Übersetzungen
[NOMEN]
botón
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reta a toda la comunidad y comparte tus victorias épicas con un simple botón.
ES
Fordern Sie Ihre Spiele-Community zu persönlichen Herausforderungen auf, und teilen Sie Ihre großartigen Erfolge mit nur einem Knopfdruck.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Lectura completa de toda la información con un botón y sin interrumpir la medición en línea.
DE
Vollständiges Einlesen aller Daten mit einem Knopfdruck ohne Unterbrechung der Online-Messung
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La altura del reposacabezas, así como el alto y ancho de los protectores de los hombros se adaptan gradualmente, con soporte neumático, al tocar un botón.
DE
Die Höhe der Kopfstütze sowie Höhe und Breite der Schulterprotektoren lassen sich ? pneumatisch unterstützt ? stufenlos per Knopfdruck verstellen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
el ajuste del asiento/reclinación se puede graduar mediante un botón de acción neumática con resorte de gas bloqueable TWINFIX SYSTEM:
DE
Sitz- /Liegeverstellung stufenlos per Knopfdruck, pneumatisch unterstützt durch blockierbare Gasdruckfeder TWINFIX SYSTEM:
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
despliegue de los conectores TWINFIX mediante botón de acci¬ón neumática con resorte de gas bloqueable DOUBLE LAYER IMPACT PROTECTION:
DE
3 Dämpfungsschichten für noch mehr Sicherheit bei einem Seitenaufprall Ausfahren der TWINFIX-Konnektoren per Knopfdruck, pneumatisch unterstützt durch blockierbare Gasdruckfeder ´ DOUBLE LAYER IMPACT PROTECTION:
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
despliegue de los conectores TWINFIX mediante botón de acci¬ón neumática con resorte de gas bloqueable
DE
Ausfahren der TWINFIX-Konnektoren per Knopfdruck, pneumatisch unterstützt durch blockierbare Gasdruckfeder ´
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un botón tiene tres estados (pulsado, soltado, desactivado), por eso la imagen debe estar dividida en tres partes verticalmente.
DE
Ein Button besitzt drei Zustände (gedrückt, losgelassen, deaktiviert), deshalb muss seine Grafik vertikal in drei Teile getrennt werden.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vea el objeto botón para detalles.
DE
Siehe Eintrag Button für mehr Details.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El botón presenta el carácter "+1" reconocible tanto en fondo blanco como de color.
ES
Der Button ist an dem Zeichen "+1" auf weißem oder farbigen Hintergrund erkennbar.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en el botón y descargue la última versión de nuestra plataforma de concursos TC eBid®.
ES
Klicken Sie auf den Button und laden Sie sich die aktuellste Version unserer Ausschreibungsplattform TC eBid® herunter.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al hacer clic en el botón, acepta los términos y condiciones generales.
ES
Mit Anklicken des Buttons akzeptieren Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie militaer universitaet
Korpustyp:
Webseite
Se puede invertir el sentido de la corriente mediante el botón rojo.
DE
Die Richtung dieses Stroms lässt sich mit Hilfe des roten Buttons umkehren.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik technik astronomie
Korpustyp:
Webseite
El resultado de las medidas se dibuja en un diagrama frecuencia voltaje en la parte inferior izquierda pero puede borrarse con el botón del panel.
DE
Die Messergebnisse werden links unten in ein Frequenz-Spannungs-Diagramm eingezeichnet, können aber mit Hilfe des Buttons wieder gelöscht werden.
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik astronomie physik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Selecciona el botón de “Varios Destinos” en la página principal (justo arriba de “fecha de salida”).
ES
Klicke einfach „Gabelflug“ in der Suchmaske an (direkt über dem Feld „Datum von“).
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo quería este botón de Facebook (sólo …
DE
Ich wollte diesen stylischen Facebook “Gefällt mir”-Button unter …
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El ajuste de la aroma intensidad deseado está efecteado por un botón pequeño en la unidad supletoria de energía enviada.
DE
Die Einstellung der jeweils gewünschten Duftintensität erfolgt über einen kleinen Schalter am mitgeliefertem Netzteiladapter.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
botón ureteral
|
.
|
botón oriental
|
.
|
botón gustativo
|
.
.
.
.
.
.
|
perla botón
|
.
|
botón pulsador
|
.
.
.
|
botón ramal
|
.
|
botón azul
|
.
|
botón axilar
|
.
|
botón floral
|
.
|
botón interruptor
|
.
.
|
botón AV
|
.
|
botón "Maximizar"
|
.
|
botón de paro
|
.
.
|
botón de Jaboulay
|
.
|
botón de Oriente
|
.
.
.
|
sonda en botón
|
.
|
sutura en botón
|
.
|
fenómeno del "botón llamador"
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit botón
225 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
— Más sobre icono o botón
— Mehr zu Sonstige Website oder App
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Botón pulsador de lavavajillas, blanco
ES
Drucktaste für Geschirrspüler, weiß
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Botón de acceso a la versión accesible
ES
Glossar - Begriffe der Zeitarbeit verständlich erklärt
ES
Sachgebiete:
verlag personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Botón para conectar/desconectar receptores WR-2DMX
DE
Versenkter Funktionstaster zum Verbinden/Trennen von WR-2DMX-Empfängern
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Botón PTT con contacto conmutable para
DE
Sprechtaste mit Schaltkontakt für Gong-
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Botón de seguridad a 40°C
ES
Sicherheitssperre bei 40° C
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Si usted cancela su botón +1, esta información será borrada.
ES
Wenn Sie Ihre +1 zurücknehmen, werden diese Informationen gelöscht.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre Primo Credit Token (botón de crédito)
ES
Nähere Informationen zu Primo Credit Tokens
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Duchas con botón inteligente Cambio intuitivo del chorro
ES
Brausen mit K(n)öpfchen Intuitive Strahlumstellung
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Enciende el sistema al oprimir el botón de POWER.
Schalten Sie Ihr System während dieser Zeit nicht aus.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Responda fácilmente con una llamada pulsando un botón.
ES
Einfaches Antworten mit einem Anruf per Tastendruck
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Adición automática de NaOH y/o controlada por un botón
DE
NaOH-Zugabe über zeitgesteuerte Pumpe und/oder über Taster
DE
Sachgebiete:
foto chemie biologie
Korpustyp:
Webseite
No olvide desactivar el botón de la ligadura de unión:
DE
Vergessen Sie nicht, den Haltebogenknopf wieder herauszudrücken:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para parar pulse de nuevo el mismo botón.
DE
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie den Abspielknopf erneut!
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Se pueden enlazar más adaptadores solamente pulsando un botón
DE
Weitere Adapter einfach und sicher per Tastendruck vernetzbar
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Un moderno botón y menú de Inicio para Windows 8
Fensternavigation im Stil von Windows 8
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Añadir Botón de Oro Hotel a mi carnet de viaje
ES
Hotel Puerto Amazonico zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Una vez finalizado el procedimiento pulse el botón OK.
ES
Drücken Sie OK, wenn die Prozedur abgeschlossen ist.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El botón de volumen del producto no funciona
ES
Die Lautstärkentaste am Gerät funktioniert nicht
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El botón de modo del producto no funciona
ES
Die Modustaste am Gerät funktioniert nicht
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
el botón deslizante Pro original para Nintendo 3DS (izquierda), y el más reciente botón deslizante Pro XL, diseñado específicamente para Nintendo 3DS XL (derecha).
ES
das Original-Schiebepad Pro für den Nintendo 3DS (links) und das neuere Schiebepad Pro XL, das speziell für den Nintendo 3DS XL (rechts) entwickelt wurde.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¡Vaya donde está "la acción" con el botón de social media.
ES
Seien Sie im Herzen des Geschehens mit 1-Klick Soziale Medienintegration.
ES
Sachgebiete:
controlling marketing foto
Korpustyp:
Webseite
Antes de pulsar el botón de disparo, la cámara frontal muestra una imagen de espejo.
DE
Bevor der Auslöser gedrückt wird, zeigt die Frontkamera ein Spiegelbild an.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Personaliza su collage con el botón "lienzo vacío" dentro del espacio "Collage".
ES
Personalisieren Sie ganz nach Ihrem Geschmack Ihre Kreation, indem Sie die "Freie Kreation" in der Registerkarte "Collage" wählen.
ES
Sachgebiete:
foto media internet
Korpustyp:
Webseite
Se suministra como aparato de repuesto sin marco, pieza central ni botón regulador, incluye tapa protectora
ES
Wird als Ersatzgerät ohne Rahmen, Zentralstück und Einstellknopf geliefert, inkl. Bauschutzkappe
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El marco, la pieza central y el botón regulador se suministran como accesorios
ES
Rahmen, Zentralstück und Einstellknopf als Zubehör lieferbar
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Simplemente apunta el ratón a un botón necesario y veras para que sirve.
ES
Zeigen Sie mit der Maus eine Schalte und sehen wie funktioniert sie.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ten en cuenta que ahora hay dos versiones diferentes del botón deslizante Pro:
ES
Bitte beachte, dass es jetzt zwei Versionen des Schiebepads Pro gibt:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sofá, que suele ser pequeña y ovalada y los cojines están asociadas con el botón acolchonamiento.
DE
Sofa, das meist klein und oval ist und die Polster mit einer Knopfheftung angebracht sind.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Heces en forma de caja, que se adjunta la tapicería con el botón de insertar mechones.
DE
Hocker in Kastenform, die Polsterung mit Knopfheftung angebracht.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Ecualizador de 3 bandas por canal con botón de on/off (encendido/apagado)
DE
3-Band Equalizer pro Kanal mit Ein/Aus Taster
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
14 lúmenes gracias 4 pilas de botón AG13 y una autonomía de hasta 50 horas
DE
14 Lumen dank 4 AG 13 Knopfzellen und einer Leuchtdauer von etwa 50 Stunden
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El entonces ocultando toda la barra de menú y también no deja ningún botón de menú.
DE
Die versteckt dann die ganze Menüleiste und lässt auch keinen Menübutton.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Basta con pulsar un botón para adaptar los tubos telescópicos a la altura de trabajo.
ES
Der höhenverstellbare Eingabetisch lässt sich perfekt an die Größe der Bediener anpassen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oekologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El sonido de motor se activa con la llave y con el botón de arranque.
ES
Das Motorengeräusch wird mit dem Schlüssel und dem Startknopf aktiviert.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Los programadores tienen un botón de apagado que se puede activar manualmente en caso de lluvia.
ES
Die meisten Zeitschaltuhren verfügen über eine Abschalttaste bei Regen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau internet
Korpustyp:
Webseite
Botón de supresión del click mejorado para una mayor precisión en el reconocimiento del discurso.
ES
Verbesserte Unterdrückung des Tasten-Klicks für höhere Genauigkeit bei der Spracherkennung.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
OC Tag Permite cargar configuraciones personalizadas con tan sólo pulsar un botón.
OC Tag Laden Sie Ihre benutzerdefinierten Einstellungen mit einem Tastendruck.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El volante deportivo, con el botón de arranque Rojo Alfa, está revestido en piel.
ES
Das Lenkrad, in dem sich auch die rote Alfa-Starttaste befindet, ist rundum mit Leder bezogen.
ES
Sachgebiete:
film astrologie auto
Korpustyp:
Webseite
Para utilizarse como botón del pánico o para controlar las salidas PG
DE
Einsetzbar als Paniktaster oder zum Steuern der PG-Ausgänge
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los primeros 4 preajustes del DRM-880LAN se pueden activar tocando sólo un botón
DE
Per Tastendruck können die ersten 4 Presets des DRM-880LAN abgerufen werden
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Î Para establecer la conexión, haga clic en el botón Conectar. Se visualizará la siguiente ventana:
DE
Um die Verbindung herzustellen, die Schaltfl äche Verbinden anklicken Das folgende Fenster erscheint:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bolso de algodón natural con cierre de botón y parte inferior y asas de color contrastado.
ES
Mit Schnappverschluss. Tasche aus natürlicher Baumwolle mit gegenüberliegenden Henkeln und Boden.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bolso de algodón natural con cierre de botón y parte inferior y asas de color contrastado.
ES
Tasche aus natürlicher Baumwolle mit gegenüberliegenden Henkeln und Boden.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
¿Crees que con un solo botón este juego no puede ser difícil?
ES
Du magst jetzt denken, dass das Spiel nicht allzu schwer sein kann, stimmt‘s?
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Seleccione la opción “Versión para imprimir” y haga clic en el botón “Imprimir” de su navegador.
DE
Wählen Sie dazu die Druckansicht und anschließend in Ihrem Browser die Funktion „Drucken“.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rayman Fiesta Run incluye un botón de ataque para eliminar a los enemigos .
Rayman Fiesta Run verfügt auch über einen Angriffsbutton, mit dem man Feinde aus dem Weg fegen kann.
Sachgebiete:
film astrologie radio
Korpustyp:
Webseite
Usted puede agregar productos haciendo clic en el botón de en la lista de productos.
Mit Produkte hinzufügen. Übrigens: Hier finden Sie jetzt auch Datenblätter, Einbauanleitungen, LV-Texte etc. zum Download.
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Digitalización de hasta 200 documentos en modo ADF con la pulsación de un botón
One-Touch-Scanning von bis zu 200 Vorlagen mit automatischem Vorlageneinzug (ADF)
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Utilice un lapiz fino o un clip para pulsar dicho botón.
DE
Benutzen Sie dafür einen dünnen Stift oder eine Büroklammer.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haz clic en el botón ¨Editar¨para configurar muchos parámetros de vídeo/audio si quieres.
Und in der Einstellung von „3D Format“ wählen Sie bitte die Option von „Links/Recht“.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por tanto, nunca pulse el botón de ligadura de unión durante la inserción de notas:
DE
Drücken Sie niemals den Haltebogenknopf während des Einfügens von Noten:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este botón tiene una prioridad alta por lo que bloquea otras funciones.
DE
Weil dieser einen hohen Vorrang hat, blockiert er andere Funktionen.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Selecciona el botón “Guardar” situado en la parte inferior de la página.
Wählen Sie dabei die am ehesten zutreffende Richtlinienverletzung aus.
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La guía del cinturón se abre al pulsar un botón, cierre automático
DE
Gurtführung per Tastendruck zu öffnen, automatisches Verschließen
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La guía intuitiva del cinturón se abre al pulsar un botón, cierre automático
DE
Intuitive Gurtführung per Tastendruck zu öffnen, automatisches Verschließen
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Premier Benefit Partners eligió un diseño ganador en su concurso de icono o botón
Wellness Works Tracking System hat einen Gewinner gewählt im Web- oder App-Design Wettbewerb
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para dudas, preguntas frecuentes y sugestiones, por favor usa nuestro botón de feedback.
ES
Für Feedback, FAQ und Vorschläge, nutze bitte den Feedback-Link.
ES
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Mover sobre la superfície a marcar, pulsando simultáneamente el botón rojo
DE
Über die zu beschriftende Oberfläche ziehen und dabei den roten Auslöser drücken
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Preparación completamente automática de bebidas con tan solo pulsar un botón
ES
Vollautomatische Getränkezubereitung mit einem Tastendruck.
ES
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Para volver a activarla, solo tienes que pulsar el botón del obturador hasta la mitad.
ES
Drücken Sie den Auslöser einfach halb durch, um die Kamera zu reaktivieren.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Mediante el botón "Inicio", los vagones vuelven a sus posiciones iniciales;
DE
Der Schaltknopf "Zurück" dient dazu, die Wagen in ihre Ausgangsposition zu bringen;
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik informatik physik
Korpustyp:
Webseite
Se puede invertir el sentido de la corriente mediante el botón rojo.
DE
Die Richtung dieses Stroms lässt sich mit dem roten Schaltknopf umkehren.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik technik astronomie
Korpustyp:
Webseite
Capota textil con botón para bloquear su posición ya sea vertical u horizontal en 4 posiciones.
Babyschale aus Stoff mit Sperrhebel für die Befestigung in 4 Positionen zwischen vertikal und horizontal.
Sachgebiete:
luftfahrt radio internet
Korpustyp:
Webseite
La mezcla de aire pasiva se puede regular por medio de un botón giratorio.
Die passive Luftbeimischung lässt sich über einen Drehknauf steuern.
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Para explorar mantenga apretado el botón izquierdo del mouse y muévase en cualquier dirección.
Halten Sie den linken Mausbutton gedrückt, um im Bild zu navigieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Botón de vidrio #87522372 fue tomada por el fotógrafo orson.
ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Geformter rauch (ID #68868433) wurde vom Fotografen waldbewohner gemacht.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Reductor de luz para bombillas y motores que se maneja por un botón de mando o un contacto de sensor.
DE
Über Taster oder Sensorkontakt bedienbarer Leistungsregler für ohmsche Lasten und Motoren.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Un mando a distancia para la operación con botón de parada de emergenica y 20 metros de cable
DE
Ein Hängetaster für die zusätzliche Bedienung der Hebeanlage inklusive NOT-AUS-Funktion und 20 m Steuerleitung
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Un mando a distancia para la operación con botón de parada de emergencia y 20 metros de cable
DE
Ein Hängetaster für die zusätzliche Bedienung der Hebeanlage inklusive NOT-AUS-Funktion und 20 m Steuerleitung
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El botón de abajo que afecta a la visualización de las ventanas de diálogo se describe en Activar Diálogos.
DE
Die Schaltflächengruppe unterhalb der Arbeitsmodi beeinflussen die Anzeige der Dialogfelderfenster. Diese sind unter Dialogfelder beschrieben.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Al final de cada conversación de chat, convierte la transcripción en un ticket con sólo pisar un botón.
ES
Konvertieren sie das Kopie am Ende jeder Chatunterhaltung in ein Ticket mit nur einem Klick.
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Basta con abrir la lista de contactos de ICQ arriba y luego "Menú -> Información Acerca de ICQ -> Ayuda" botón.
DE
Dazu einfach die ICQ Kontaktliste öffnen, oben dann “Menü -> Hilfe -> Info Über ICQ” anklicken.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Seguridad con las pilas de litio de botón Obtén más información sobre cómo proteger a tus hijos Saber más
Sicherheit bei Lithium-Knopfzellen Erfahren Sie mehr dazu, wie Sie Ihre Kinder schützen können. Erfahren Sie mehr
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Calibrado sencillo y rápido de la marca de referencia y las señales incrementales con sólo pulsar un botón
ES
Schnelle und leichte Fernkalibrierung der Referenzmarke und der Inkrementalsignale durch einfachen Tastendruck
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Al presionar el botón de inicio, aparece en unos pocos segundos «On» en la ventana blanca de duración.
ES
Nach Eindrücken des Startknopfs erscheint innerhalb weniger Sekunden ein „On“ im weißn Laufzeitfenster.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
OC Turbo Este botón de overclocking carga automáticamente la configuración más optimizada de overclocking para el procesador y la memoria.
OC Turbo Die Übertaktung mit nur einem Tastendruck lädt automatisch eine optimierte GIGABYTE Übertaktungskonfiguration für Ihren Prozessor und Ihren Speicher.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Allí encuentra Ud. pendientes y pendientes de botón por ej. con amatistas, aguamarinas y ojos de tigre.
DE
Dort finden Sie mit Steinen besetzte Ohrstecker und Ohrhänger, z. B. mit Amethyst, Aquamarin und Tigerauge.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pinche sobre el botón y descargue la última versión de la bolsa de cargas TC Truck&Cargo®.
ES
Laden Sie sich jetzt die Zugangssoftware TC Login herunter. Zum Download von TC eMap®
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Usted puede encontrar nuestra dirección presionando el botón del ‘Philips’ en el fondo de este Web site.
Sie finden unsere Anschrift in dem Sie ‘Philips’ am unteren linken Rand dieser Webseite drücken.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Activar salidas de Web-IO Digital a través de la página web de la cámara Mobotix pulsando un botón
DE
Über Webseite von Mobotix-Kamera per Softbutton Ausgänge an Web-IO Digital schalten
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en el botón de icono de ISO para añadir archivo de 3D ISO de Blu-ray;
Bitte beachten Sie, dass die Dateien von DVDFab gerippt werden müssen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Después de ajustar el tiempo de cribado y de pulsar el botón de marcha, empieza el proceso de cribado.
DE
Nach Einstellen der Siebzeit und drücken des Startknopfes beginnt der Siebvorgang.
DE
Sachgebiete:
foto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Mantén pulsado el botón de reproducción 2 segundos para activar ZAPPIN® y escucha el estribillo para buscar la canción adecuada.
ES
Wiedergabetaste 2 Sekunden drücken, um ZAPPIN™ zu aktivieren und den Refrain Ihrer besten Workout-Lieder anzuspielen.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
La operación por medio de este botón permite que personas ciegas puedan grabar y reproducir los dictados con comodidad.
ES
Der Schiebeschalter ermöglicht die Blindbedienung bei Aufnahme und Wiedergabe Ihres Diktats.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
No podemos dejar de darle al botón de volver a reproducir, ¡échale un vistazo y verás por qué!
ES
Wir können nicht aufhören, den Wiedergabeknopf zu drücken – seht es euch selbst an und ihr werdet verstehn, warum!
ES
Sachgebiete:
film radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Y con el botón Select de los termostatos como ShowerSelect o ShowerTablet puede controlar además los tipos de ducha.
ES
Für die Dusche und Wanne bietet Axor Starck Organic verschiedene Aufputz- und Unterputzmischer, bei denen sich Ihr Kunde auch für einen Thermostaten entscheiden kann.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Tiene una protección ultravioleta UV80, así como un botón regulable de inclinación y un flexo totalmente ajustable a cualquier posición.
Mit Ultraviolettschutz UV80 und einstellbarer Neigung. Flexible Stange, die sich an jede Position anpassen lässt.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La intensidad de la mezcla de aire se puede regular de forma continua por medio de un botón giratorio.
Die Intensität der Luftbeimischung lässt sich über einen Drehknauf stufenlos regulieren.
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Un nuevo botón para comprimir y descomprimir, "-ya", permite la aceleración de hardware usando cualquier GPU disponible que sea compatible con OpenCL.
Für das Extrahieren von Dateien, die mit der PPMd- oder der bzip2-Methode komprimiert wurden, wird ein kompatibles ZIP-Dateidienstprogramm benötigt.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para tener una visión general tanto sobre las naves disponibles como de los requisitos para construirlas, puedes usar el botón "Tecnología" del menú.
DE
Einen Überblick welches Schiff oder Verteidigung welche technischen Voraussetzungen hat findest du unter dem Menüpunkt "Technik".
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ahora usted puede fácilmente aceptar llamadas entrantes con el botón del teléfono y cómodamente realizar llamadas manos libres con el altavoz y el micrófono incorporado.
DE
Nun können Sie eingehende Anrufe ganz einfach mithilfe der Telefontaste annehmen und ganz bequem per Lautsprecher und eingebautem Mikrofon freihändig telefonieren.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Compare numerosas rutas y horarios de salida de Rotterdam a Hull seleccionando el puerto de salida en la Búsqueda de tarifas y cliquee el botón de búsqueda.
ES
Mit unserem Preisfinder können Sie Preise und Verfügbarkeit in Echtzeit überprüfen, sowie Fähren von Hull nach Zeebrugge buchen oder mit Alternativen zu Hull Zeebrugge Fähren vergleichen.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Compare numerosas rutas y horarios de salida de Olbia a Civitavecchia seleccionando el puerto de salida en la Búsqueda de tarifas y cliquee el botón de búsqueda.
ES
Mit unserem Preisfinder können Sie Preise und Verfügbarkeit in Echtzeit überprüfen, sowie Fähren von Cagliari nach Civitavecchia buchen oder mit Alternativen zu Cagliari Civitavecchia Fähren vergleichen.
ES
Sachgebiete:
nautik musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
los pedidos gratuitos solo mostrarán un botón para Cancelar pedido en lugar de Solicitar un reembolso, ya que no hay dinero que reembolsar.
ES
Für kostenlose Tickets wird statt Rückerstattung beantragen die Option Bestellung stornieren angezeigt, da keine Rücküberweisung erforderlich oder möglich ist.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Cuando se juega en el modo multi-jugador, este botón hace que se salte su turno (si usted así lo desea).
ES
Wenn Sie im Modus mit mehreren Spielern spielen, können Sie sich überspringen lassen (wenn Sie dies möchten).
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Al igual que en el caso de un reembolso total, podrás revisar el reembolso antes de que se procese. Para realizar cambios, haz clic en el botón Editar;
ES
Wie bei der vollständigen Rückerstattung können Sie die Rückerstattung noch einmal prüfen, bevor sie bearbeitet wird.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Compare numerosas rutas y horarios de salida de Marsella a Ajaccio seleccionando el puerto de salida en la Búsqueda de tarifas y cliquee el botón de búsqueda.
ES
Mit unserem Preisfinder können Sie Preise und Verfügbarkeit in Echtzeit überprüfen, sowie Fähren von Marseille nach Propriano buchen oder mit Alternativen zu Marseille Propriano Fähren vergleichen.
ES
Sachgebiete:
nautik musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Compare numerosas rutas y horarios de salida de Génova a Barcelona seleccionando el puerto de salida en la Búsqueda de tarifas y cliquee el botón de búsqueda.
ES
Mit unserem Preisfinder können Sie Preise und Verfügbarkeit in Echtzeit überprüfen, sowie Fähren von Barcelona nach Ciutadella buchen oder mit Alternativen zu Barcelona Ciutadella Fähren vergleichen.
ES
Sachgebiete:
musik radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Compare numerosas rutas y horarios de salida de Trelleborg a Swinoujscie seleccionando el puerto de salida en la Búsqueda de tarifas y cliquee el botón de búsqueda.
ES
Wählen Sie einfach die bevorzugte Strecke im Preisfinder und wir werden alle Üverfahrten vergleichen und Ihnen den besten Preis anzeigen.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite