
.
.
|
almacenaje criogénico
|
.
|
almacenaje de la malta
|
.
|
almacenaje del lúpulo
|
.
|
almacenaje de la levadura
|
.
|
duración del almacenaje
|
.
|
temperatura del almacenaje
|
.
.
|
desagüe de almacenaje
|
.
|
bidón de almacenaje vacío
|
.
.
|
almacenaje del calor
|
.
|
tanque de almacenaje
|
.
.
|
maestro en almacenaje agrícola
|
.
|
depósito de almacenaje
|
.
.
|
almacenaje de cok
|
.
|
almacenaje de bienes
|
.
.
.
|
costes de almacenaje
|
Lagerkosten 2
.
.
|
gastos de almacenaje
|
.
.
.
.
|
tasa de almacenaje
|
.
.
|
costes de almacenaje
Lagerkosten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Proteja su marca y reduzca sus costes de almacenaje imprimiendo sus materiales publicitarios a demanda – a medida que los necesita – con la solución web-to-print de Xerox.
ES
Schützen Sie Ihre Marke und reduzieren Sie Ihre Lagerkosten durch bedarfsgesteuertes Drucken Ihrer Werbematerialien mit einer Xerox Web-to-Print-Lösung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
92 weitere Verwendungsbeispiele mit "almacenaje"
97 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encuentre su solución de almacenaje
ES
Finden Sie die optimale Lagerlösung
ES
Sachgebiete:
controlling oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
Medios de almacenaje y su futuro incierto
DE
Speichermedien und ihre unbestimmte Zukunft
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tecnología de almacenaje automatizada para su farmacia
DE
Automatisierte Lagertechnologie für Ihre Apotheke mit der Rohrpost
DE
Sachgebiete:
astrologie e-commerce bahn
Korpustyp:
Webseite
Con compartimento de almacenaje de objetos.
ES
Mit Fach zum Aufbewahren der Teile.
ES
Sachgebiete:
film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Tiendas de almacenaje fabricantes y proveedores.
ES
Lagerzelte Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tiendas de almacenaje?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Lagerzelte?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Capacidad de almacenaje 227 kg Adaptado por:
DE
Fassungsvermögen ca. 227 kg Passend für:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Otros productos de envasado y almacenaje
Andere Produkte für Haus und Garten
Sachgebiete:
film bau technik
Korpustyp:
Webseite
Para el almacenaje en estantería y suelo
Set Regal mit faltbaren Kunststoff-Regalkästen
Sachgebiete:
verlag e-commerce gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Estantes para almacenaje de archivos – sistemas de estantería.
ES
Lagerregale für Archive – Regalsysteme.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Almacenaje con otros Materiales: Evitar agentes reductores en polvo.
ES
Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau foto
Korpustyp:
Webseite
Almacenaje con otros Materiales: Evitar contacto con los ácidos.
ES
Angaben für gemeinsame Lagerung:Kontakt mit Säuren vermeiden.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Reducen la superficie de almacenaje y el esfuerzo de utilización.
ES
Sie reduzieren die Lagerfläche und den Handlingaufwand.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Puertas corredizas, mamparos divisorios, solución de espacios de almacenaje, guardarropías.
ES
Schiebtüren, Trennwände, Lösungen der Abstellräume, Garderoben.
ES
Sachgebiete:
verlag film bau
Korpustyp:
Webseite
Contenedores de plástico para el almacenaje y transporte | AUER Packaging
DE
Lager- und Transportbehälter aus Kunststoff | AUER Packaging
DE
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Mecalux, un referente en el sector del almacenaje.
Mecalux, eine Referenz im Lagersektor.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Automatización del nuevo centro de almacenaje y expediciones en Cornellà.
ES
Automatisierung des neuen Lager- und Verladezentrums in Cornellà.
ES
Sachgebiete:
controlling auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
almacenes en el puerto, almacenes portuarios, almacenes, superficies de almacenaje, superficies de almacenaje portuario, almacenes portuarios Gdynia, almacenes portuarios Szczecin, almacenes portuarios Gdańsk
Lager im Hafen, Hafenlager, Lager, Lagerflächen, Hafenlagerflächen, Hafenlager Gdynia, Hafenlager Szczecin, Hafenlager Gdańsk
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En diferentes sectores pueden ser un complemento idóneo para transelevadores o elevadores de almacenaje.
ES
Sie können in unterschiedlichen Branchen als ideale Ergänzung zu Regalbediengeräten oder zu Lagerliften zum Einsatz kommen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
El Diccionario de Transporte – todas las respuestas sobre el transporte Bolsa de almacenaje
ES
Transportlexikon Transportlexikon – Antworten rund um das Thema Transport
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Configuración asistida por diálogos de la disposición del almacén (estanterías, zonas de almacenaje, etc.)
ES
dialogunterstützte Konfiguration der Lagereinrichtung (Regale, Lagerzonen etc.)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation internet
Korpustyp:
Webseite
El sofá-cama con almacenaje para dos personas puede despegar de forma rápida y sencilla.
ES
Die Schlafcouch mit Bettkasten für zwei Personen ist schnell und unkompliziert auszuziehen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Lipp tiene con toda seguridad la solución de almacenaje más adecuada para cualquier tipo de producto.
DE
Lipp hat für jedes zu lagernde Material mit Sicherheit die richtige Lösung.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Para los gallos, se dispone de otro silo de almacenaje separado, también de PRF.
DE
Für die Hähne ist ein separates Vorratssilo, ebenfalls aus GFK, vorhanden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Por cada nave avícola, se dispone de un silo de almacenaje grande.
DE
Je Geflügelstall steht ein große Vorratssilo zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El silo pequeño a la derecha sirve de silo de almacenaje para el pienso de gallos.
DE
Das kleine Silo rechts dient als Vorratssilo für das Hahnenfutter.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Medios de almacenaje y su futuro incierto | Hardware | IMA - Tiempo Información Anders
DE
Speichermedien und ihre unbestimmte Zukunft | Hardware | IMA - Informationen Mal Anders
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los embalajes a medida fabricados just in time ahorran tiempo y espacio de almacenaje valioso.
ES
Just in time gefertigte Maßverpackungen sparen Zeit und wertvollen Lagerplatz.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El uso del EDC permitirá reutilizar inmediatamente los endoscopios, incluso después de períodos prolongados de almacenaje.
ES
Die Verwendung des Endoskop-Trockenschranks ermöglicht die sofortige Benutzung der Endoskope, auch nach langen Aufbewahrungszeiten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En el suelo y bajo la mesa, hay compartimentos de almacenaje.
ES
Im Boden und unter dem Tisch gibt es Fächer zum Verstauen.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Contenedores de plástico para el almacenaje y transporte directamente del fabricante
DE
Lager- und Transportbehälter aus Kunststoff direkt vom Hersteller online bestellen!
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Contenedores de plástico para el almacenaje y transporte directamente del fabricante
DE
Lager- und Transportbehälter aus Kunststoff direkt vom Hersteller
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Una compañía se encarga del almacenaje de equipaje frente a la estación.
ES
Es gibt ein Geschäft gegenüber dem Bahnhof, wo Sie Ihr Gepäck aufbewahren können.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Una selección de vídeos y animaciones de nuestras soluciones integrales de almacenaje.
Ausgewählte Videos und Animationen unserer umfassenden Lagerlösungen.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Sistema de almacenaje de productos para picking manual siguiendo el principio “hombre a producto”.
Lagerungssystem für manuellen Zugriff auf Produkte nach dem Prinzip “Mensch zum Produkt”.
Sachgebiete:
controlling auto versicherung
Korpustyp:
Webseite
En Logismarket encontrará la mayor oferta de Transelevadores < Sistemas de almacenaje.
ES
Fordern Sie Informationen und Angebote an von TPS Rental Systems Ltd. Zubehör für IBCs.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
La mayor oferta en productos de almacenaje, manutención, transporte y logística.
ES
Fordern Sie Informationen und Angebote an von Kremer GmbH. Automatisierung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Capacidad de almacenaje entre 800 y 4.600 kg de hielo en escamas;
DE
Lagerkapazität je nach Modell und Ausführung zwischen 800 und 4.600 kg Scherbeneis;
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Silos de almacenaje de hielo en escamas AS con extracción automática | Play video
DE
Eisbevorratungssilos AS mit pneumatischer Austragung | Video abspielen
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Silos de almacenaje de hielo en escamas AS con dispensador neumático
DE
Eisbevorratungssilos AS mit pneumatischer Austragung Eisverwiegesystem VS
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Sistema de almacenaje y archivo compacto diseñado para lograr una óptima distribución y perfecto orden.
ES
Ideales System für verderbliche Waren mit hohem Warenfluss, sowie Genußgüter mit einem kontinuierlichen Warenumschlag.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie versicherung
Korpustyp:
Webseite
Combinación del introductor EMA con el sistema de almacenaje y suministro GZ- AV
ES
Kombination der Eingabemaschine EMA mit dem Großteile- Zuführ- und Speichersystem GZ-AV
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Almacenaje de perchas vacías dentro del sistema, o con entrega de las perchas
ES
Leerbügelspeicher innerhalb der Anlage oder Herausgabe der Bügel
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Las plataformas de almacenaje de acero, ofrecen el uso óptimo del espacio del nivel bajo y de la plataforma.
ES
Die Stahlbühnen gewähren eine optimale Ausnutzung des Raumes des Erdgeschosses und der Bühne.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
La estructura portante de la plataforma de almacenaje es producida de perfiles laminados o de perfiles SIGMA.
ES
Die Tragkonstruktion der Lagerbühne ist aus gewalzten Profilen oder aus SIGMA Profilen hergestellt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Si Ud. emplea nuestros alargadores de tarimas, logrará un mejor aprovechamiento de la superficie de almacenaje de la paleta.
ES
Wenn Sie unsere Palettenaufsätze verwenden, erzielen Sie eine bessere Ausnutzung der Lagerfläche der Palette.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss forstwirtschaft technik
Korpustyp:
Webseite
Para la cocina, la firma ofrece accesorios como cestas de pan, cajas de almacenaje, y pequeñas papeleras de mesa.
ES
Für die Küche bietet das Unternehmen unter anderem Brotkästen, Vorratsdosen und Tischabfallsammler an.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Constantemente buscamos formas de mejorar nuestra logística y capacidad de almacenaje para entregar la mercancía aún más rápido.
DE
Wir optimieren laufend unsere Logistik und Lagerkapazität um bestellte Artikel noch schneller und portofrei zu liefern.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
Hay disponibles compartimentos adicionales de juntas y compartimentos integrados de almacenaje, ya que es un soporte opcional para iPod/iPhone.
ES
Zusätzliche, mit Dichtungen versehene, Fächer und integrierte Aufbewahrungsmöglichkeiten stehen ebenfalls zur Verfügung, wie auch eine optionale iPod-Dockingstation.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Soluciones de almacenaje para mercancías o situaciones especiales que se adaptan a los requerimientos individuales de volumen, peso o forma.
Lagerlösungen für Waren mit speziellen Anforderungen, welche auf die individuellen Bedürfnisse in Bezug auf Menge, Gewicht oder Form zugeschnitten sind.
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Desea comunicar continuamente la actual disponibilidad de sus productos con la ayuda de su software de almacenaje?
DE
Sie wollen ständig aktuelle Verfügbarkeiten Ihrer Produkte anzeigen, und dabei auf Ihre Lagerhaltungssoftware zugreifen?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Adaptado a los fabricadores de hielo granulado MAJA NA 300 L NA 530 L Carros de almacenaje EV 50
DE
Passend für MAJA-Nuggeteisbereiter: NA 300 L NA 530 L
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Sistema de almacenaje de hielo en escamas, con dispensador neumático para el llenado automático de mostradores de pescado
DE
Eisbevorratungssystem mit pneumatischer Austragung zur automatischen Befüllung von Eistheken mit MAJA-Scherbeneis
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Encuentre su solución de almacenaje Utilice nuestro asistente y encuentre la solución que mejor se adapta a su almacén.
ES
Finden Sie die optimale Lagerlösung Nutzen Sie unseren Assistenten, um die für Sie am besten geeignete Lagerlösung zu finden.
ES
Sachgebiete:
controlling versicherung bahn
Korpustyp:
Webseite
Entrada en funcionamiento de la división de robótica dedicada a la fabricación de sistemas de almacenaje automatizado.
ES
Inbetriebnahme des Unternehmensbereichs Robotik, der sich der Herstellung von automatisierten Lagersystemen widmet.
ES
Sachgebiete:
controlling auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Son soluciones de almacenaje "hombre a producto" que facilitan el acceso directo a las cajas y unidades sueltas.
ES
Lagerungssystem für manuellen Zugriff auf Produkte nach dem Prinzip “Mensch zum Produkt”.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
* naves de producción, de almacenaje o para exposiciones * proyectos orientados al diseño para las áreas comerciales (tiendas, centros comerciales, gastronomía)
prädestiniert für den Einsatz * in Produktions-, Lager- oder Ausstellungshallen * aber auch als designorientierte Beleuchtung im gewerblichen Bereich (Shops, Shopcenter, Gastronomie)
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Para permitir el almacenaje de determinados productos o mercancías, los almacenes deberán ajustar su construcción, equipamiento y seguridad a lo establecido en la normativa legal.
ES
Lager müssen vorschriftsmäßig gebaut, eingerichtet und gesichert sein, damit bestimmte Güter oder Waren dort deponiert werden können.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Las ventajas de Java son que tiene orientación a los objetos, elemento de almacenaje dinámico, subprocesamiento múltiple y un buen funcionamiento.
ES
Die Vorteile von Java sind die Objektorientierung, das dynamische Speicherelement, das Multi-Threading sowie die exzellente Performance.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
El armario de secado de endoscopios de Olympus (EDC) es un armario de secado y de almacenaje específico para su uso con endoscopios médicos flexibles.
ES
Olympus Endoscope Drying Cabinet (EDC) ist ein Trocknungs- und Aufbewahrungsschrank, der speziell für flexible medizinische Endoskope entwickelt wurde.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El armario de secado de endoscopios de Olympus (EDC) es un armario de secado y de almacenaje específico para su uso con endoscopios médicos flexibles.
ES
Olympus Endoscope Drying Cabinet (EDC) ist ein Trocken- und Lagerschrank, der speziell für flexible medizinische Endoskope entwickelt wurde.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Los ETS están diseñados para proteger sus endoscopios durante el transporte entre salas de exploración, áreas de reprocesamiento y de almacenaje.
ES
ETS schützt die Endoskope während des Transports zwischen Untersuchungsräumen, Aufbereitungs- und Aufbewahrungsbereichen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuestro lugar de producción con sus modernas y potentes instalaciones de carga y su enorme capacidad de almacenaje ofrece las mejores condiciones para ello.
DE
Unser Produktionsstandort mit seinen modernen, leistungsfähigen Verladeanlagen und seinen großen Lagerkapazitäten bietet dafür beste Voraussetzungen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Otros insisten en la necesidad de un "transportador" con mucho espacio de almacenaje así como en una plataforma elevadora o rampa.
Andere meinen, unbedingt einen „Transporter“ mit viel Laderaum und Hebebühne oder Rampe fahren zu müssen.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
• Los condensadores por agua depósitos CONDOR aseguran el enfriamiento, la condensación y el almacenaje del gas refrigerante en las instalaciones de refrigeración y de acondicionamiento de aire.
ES
• Wassergekühlte Rohrschlangenverflüssiger mit Flüssigkeitssammler vereinen das Unterkühlen, Kondensieren und Sammeln von Kältemittel ind Kälte- und Klimaanlagen.
ES
Sachgebiete:
bau chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Los condensadores por agua depósitos se utilizan para el enfriamiento, la condensación y el almacenaje del refrigerante líquido gracias a unos intercambiadores de circulación de agua.
ES
Wassergekühlte Verflüssiger mit integriertem Flüssigkeitssammler vereinen durch den integrierten Wärmetauscher mit Wasserzirkulation das Kühlen, Verflüssigen und Sammeln von Kältemittel.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau auto
Korpustyp:
Webseite
En esta planta hay un baño con inodoro y lavabo, un pequeño espacio de almacenaje y otra habitación más, de elegante pared de piedra.
ES
Auf dieser Etage befinden sich noch ein Badezimmer mit WC und Waschbecken, ein kleiner Lagerraum und ein weiterer Raum mit edler Steinwand.
ES
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente es un hecho que los contenedores para el almacenaje y transporte de AUER Packaging fueron optimizados para la manipulación mecanizada.
DE
Selbstverständlich sind die Transportbehälter von AUER PACKAGING für automatisches Handling optimiert.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
La oficina de venta de billetes se ubica frente a la plataforma 19. El viajero puede almacenar su equipaje en las taquillas de almacenaje.
ES
Der Fahrkartenschalter befindet sich gegenüber dem Bahnsteig 19. Sie können auch Ihr Gepäck abgeben und es gibt Gepäckwagen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Tiendas de almacenaje usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Lagerzelte finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los altillos o entreplantas permiten aprovechar al máximo la altura útil de un local duplicando o triplicando su superficie y acondicionándola como zona de almacenaje, vestuarios, oficinas, etc.
ES
Hochböden oder Lagerbühnen ermöglichen die optimale Nutzung der Gesamthöhe eines Raums, da durch sie die Nutzfläche verdoppelt oder sogar verdreifacht werden kann.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Proteja su marca y reduzca sus costes de almacenaje imprimiendo sus materiales publicitarios a demanda – a medida que los necesita – con la solución web-to-print de Xerox.
ES
Schützen Sie Ihre Marke und reduzieren Sie Ihre Lagerkosten durch bedarfsgesteuertes Drucken Ihrer Werbematerialien mit einer Xerox Web-to-Print-Lösung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Recompensación de irregularidades en la alimentación del sistema y por lo tanto rendimiento continuo gracias al sistema de almacenaje y suministro
ES
Ausgleich von Ungleichmäßigkeiten in der Leistung des Bedienpersonals durch Zuführ- und Speichersystem
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Poland-Export.es – catálogo del sector TSL presenta el listado de empresas que disponen de las superficies de almacenaje y almacenes en los puertos polacos
Poland-Export.de – der Katalog aus der Branche Transport-Spedition-Logistik stellt eine Liste der Firmen, denen Lagerflächen und Lager in polnischen Häfen gehören, dar
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
camas con dosel, camas con almacenaje, sofás cama, o la opción más sencilla de cama con somier y colchón – hay una gran variedad para seleccionar el modelo de cama más adecuado.
ES
Himmelbetten, Boxspringbetten, Schlafsofas oder ein ganz normales Bett mit Lattenrost und Matratze – zwischen diesen und noch mehr Modellen kann gewählt werden.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
viastore enlaza el Warehouse Management System viad@t certificado por SAP directamente a SAP o ejecuta la gestión y el control de almacenaje completamente en SAP LES, SAP TRM, o SAP EWM.
ES
viastore bindet das SAP-zertifizierte Warehouse Management System viad@t direkt an SAP an oder realisiert die Lagerverwaltung und Lagersteuerung komplett in SAP LES, SAP TRM oder SAP EWM.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Se recomienda hacer que la moto repose sobre el caballete central, comprar un soporte de almacenaje o simplemente separar la rueda trasera del suelo colocando tablones de madera bajo el chasis de la moto.
ES
Es ist zu empfehlen, das Motorrad auf dem Hauptständer zu lassen, in einen Montageständer zu investieren oder einfach den Rahmen mit Holzbohlen aufzubocken, damit das Hinterrad vom Boden abgehoben wird.
ES
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo del modelo, las interfaces integradas en el EDC permiten la transferencia de los parámetros relevantes de secado/almacenaje a la impresora o a bases de datos externas (es decir: EndoAlpha).
ES
In Abhängigkeit vom Modell ermöglichen die integrierten Schnittstellen des Endoskop-Trockenschranks die Übertragung relevanter Trocken- und Lagerparameter an einen Drucker oder externe Datenbanken (d. h. ENDOALPHA).
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo del modelo, las interfaces integradas en el EDC permiten la transferencia de los parámetros relevantes de secado/almacenaje a la impresora o a bases de datos externas (es decir: EndoAlpha).
ES
In Abhängigkeit vom Modell ermöglichen die integrierten Schnittstellen des Endoskop-Trocknungsschranks die Übertragung relevanter Trocken- und Lagerparameter an einen Drucker oder externe Datenbanken (d. h. ENDOALPHA).
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En el especialista de embalaje Ball packaging, un AGV de MLR organiza el transporte de palets desde las líneas de producción hasta la zona de almacenaje y almacén de expediciones.
DE
Beim Verpackungsspezialisten Ball Packaging organisiert ein Fahrerloses Transportsystem (FTS) von MLR den Transport von Paletten von den Produktionslinien zu den drei Lagerhallen und zum Warenausgang.
DE
Sachgebiete:
auto handel bahn
Korpustyp:
Webseite
• Separación, recuperación y almacenaje del aceite transportado por el gas refrigerante en fase vapor, a la salida de los compresores en las instalaciones de refrigeración y de acondicionamiento de aire.
ES
• Zur Trennung und Rückgewinnung der durch das Kältemittel in seiner Dampfphase mitgeführte Öl am Verdichteraustritt in Kälteund Klimaanlagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Detrás de la cocina hay un amplio cuarto de almacenaje para los alimentos, aparatos, limpieza, etc. Justo a su lado, llegará a un pequeño baño con inodoro, lavabo y ducha.
ES
Hinter der Küche befindet sich ein großer Abstellraum für weitere Lebensmittel, Geräte, etc. Geht man weiter, gelangt man in ein kleines Bad mit WC, Waschbecken und Dusche.
ES
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tiendas de almacenaje o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Lagerzelte oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra consultoría en soluciones de almacenaje identifica junto al cliente los requerimientos y los flujos de movimiento de mercancía para dimensionar el conjunto de instalaciones que se han de realizar.
ES
Unser Unternehmen analysiert zusammen mit dem Kunden den Bedarf und die Warenströme, um gemeinsam die zu installierende Anlage zu dimensionieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation controlling bahn
Korpustyp:
Webseite
Su funcionamiento es totalmente automático y todos los movimientos del transelevador responden a órdenes de almacenaje y de extracción enviadas por un sistema de control que optimiza los movimientos.
ES
Es arbeitet vollkommen automatisch und alle Bewegungen des Gerätes werden entsprechend Einlager- und Auslageraufträgen einer Steuerungssoftware durchgeführt, welche alle Lagerbewegungen optimiert.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation versicherung bahn
Korpustyp:
Webseite
No obstante, la construcción modular y la flexibilidad de nuestros sistemas de clasificación y de almacenaje se orientan en la demanda sobre su uso y finalidad especifica en cada cliente.
ES
Die Modularität und Flexibilität unserer Sortier- und Speichersysteme orientieren sich dennoch primär an den diversen Einsatz- und Nutzungsvorstellungen unserer Kunden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Es además el centro de almacenaje del hierro destinado a la cuenca del Ruhr, que llega en grandes mineraleros. También pueden verse las imponentes instalaciones destinadas a recibir el gas del mar del Norte.
ES
Im hinteren Teil des Hafens, wo das für das Ruhrgebiet bestimmte Eisenerz lagert, liegen die großen Lastkähne, und außerdem sind hier die Einrichtungen für die Aufnahme von Erdgas aus der Nordsee zu sehen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ante todo se trataron cuestiones como abastecimiento energético para los habitantes de los poblados en las cercanías de las minas de cobre Cuajone y Toquepala y relacionado con este tema también cuestiones de la aceptación social y de almacenaje de agua, que por otra parte son puntos de gran importancia para Southern Copper.
DE
Insbesondere ging es dabei auch um Fragen der Energieversorgung für die in der Nähe der Kupferminen Cuajone und Toquepala Bewohner verschiedener Gemeinden, damit verbunden auch Fragen sozialen Akzeptanz und der Wasserbevorratung, wiederum Punkte von zentraler Bedeutung für Southern Copper.
DE
Sachgebiete:
auto militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El Endoscope Transport System de Olympus (ETS) es un sistema avanzado para el transporte de endoscopios reprocesados / listos para usar o usados / contaminados entre la sala de examen, el área de reprocesamiento y el área de almacenaje, manteniendo separados ambos tipos.
ES
Das Olympus Endoskop-Transport-System (ETS) ist ein fortschrittliches System für den Transport wiederaufbereiteter/einsatzbereiter beziehungsweise benutzter/kontaminierter Endoskope zwischen Untersuchungsraum, Wiederaufbereitungsbereich und Aufbewahrungsbereich und sorgt für eine sichere Trennung.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El área original de almacenaje de hojalatas inoxidables se convirtió en el transcurso de varios años en un centro importante para terminación de rollos de hojalata inoxidable laminada en frío - corte de las placas con longitud exacta y realización del tratamiento de la superficie de hojalatas inoxidables.
ES
Aus dem ursprünglichen, nur Lagerareal des rostfreien Blechs ist im Laufe von wenigen Jahren eine bedeutende Zentralstelle für die Gestaltung der Rollen des kaltgewälzten rostfreien Blechs geworden - Schneiden in die genauen Längen der Tafeln und Ausführung der verschiedenen Oberflächengestaltungen der rostfreien Blechen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El software gestiona y optimiza todos los procesos, de modo que, por una parte, la mecánica instalada desacopla los procesos de almacenaje y transporte del proceso de picking y, por otra parte, se garantiza la puesta a disposición de mercancía según los requerimientos de pedido y secuencia de preparación.
DE
Die Software steuert und optimiert alle Prozesse, so dass mit der installierten Mechanik einerseits die Lager- und Transportprozesse von der Kommissionierung entkoppelt werden und andererseits die auftrags- und sequenzgerechte Bereitstellung der Ware sichergestellt wird.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie informatik bahn
Korpustyp:
Webseite
El Grupo resultante se convierte en el tercer proveedor de sistemas de almacenaje mundial y adquiere una posición muy ventajosa en todos los mercados con 11 plantas de producción en 6 países, presencia comercial directa en 16 países y más de 3.000 empleados.
ES
Die resultierende Gruppe wird zum drittgrößten Hersteller von Lagersystemen weltweit und nimmt mit 11 Produktionszentren in 6 Ländern, direkter Handelspräsenz in 16 Ländern und über 3000 Angestellten eine sehr vorteilhafte Position in allen Märkten ein.
ES
Sachgebiete:
controlling auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite