linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 55 de 53 com 4 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 71 tourismus 36 musik 28 verkehr-kommunikation 19 transport-verkehr 17 film 16 radio 15 immobilien 13 astrologie 12 internet 12 media 12 theater 8 auto 7 gartenbau 7 informationstechnologie 5 oekologie 5 raumfahrt 5 kunst 4 religion 4 typografie 4 gastronomie 3 informatik 3 mode-lifestyle 3 sport 3 weltinstitutionen 3 foto 2 geografie 2 historie 2 jagd 2 militaer 2 politik 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 flaechennutzung 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 nautik 1 oekonomie 1 psychologie 1 schule 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
cervezas Bier 104

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cervezas Biersorten 32 Flaschenbieren 2 Bier- 4 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cerveza nueva .
cerveza 'bock' .
cerveza 'export' .
cerveza fondo .
cerveza turbia .
cerveza insípida .
cerveza salvaje .
cerveza ácida .
cerveza filtrada .
cerveza ligera .
cerveza condensada .
cerveza negra .
cerveza rubia helles Bier 2
cerveza inglesa .
cerveza ale .
fabricar cerveza .
color de la cerveza .
concentrado de cerveza .
tártaro de cerveza .
tanque de cerveza filtrada .
residuo de cerveza .
cerveza de alta fermentación .
cerveza de fermentación alta .
cerveza de baja fermentación .
cerveza de fermentación baja .
cerveza de fermentación espontánea .
cerveza 'bock' clara .
cerveza 'bock' negra .
cerveza para diabéticos .
cerveza de lujo .
filtración de la cerveza .
cerveza de botella .
cerveza de devolución .
cerveza de lata .
cerveza lista para consumo .
cerveza de desecho .
cerveza de colador .
cerveza de resto .
cerveza de recuperación .
cerveza de restos .
cerveza por prensa .
despacho de cerveza .
pérdida de cerveza .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit cervezas

122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Prefiere una cerveza rubia fría? DE
Ein kühles Blondes bevorzugt? DE
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
La cerveza alemana, una tradición centenaria DE
Weihnachtsmärkte – eine deutsche Tradition DE
Sachgebiete: film militaer media    Korpustyp: Webseite
Gastronomíarestaurantes, cafés y jardines de cerveza ES
GastronomieRestaurants, Cafés und Biergärten ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíaalgunos restaurante y jardines de cerveza ES
Gastronomieeinige Restaurants und Biergärten, ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíamúltiples restaurantes, tabernas y jardines de cerveza ES
GastronomieVerschiedene Restaurants, Gaststätten und Biergärten ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíamuchos restaurantes, cafeterías, jardines de cerveza ES
Gastronomieeinige Restaurants, Cafés und Biergärten ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
La cerveza alemana, una tradición centenaria DE
Der Menschenrechtsrat während einer Sitzung DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Delante de usted tiene un vaso de cerveza con 250 ml de cerveza.
Vor Ihnen steht ein Bierglas gefüllt mit 250 ml Pils.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Cerveza artesanal italiana Cerveza de la galardonada destilería "Collesi", de la región italiana de Marche ES
Italienisches Handwerksbier Von der preisgekrönten Kleinbrauerei Collesi in den italienischen Marken ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Grandes historias han aparecido sobre los orígenes de cerveza ahumada. DE
Viele Geschichten ranken sich um die Entstehung des Rauchbieres. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
La Región de la Cerveza en el corazón de Europa DE
Land der Brauereien DE
Sachgebiete: transport-verkehr geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Oktoberfest (Fiesta de la cerveza) mit Ruhmeshalle y Bavaria DE
Oktoberfest mit Ruhmeshalle und Bavaria DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Gastronomíarestaurantes, cafeterías y jardines de cerveza en los alrededores ES
GastronomieRestaurants, Cafés und Biergärten in den angrenzenden Gebieten ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíamuchos y agradables cafés, bares, jardines de cerveza y restaurantes ES
Gastronomieviele gemütliche Cafés, Bars, Biergärten und Restaurants ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíaalgunas cafeterías y restaurantes, bonitos jardines de cerveza de "Aumeister". ES
Gastronomieeinige Cafés und Restaurants, schöner Biergarten der "Aumeister" ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíavarios cafés, restaurantes y el hermoso jardín de cerveza "Waldwirtschaft" ES
Gastronomiemehrere Cafés, Restaurants und der besonders schöne Biergarten der Waldwirtschaft ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíaalgunas cafeterías y restaurantes, bonitos jardines de cerveza de "Aumeister". ES
Gastronomieeinige Cafés und Restaurants, schöne Biergarten der "Aumeister" ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
¿Te gusta beber una cerveza en un bar metalero? DE
Trinkst Du Dein Feierabendbier am liebsten in der Metalkneipe Deines Vertrauens? DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
James Boag publicidad de cerveza Guiness y Verarsche DE
James Boag Bierwerbung und Guiness Verarsche DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
1 cerveza Kraft-Bräu recién servida en el Blesius Garten DE
1 frisch gezapftes Kraft-Bräu im Blesius Garten DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Desea un cóctel exótico o sencillamente una cerveza? DE
Exotische Cocktails sind Ihre Lieblingsgetränke? DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En la fábrica de cerveza Eggenberg hay aparcamiento vigilado. ES
Ein bewachter Parkplatz steht Ihnen an der Brauerei Eggenberg zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Usted tendrá que recoger la cerveza barriles o ES
Sie müssen die Bierfässer o sammeln ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Beer Darts 2.0 - Golpea la lata de cerveza y ganas. ES
Beer Darts 2.0 - Schlagen Sie die Bierdose und Sie gewinnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Mi primer jardín de la cerveza visitar este año DE
Mein erster Biergartenbesuch in diesem Jahr DE
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
jarra de cerveza aisladas en el fondo blanco imagen ES
bierglas auf den weißen hintergrund isoliert Bild ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
jarra de cerveza aisladas en el fondo blanco ES
bierglas auf den weißen hintergrund isoliert ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
Caldera de fermentación en una fábrica de cerveza. ES
Braukessel in einer Brauerei. ES
Sachgebiete: verlag film typografie    Korpustyp: Webseite
Intentamos encontrar sitio cerca de la venta de cerveza. DE
Wir versuchen Plätze in der Nähe des Bierstandes zu bekommen. DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Es la mejor Fiesta de la cerveza de Tenerife.
Es handelt sich um das Beste Bierfest auf Teneriffa.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Producimos y vendemos técnica de refrigeración y cantinera, enfriadores de cerveza, enfriadores portátiles para despachar cerveza y equipamientos cantineros. ES
Wir produzieren und verkaufen Kälte- und Schanktechnik, Bierkühlung, mobile Kühlung für Bierzapfen, Schankanlagen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag oekologie    Korpustyp: Webseite
La fábrica de cerveza puede ser visitada y ofrece también seminarios sobre la elaboración de la cerveza.
Die Brauerei kann besichtigt werden; sie bietet auch Brauseminare an.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag schule    Korpustyp: Webseite
el jardín de la cerveza Augustiner definitivamente debe ser incluido en el examen, qué cerveza jardín que desea visitar DE
der Augustiner-Biergarten sollte unbedingt einbezogen werden in die Überlegung, welchen Biergarten man besuchen will DE
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Por el contrario, la fábrica de cerveza Wurzler solo la conocemos por las historias sobre la cerveza Gose. DE
Die Brauerei Wurzler wiederum kennen wir nur aus der Gose-Literatur. DE
Sachgebiete: verlag film jagd    Korpustyp: Webseite
Esta visita interesante e informativa finaliza con la degustación de la cerveza Radeberger Pilsner y la cerveza Zwickel (Radeberger Pilsner sin filtrar). DE
Der interessant-informative Rundgang endet mit der Verkostung von Radeberger Pilsner und Zwickelbier (unfiltriertes Radeberger Pilsner). DE
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
En la ruta se incluye, al inicio y al final, una degustación de cerveza (jarras de degustación de 0,2 l de cerveza clara y roja). DE
Zu Beginn und am Ende der Führung gibt es je eine Bierprobe (0,2 l Probierkrüge mit Hellem und mit Rotbier). DE
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
En aquel tiempo los pioneros füron las fábricas de cerveza, las cuales instalaron sus bodegas de cerveza en las colinas de Barnim. DE
Vorreiter waren damals die Brauereien, die in den Ausläufern des Barnim ihre Bierkeller anlegten. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation theater    Korpustyp: Webseite
La fábrica de cerveza Bitburger, fundada en 1817 en el Eifel Sur, es una de las fábricas de cerveza más importantes de Alemania. DE
Die Bitburger Brauerei, 1817 in der Südeifel gegründet, zählt zu den bedeutendsten Premium-Brauereien Deutschlands. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los tiempos de práctica sólo "Smoke on the water" con 4 simples vasos de cerveza [ vídeo ] DE
Üben Sie einfach mal “Smoke on the water” mit 4 einfachen Biergläsern [Video] DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Se trata de la cerveza reposada de levadura sin filtrar clara y oscura. ES
Es handelt sich um ungefiltertes helles und dunkles Hefe-Lagerbier. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Se trata de cerveza reposada ( lager ) de levadura no filtrada, clara y oscura. ES
Es handelt sich um das nicht gefilterte helle und dunkle Hefelagerbier. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Pueden fabricar cerveza de todo tipo, de acuerdo con la solicitud del cliente. ES
Die Minibrauereien können alle Bierarten nach Anforderung des Kunden produzieren. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los balnearios de cerveza en Rožnov pod Radhoštěm ofertan cuidado del cuerpo: ES
Das Bierkurbad in Rožnov pod Radhoštěm bietet Pflege für den Leib an: ES
Sachgebiete: verlag psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Diariamente hay música en vivo y es posible visitar el museo de la fábrica de cerveza. ES
Täglich live Musik und Möglichkeit einer Besichtigung vom Bierbrauereimuseum. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo ElnurPixmac también tiene imágenes de cerveza, vidrio, gafas, alcohol. ES
Fotograf und Künstler waldbewohner hat auch Bilder wie abstrakt, dampf, deko, dekorativ. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel sirve platos tradicionales belgas y cervezas nacionales famosas. ES
Traditionelle belgische Gerichte serviert Ihnen das Hotelrestaurant. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
No manches, Sabrina, nadie transportaría vasos llenos de cerveza a través de un … DE
Hör auf, Sabrina, kein Mensch würde volle Biergläser per Flaschenzug … DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
La Cerveza Ahumada Original Schlenkerla ha preservado esa vieja tradición de ahumar la malta. DE
Beim Rauchbier wird die alte Tradition bewußt bewahrt. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Spokane, Washington, es una ciudad cosmopolita con animados distritos de compras, arte, cervezas artesanales y vinos.
Spokane, Washington, ist eine weltoffene Stadt mit lebendigen Einkaufs- und Kunstvierteln sowie zahlreichen Brauereien und Weinkellereien.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Las ventas de cerveza crecen en Alemania por primera vez desde 2006. DE
Zum ersten Mal seit 2006 ist der Bierabsatz in Deutschland im vergangenen Jahr wieder gestiegen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
También la mundialmente famosa Oktoberfest (Fiesta de la cerveza) está a solo diez minutos de distancia. DE
Auch das weltberühmte Oktoberfest ist nur zehn Minuten entfernt. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Gastronomíaalgunas cafeterías de alto nivel, restaurantes y jardín de cerveza "KuglerAlm" ES
Gastronomieeinige gehobene Cafés, Restaurants und Biergarten "KuglerAlm" ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíabastantes resstaurantes, cafeterías y jardines de cerveza, restaurante "Alter Wirt" del siglo XVI. ES
Gastronomiemehrere Restaurants, Cafés und Biergärten, Gasthof "Alter Wirt" aus dem 16. Jhd. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Gastronomíamuchos restaurantes con cocina típica e internacional, cafeterías, Snackbars, Irish Pub y jardines de cerveza ES
Gastronomieviele Restaurants mit einheimischer und internationaler Küche, Cafés, Bistros, Irish Pub und Biergärten ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
La antigua fábrica de cerveza Heineken, ahora convertido en monumento nacional. ES
Die ehemalige Heineken-Brauerei ist heute ein Nationaldenkmal ES
Sachgebiete: astrologie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Un verdadero original de Múnich los jardines de cerveza con la mentalidad bávara más ES
Ein echtes Münchner Original mit bajuwarischer Gemütlichkeit: Biergärten mehr ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
El bar cafetería del hotel, el Rose Red, está especializado en cervezas trapenses. ES
Die hoteleigene Café-Bar Rose Red hat sich auf Trappistenbiere spezialisiert. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Alegrese de una producción sin fallos y de la mejor cerveza. DE
Freuen Sie sich auf die reibungslose Produktion ohne Ausfälle. DE
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
James Boag publicidad de la cerveza Guinness y Verarsche | Entretenimiento | IMA - Informacion del tiempo Anders DE
James Boag Bierwerbung und Guiness Verarsche | Unterhaltung | IMA - Informationen Mal Anders DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Todo empezó con la vieja Radler, la rica mezcla de cerveza y limonada. DE
Angefangen hat alles mit dem guten, alten Radler. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La lejía se disuelve la vieja pintura / barniz de cerveza, que luego se sacudió. DE
Die Lauge löst die alte Farbe/Bierlasur an, die anschließend abgebürstet wird. DE
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Quita una cucharada de líquido del vaso de cerveza y la añade a la copa.
Nun entnehmen Sie dem Bierglas einen Esslöffel Flüssigkeit und schütten diese in das Wasserglas.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Los turistas estadounidenses suelen asociar a Alemania con la cultura de la cerveza. DE
Mit Deutschland verbinden die amerikanischen Touristen oftmals die Bierkultur. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden disfrutar de cervezas y bebidas en el bar, que ofrece vistas al río. ES
Bei Getränken und Drinks verweilen Sie an der Bar mit Blick auf den Fluss. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Además, podrá elegir entre una amplia selección de cervezas y whiskies. ES
Weitere Einrichtungen umfassen eine Bar, einen Fitnessraum und eine Bibliothek. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
La cerveza Gose puede degustarse sola o mezclada con licor de cerezas, comino o melaza. DE
Mit Kümmel, Sirup oder Kirschlikör bietet es für jeden Geschmack eine anregende Mischung. DE
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
En los patios traseros, incluso en el casco antiguo, están ubicados el vino y la cerveza. DE
In lauschigen Hinterhöfen – auch in der Altstadt – sind Wein- und Biergärten eingerichtet. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Un partido de fútbol, una cerveza fría o una cita romántica? DE
Ein spannendes Fußballspiel, ein kühles Helles, ein romantisches Date? DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Además de vino, licores y cerveza, se ofrecieron exquisitas bocas de auténtica cocina alemana. DE
Neben Wein und diversen Kaltgetränken kamen auch Häppchen mit typisch deutschen Köstlichkeiten nicht zu kurz. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Usted tendrá que recoger los barriles de cerveza o se le acaba la gasolina. ES
Sie müssen die Bierfässer zu sammeln, oder Sie werden der Sprit aus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Beer Darts 2.0 - Golpea la lata de cerveza y ganas. align= ES
Beer Darts 2.0 - Schlagen Sie die Bierdose und Sie gewinnen. align= ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Fábrica de cerveza checa en la ciudad de Praga, Restaurante checo en la ciudad de Praga ES
Tschechisches Restaurant in Prag, Tschechische Brauerei in Prag ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Kale con jamón ahumado en el salón de cerveza en Moritz DE
Grünkohl mit Mettwurst in der Pilsstube bei Moritz DE
Sachgebiete: verlag musik informatik    Korpustyp: Webseite
Usted puede leer acerca de la historia como el jardín de la cerveza Augustiner: DE
Hier lässt sich u.a. etwas zur Geschichte der Augustiner Biergarten nachlesen: DE
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Dos cenas de 3 platos con cerveza / vino en los diferentes restaurantes
3 Übernachtungen im Doppelzimmer mit Frühstück Konferenzraum mit technischer Ausrüstung
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel sirve platos de cocina belga tradicional, as�� como cervezas belgas famosas. ES
Ihr Bad ist mit einer Dusche und einer Badewanne ausgestattet. Traditionelle belgische Gerichte serviert Ihnen das Hotelrestaurant. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Puedes encontrar lo que necesites: un regalo, una cerveza o una visita al médico.
Ob Du ein Geschenk, einen Drink oder einen Sehtest brauchst – Newton hat für alles eine Lösung.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los jóvenes bebedores de cerveza es amigo de los bebedores de Sprite DE
Der junge Biertrinker ist mit dem Spritetrinker befreundet DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Nuestras bombas optimizadas son expertas en camisas de refrigeración de cerveza. DE
Unsere optimierten Pumpen sind Experten für die Bierbegleitkühlung. DE
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
1998 se llevó a cabo en la rehabilitación de la fábrica de cerveza cultura. DE
1998 fand die Sanierung der Kulturbrauerei statt. DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Anteriormente, este complejo, fue creado por Franz Schwechten, la fábrica de cerveza Schultheiss. DE
Früher war dieser Gebäudekomplex, der von Franz Schwechten geschaffen wurde, die Schultheiss-Brauerei. DE
Sachgebiete: verlag religion tourismus    Korpustyp: Webseite
En esta fábrica de cerveza de la Segunda Guerra Mundial llegó a su fin. DE
In dieser Brauerei ging der Zweite Weltkrieg zu Ende. DE
Sachgebiete: verlag religion tourismus    Korpustyp: Webseite
Estas incluyen edificios como la casa de baños, dos fábricas de cerveza y las iglesias. DE
Zu diesen Gebäuden gehören zum Beispiel das Stadtbad, zwei Brauereien und Kirchen. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar de casa acogedor con cerveza Flensburg fría de barril y otras bebidas DE
gemütliche Hausbar mit frischem Flensburger-Fassbier und anderen Getränken DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Añadir Museo holandés de la cerveza a mi carnet de viaje ES
Nederlands Biermuseum De Boom zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El bar del hotel sirve cócteles de autor de chocolate y cervezas artesanales locales. ES
Die hoteleigene Bar bietet serviert einzigartige Schoko-Cocktails und lokales Craft Beer. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A sólo 100 metros se encuentra el histórico pub Schlenkerla, que ofrece su famosa cerveza ahumada. ES
Nur 100 Meter entfernt schenkt die historische Brauereigaststätte Schlenkerla ihr berühmtes Rauchbier aus. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel dispone de cervezas de elaboración propia y ofrece una cocina tradicional. ES
Das Hotel besitzt eine Brauerei, die traditionelle Küche serviert. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Alpirsbach – ciudad de la Selva Negra, con su monasterio y la fábrica de cerveza del monasterio DE
Alpirsbach im Schwarzwald mit dem Kloster und der klostereigenen Brauerei DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
aquí el corazón técnico de una pequeña fábrica de cerveza en Hamburgo (© Heinz Kaiser). ES
hier das technische Herz einer kleinen Brauerei in Hamburg (© Heinz Kaiser). ES
Sachgebiete: verlag film typografie    Korpustyp: Webseite
La Cerveza Ahumada Schlenkerla es una cerveza oscura, aromática, de baja fermentación con el extracto original de 13,5 por ciento, que es equivalente a un contenido en alcohol de 5,1 por ciento. DE
Rauchbier vom "Schlenkerla" ist ein sehr dunkles, herbwürziges, untergäriges Märzenbier mit 13,5 Prozent Stammwürze, das entspricht einem Alkoholgehalt von ca. 5,1 Prozent. DE
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hemos vuelto a seleccionar un par de etiquetas y a recordar que la fábrica de cerveza Markranstädt estuvo en activo hasta los años ochenta y que cuando pasábamos montados en la bici por Schkeuditz podíamos leer “Fábrica de cerveza Sternen”. DE
Wir haben wieder ein paar Etiketten herausgesucht und erinnern uns, dass das Brauhaus Markranstädt bis in die 1980er Jahre aktiv gewesen ist und dass wir im Vorbeiradeln in Schkeuditz zumindest noch von der Sternen-Brauerei lesen konnten. DE
Sachgebiete: verlag film jagd    Korpustyp: Webseite
La fábrica de cerveza checa en la ciudad de Praga cuenta con 400 plazas en áreas atractivas. ES
Tschechische Brauerei in Prag - 400 Plätze in attraktiven Räumen. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
La Cerveza Ahumada Original Schlenkerla es golpeada ligera y directamente del barril de madera según la vieja tradición. DE
Nach alter Tradition wird das Aecht Schlenkerla Rauchbier hier noch direkt vom Eichenholzfass gezapft. DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Como el Gran Premio DLG, determina la calidad de la cerveza en base a criterios científicamente mensurables. DE
Wie bei dem Großen DLG Preis wird dabei die Bierqualität anhand wissenschaftlicher meßbarer Kriterien festgestellt. DE
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
En el corazón de Europa, al norte de Baviera, se encuentra el Paraíso de la Cerveza „Alta Franconia“. DE
Im Herzen Europas, im Norden Bayerns liegt die Genussregion Oberfranken - das Land der Brauereien. DE
Sachgebiete: transport-verkehr geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Balnearios de cerveza en la ciudad de Rožnov pod Radhoštěm, Estancias balnearias en la ciudad Roznov pod Radhostem ES
Kuraufenthalte in Rožnov pod Radhoštěm, Rožnov pod Radhoštěm / Bierkurbad in Rožnov pod Radhoštěm ES
Sachgebiete: verlag historie sport    Korpustyp: Webseite
www.biergarten.com - Más de 80 jardines de cerveza en Munich y sus alrededores con descripciones detalladas, mapas y particularidades ES
www.biergarten.com - Über 80 Biergärten in und rund um München mit ausführlichen Beschreibungen, Kartenübersicht und Besonderheiten ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Ha sido instalado en más de 60 fábricas de cerveza y funciona a mayor satisfacción de nuestros clientes. DE
Es wurde bereits in über 50 Brauereien installiert und läuft dort sehr zur Zufriedenheit der Kunden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite
Con el Bräuhaus de KASPAR SCHULZ – un invento de nuestra casa – el consumo de cerveza les será una verdadera gozada. DE
Mit dem SCHULZ Bräuhaus – einer Erfindung aus eigenem Hause – wird Biergenuss zu einem lebendigen Erlebnis. DE
Sachgebiete: verlag auto tourismus    Korpustyp: Webseite