linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 81 es 31
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 44 universitaet 42 schule 41 media 32 tourismus 19 geografie 13 weltinstitutionen 13 politik 12 astrologie 10 theater 9 film 8 e-commerce 7 informationstechnologie 7 internet 6 militaer 5 musik 5 jagd 4 mode-lifestyle 4 radio 4 sport 4 typografie 4 verwaltung 4 architektur 3 unterhaltungselektronik 3 wirtschaftsrecht 3 archäologie 2 bau 2 flaechennutzung 2 handel 2 infrastruktur 2 kunst 2 technik 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 foto 1 historie 1 informatik 1 jura 1 literatur 1 medizin 1 philosophie 1 psychologie 1 religion 1 soziologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
colegio Schule 1.787
. . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
colegio .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

colegio Colegio 6 Gymnasium 9 Schulzeit 9 Internat 6 Studium 6 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

colegio Schule
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Primer gran número de mujeres en el colegio que hasta entonces había sido sólo de chicos. DE
Erste größere Zahl von Mädchen an der Schule, die bis dahin eine reine Jungenschule war. DE
Sachgebiete: schule tourismus politik    Korpustyp: Webseite
El Embajador Blomeyer-Bartenstein se mostró especialmente impresionado por el extraordinario trabajo del colegio. DE
Botschafter Blomeyer-Bartenstein zeigte sich besonders beeindruckt von der außerordentlich erfolgreichen Arbeit der Schule. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Viviré en casa de una familia anfitriona y asistiré al colegio normalmente. DE
Ich werde bei einer Gastfamilie wohnen und ganz normal zur Schule gehen. DE
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


colegio electoral . .
colegio médico .
colegio profesional . .
colegio mayor .
colegio invisible .
colegio femenino .
colegio de la región .
Colegio de Comisarios . .
Colegio holandés de notarios .
colegio de agricultura .
Colegios de abogados .
Colegio de Europa .
colegio de médicos .
Colegio de fiscales generales .
Colegio Médico Interinstitucional .
colegio de supervisores . .
colegio de los grandes electores .
Colegio de médicos del Land .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit colegio

203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Colegios Alemanes en México DE
Kirchen deutscher Sprache in Mexiko-Stadt DE
Sachgebiete: literatur universitaet media    Korpustyp: Webseite
Un colegio alemán para Panamá DE
Die Deutsche Botschaft unterstützte gemeinnützigen diplomatischen Weihnachtsbasar DE
Sachgebiete: schule politik universitaet    Korpustyp: Webseite
La mochila para el colegio: ES
Das gehört in die Schultasche: ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
El primer día de colegio: ES
Der richtige Arbeitsplatz für die Hausaufgaben ES
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
El primer día de colegio: ES
In der dritten und vierten Klasse in 1 Stunde. ES
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
Los colegios alemanes en Bolivia DE
Deutsches Engagement in Sambia – was wir tun DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los colegios, socios para el futuro) DE
Partner der Zukunft – PASCH) DE
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Carteras para el colegio fabricantes y proveedores. ES
Schultaschen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Carteras para el colegio? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schultaschen? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1 La mochila para el colegio: ES
Schulranzen bei Stiftung Warentest: ES
Sachgebiete: verlag sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
¿A qué colegio llevas a tus hijos? ES
Gab es zwischen Deinen Kindern Geschwisterneid? ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Uniforme de colegio para su muñeca. ES
Schuluniform für die Puppe. ES
Sachgebiete: sport handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
existen, además, colegios politécnicos y otros institutos. DE
Hinzu kommen mehrere Fachhochschulen und weitere Hochschulen. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Las familias normalmente están cerca del colegio. DE
Der Gast wird daher von seiner Gastfamilie versorgt. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
El Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios. DE
Das Internationale Graduiertenkolleg „Zwischen Räumen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Viva la construcción del nuevo colegio… DE
Erlebe den Bau der neuen Kindertagesstätte mi… DE
Sachgebiete: verlag bau tourismus    Korpustyp: Webseite
Deutsche Schulen (colegios alemanes) oficiales en Colombia DE
Deutsche Auslandsgemeinden in Thailand DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios. DE
Das von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) geförderte Internationale Graduiertenkolleg „Zwischen Räumen. DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Colegio internacional de graduados "Entre Espacios" DE
Internationales Graduiertenkolleg "Zwischen Räumen" DE
Sachgebiete: geografie universitaet typografie    Korpustyp: Webseite
Colegio de la Esquila - lugar turístico Tolosa ES
Chapelle des Carmelites in Toulouse mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
13 Torre del Colegio de Pélegry ES
13 Turm des Collège Pélegry ES
Sachgebiete: architektur theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Visita del Embajador Günter Kniess al Colegio Fervan durante su acreditación como colegio PASCH DE
Der Botschafter - Diskussionsrunde des DAAD-Informationszentrums Athen DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
UNICEF pudo apoyar a colegios como éste, para conseguir que los niños volvieran al colegio. ES
Die Zucker-Salz-Lösung von UNICEF hilft ihren Kindern, schwere Durchfallerkrankungen zu überleben. ES
Sachgebiete: religion astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Información para alumnos sobre el Colegio de Ciencias Aplicadas DE
Informationen der EAH Jena für Schüler DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Prolongación del Colegio de Graduados por 4,5 años DE
Verlängerung des Graduiertenkollegs um 4,5 Jahre DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
La iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Partner der Zukunft“ DSD-Programm Kulturelles Leben in Deutschland DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
más de 2 millones de niños no van al colegio ES
UNICEF-Mitarbeiter mit Kindern aus Tacloban. ES
Sachgebiete: e-commerce media jagd    Korpustyp: Webseite
más de 2 millones de niños no van al colegio ES
Mutter mir Kleinkind Artikel 2: ES
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Celebración en Colegio alemán Cali DE
Sie sind hier Feiern zum 50. Jahrestag des Elysée-Vertrags DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Queridos solicitantes de colegios alemanes en el extranjero: DE
Liebe Bewerberinnen und Bewerber von Deutschen Auslands- und Partnerschulen, DE
Sachgebiete: film wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Recibe alertas de nuevos anuncios con colegios concertados ES
Erhalte neue Angebote für design praktikum praktikant frankfurt am main ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
HÄRTING Rechtsanwälte son miembros de Colegio de Abogados de Berlín. DE
Die Rechtsanwälte von HÄRTING Rechtsanwälte sind Mitglieder der Rechtsanwaltskammer Berlin. DE
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Profesores y expertos alemanes apoyan a los colegios asociados DE
Deutsche Lehr- und Fachkräfte unterstützen die Partnerschulen DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Nuestros colegios asociados en el extranjero constituyen estos lugares. DE
Unsere Partnerschulen im Ausland sind solche Orte. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El colegio EPS tiene una sucursale en Blankensee. DE
Die EPS hat eine Außenstelle in Blankensee. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ascención al Teide y actividades en el colegio DE
Besteigung des Teide und Deutschlandtag DE
Sachgebiete: geografie media internet    Korpustyp: Webseite
Sello de calidad para el Colegio Alemán de Temperley DE
Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in Europa. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Beca de cualificación del Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios” DE
Qualifizierungsstipendium des Internationalen Graduiertenkollegs „Zwischen Räumen“ DE
Sachgebiete: film geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Panamá y Alemania firman declaración sobre Colegio Alemán DE
Tatsachen über Deutschland Tatsachen über Deutschland DE
Sachgebiete: verlag tourismus soziologie    Korpustyp: Webseite
En esta publicación del Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios. DE
In dieser Publikation des Internationalen Graduiertenkollegs "Zwischen Räumen. DE
Sachgebiete: film tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
Añadir Colegio de la Esquila a mi carnet de viaje ES
Chapelle des Carmelites zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Conferencia de los Colegios PASCH en Lima DE
Sie sind hier PASCH-Direktorenkonferenz in Lima DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es la capilla del antiguo colegio de los jesuitas. ES
Sie ist die Kapelle des ehemaligen Jesuitenkollegiums. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Semana de la Biculturalidad en el Colegio y Liceo Alemán
Besuch der Schülergruppe aus Syke und CAY
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
En el año 1982 fue fundado el “ Colegio Waldorf Lima ”, y es hoy un colegio completo y muy reconocido. DE
www.anthroperu.de/cristoferus.htm Die voll ausgebaute große Waldorfschule Limas wurde im Jahr 1982 gegründet. DE
Sachgebiete: psychologie geografie schule    Korpustyp: Webseite
El programa de becas del DAAD para graduados de colegios alemanes en el extranjero y colegios asociados se ampliará de forma considerable en 2008. DE
Das Stipendienprogramm des DAAD für Absolventen Deutscher Auslands- und Partnerschulen wird 2008 stark ausgeweitet: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El objetivo de este programa es mejorar el contacto directo entre las universidades alemanas y los colegios en el extranjero y colegios asociados para así atraer a graduados. DE
Neu ist auch das an die deutschen Hochschulen gerichtete Programm BIDS (Betreuungs-Initiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen). Ziel ist die Verbesserung des unmittelbaren Kontaktes der deutschen Hochschulen zu den Auslands- und Partnerschulen für die Gewinnung von Absolventen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Seguramente Vds. les acompañarán al comienzo por el camino al colegio. DE
Sicher werden Sie es in der ersten Zeit auf dem Schulweg begleiten. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
certificado de la admisión de la universidad o el colegio preuniversitario DE
Zulassungsbescheid der Hochschule oder des Studienkollegs DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Centro Alemán de Información para Latinoamérica y España México - “Colegios que construyen puentes” webapp DE
Deutsche Botschaft Kairo - Bildung „made in Germany“ webapp DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
aquí fundaron los jesuitas su primer colegio en zona germánica (1574). ES
1574 eröffneten die Jesuiten hier das erste Kolleg der Deutschschweiz. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A la página principal de Colegio Internacional de Graduados "Entre Espacios" Contacto DE
Zur Startseite von: Internationales Graduiertenkolleg "Zwischen Räumen" DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
En el año 2009 se fundó en el LAI el Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios. DE
Im Jahre 2009 wurde am LAI das Internationale Graduiertenkolleg „Zwischen Räumen. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre la Iniciativa "Los colegios, socios para el futuro" consulte: DE
Weitere Informationen zur Anmeldung und Nutzung finden Sie unter: DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Sus jornadas educativas incluirán tutorías y actividades extra-curriculares en el colegio. DE
Der Schulalltag wird Tutorien und außerschulische Aktivitäten beinhalten. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una red mundial de colegios asociados con una estrecha vinculación con Alemania DE
Ein weltweites Netzwerk von Partnerschulen mit verstärkter Deutschlandbindung DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Quito - Programa de Becas “Colegios alemanes en el extranjero” DE
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kigali - Stipendienprogramm „Deutsche Auslandsschulen“ DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Programa de Becas “Colegios alemanes en el extranjero” DE
Sie sind hier Stipendienprogramm „Deutsche Auslandsschulen“ DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para fomentar la cultura general, en 1904 se erigió el colegio Wallschule. DE
Um die Allgemeinbildung zu fördern, wurde 1904 die Wallschule errichtet. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Realización de giras musicales, talleres de teatro, exposiciones y otros proyectos en los colegios asociados. DE
Durchführung von Musiktourneen, Theaterworkshops, Ausstellungen und anderen Projekten an den Partnerschulen DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Contenedores para usar como aula de colegio? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schulcontainer? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau radio    Korpustyp: Webseite
¿qué pasaría si 13 millones de niños en Europa no pudiesen ir al colegio? ES
Mehr als 16 Millionen Babys kommen in einer Krisenregion auf die Welt ES
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
¿Te imaginas que 13 millones de niños en Europa no pudieran ir al colegio? ES
Auch dieses Jahr werden Millionen von Kindern, die in Krisenregionen auf die Welt kommen, ihr Leben mit den denkbar schlechtesten Startbedingungen beginnen: ES
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
Muchos colegios de música recomiendan a sus alumnos los instrumentos de Thomann por sus precios incomparables. DE
Inzwischen empfehlen viele Musikschulen ihren Schülern Thomann-Instrumente aufgrund ihres unschlagbaren Preises. DE
Sachgebiete: e-commerce musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La presidenta del Colegio de Periodistas en Chihuahua, Lourdes Días López, inauguró el evento. DE
Die Präsidentin der Journalistenakademie in Chihuahua, Lourdes Díaz López, eröffnete die Veranstaltung. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La conferencia en el Colegio de Graduados en Ciencias Económicas del Paraguay, “Economía Social de Mercado. DE
Die Konferenz innerhalb des Wirtschaftswissenschaftlichen Graduiertenkollegs Paraguays mit dem Titel „Soziale Marktwirtschaft. DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Qué pasa en su biblioteca escolar, la Mediateca del Colegio Terciario en Bonn-Duisdorf? DE
Was passiert in Ihrer Schulbibliothek, der Mediothek des Berufskollegs Bonn-Duisdorf? DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para que su primer día de colegio sea un éxito, debes tenerlo todo listo. ES
Damit sein erster Schultag ein voller Erfolg wird, dürfen einige Dinge nicht fehlen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Para simbolizar los progresos del estudiante, Caius jalonó el colegio de puertas con nombres evocadores: ES
Um die Fortschritte der Studenten zu versinnbildlichen, gab Caius den Toren vielsagende Namen: ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Estos reglamentos se encuentran en la página web del Colegio Federal de Abogados bajo www.brak.de. DE
Diese Regelungen finden Sie auf der Internetseite der Bundesrechtsanwaltskammer unter www.brak.de. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht versicherung    Korpustyp: Webseite
El conde Moritz funda en el en 1540 secularizado monasterio un colegio estatal (Landesschule). DE
Kurfürst Moritz von Sachsen gründet in dem 1540 säkularisierten Kloster eine Landesschule. DE
Sachgebiete: schule tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Más información sobre la Jane’s Walk 2013 del colegio UTS (University of Toronto Schools) DE
Mehr informationen über den Jane’s Walk der UTS (University of Toronto Schools) DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Nuestros colegios socios en el extranjero se han transformado en estos lugares. DE
Unsere Partnerschulen im Ausland sind solche Orte. DE
Sachgebiete: verlag schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los colegios asociados en el extranjero allanarán el camino en esta dirección.” DE
Unsere Partnerschulen im Ausland wollen den Weg dazu bereiten.“ DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Bildung eines Zwischenraumes als alltägliche Lebensform" (Becaria del Colegio Internacional de Graduados „Entre Espacios“); DE
Die Bildung eines Zwischenraumes als alltägliche Lebensform" (Stipendiatin des internationalen Graduiertenkollegs „Entre Espacios“); DE
Sachgebiete: kunst geografie philosophie    Korpustyp: Webseite
Los colegios superiores de bellas artes se encargan de formar a artistas jóvenes. DE
Aufgabe der Kunsthochschulen ist es, den künstlerischen Nachwuchs auszubilden. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se anima a los niños a que vayan regularmente al colegio. DE
Die Kinder werden zum regelmäßigen Schulbesuch angehalten. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
El número de niños que abandona el colegio es bastante bajo. DE
Die Zahl der Schulabbrecher ist gering. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Concurso de pintura para alumnos de los Colegios Alemanes en España DE
Absolventen der FEDA Business School werben für Duale Ausbildungsangebote in Spanien DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el Perú existen 3 colegios extranjeros alemanes apoyados económicamente por el gobierno alemán. DE
In Peru gibt es 3 deutsche Auslandsschulen, die von der Bundesregierung mit finanziellen Mitteln unterstützt werden. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
A la página principal de Colegio Internacional de Graduados "Entre Espacios" DE
Zur Startseite von: Internationales Graduiertenkolleg "Zwischen Räumen" DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la universidad mexicana homóloga tiene lugar cada semestre el Coloquio Inter-Institucional específico del colegio. DE
Am mexikanischen Standort findet jedes Semester das kollegspezifische Coloquio Inter-Institucional statt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
En el seminario de investigación se discuten los puntos temáticos principales del colegio de graduados: DE
Im Forschungsseminar werden die thematischen Schwerpunkte des Graduiertenkollegs diskutiert: DE
Sachgebiete: informationstechnologie geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
En la primera parte de 10 a 12 h el Colegio se presentará. DE
Von 10 bis 12 Uhr findet eine Informationsveranstaltung zum Graduiertenkolleg statt. DE
Sachgebiete: verlag typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
De 12 a 2 h se ofrece la posibilidad de conversar con miembros del Colegio. DE
Im Anschluss haben alle interessierten BewerberInnen von 12 bis 14 Uhr die Möglichkeit, mit Mitgliedern des Kollegs individuelle Gespräche zu führen. DE
Sachgebiete: verlag typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
90 colegios en Argentina se aprende el idioma Alemán como lengua extranjera. DE
Als Erst- und Zweitsprache von etwa 125 Millionen Menschen gehört Deutsch zu den bedeutendsten Sprachen weltweit. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Becario de la DFG y miembro del colegio de graduados interdisciplinario e internacional “Entre Espacios"; DE
Stipendiat des Internationalen Graduiertenkollegs "Entre Espacios/Zwischen Räumen"; DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Actualmente no hay ninguna convocatoria abierta para el Colegio Internacional de Graduados "Entre Espacios". DE
Momentan gibt es keine offene Ausschreibung für das Internationale Graduiertenkolleg "Zwischen Räumen". DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Hay ofertas especiales para visitas guiadas de colegios y testigos de la época, presentaciones o debates. DE
Angeboten werden speziell auf Schulklassen abgestimmte (Zeitzeugen-)Führungen, Referate oder Diskussionen . DE
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Ponencias y talleres en el marco del Colegio de Graduados en el Instituto de Estudios Latinoamericanos DE
Vorträge und Workshops im Rahmen des Graduiertenkollegs am Lateinamerika-Institut DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
A lo largo del año recibimos visitas de grupos y clases de colegios de diferentes países. DE
Im Laufe eines jeden Jahres erhalten wir Besuch von Gruppen und Schulkassen aus der ganzen Welt. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Iniciativa de Asesoramiento a Colegios Alemanes en el Exterior y Escuelas de Cooperación Feedback DE
Betreuungs-Initiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen Feedback DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Entre ellos cuentan los colegios alemanes en el exterior y las escuelas de cooperación. DE
BIDS Betreuungs-Initiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen (BIDS) DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Realizamos los talleres y los módulos de enseñanza también en las aulas de los colegios. DE
Workshops und Unterrichtsmodule können auch in den Schulräumen durchgeführt werden. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Descubra Colegio de la Esquila Tolosa con La Guía Verde Michelin. ES
Chapelle des Carmelites in Toulouse - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En la actualidad el Colegio alberga un museo dedicado a su propia historia. ES
Heute beherbergt es ein Museum, das seiner Geschichte gewidmet ist. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Aula de colegio, interior campesino del s. XIX, pero sobre todo colección de muñecas de .. ES
Ein Klassenzimmer, bäuerliche Räume im 19. Jh. und vor allem eine Puppensammlung mit der damaligen Mo.. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¿y si 13 millones de niños en Europa no pudiesen ir al colegio? ES
Mehr als 16 Millionen Babys kommen in einer Krisenregion auf die Welt ES
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
¿qué pasaría si 13 millones de niños en Europa no pudiesen ir al colegio? ES
Auch dieses Jahr werden Millionen von Kindern, die in Krisenregionen auf die Welt kommen, ihr Leben mit den denkbar schlechtesten Startbedingungen beginnen: ES
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
ツ。Ayuda a Riley y Maya a preparar el colegio para el baile! ES
Hilf Riley und Maya, ihren Kleiderschrank aufzupeppen, Klamotten einzukaufen und das perfekte Outfit zu planen! ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite