linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 35 es 19 org 5 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
universitaet 15 weltinstitutionen 15 media 12 tourismus 12 militaer 10 verlag 10 e-commerce 8 jagd 7 auto 6 mode-lifestyle 6 politik 6 radio 5 technik 5 wirtschaftsrecht 5 handel 4 informationstechnologie 4 internet 4 schule 4 unterhaltungselektronik 4 musik 3 verkehr-kommunikation 3 astrologie 2 historie 2 immobilien 2 oeffentliches 2 raumfahrt 2 theater 2 transaktionsprozesse 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 controlling 1 film 1 finanzmarkt 1 foto 1 gartenbau 1 infrastruktur 1 literatur 1 luftfahrt 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 meteo 1 oekonomie 1 sport 1 steuerterminologie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
concesión Konzession 786 Bewilligung 156 . .
[Weiteres]
concesión .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

concesión Lizenz 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


concesión zonal .
concesión preferencial .
concesión compensatoria .
concesión territorial .
concesión agrícola .
concesión arancelaria .
concesión forestal .
concesión pública .
concesión conjunta .
concesión reservada .
crudo de concesión . .
concesión de una pensión .
concesión de prestaciones Gewährung von Leistungen 12 . .
concesión de una prestación . . .
condiciones de concesión .
concesión de asistencia médica .
concesión del complemento familiar .
concesión del plus familiar .
concesión de un permiso . .
concesión de una licencia .
concesión de licencia fiscal .
contrato de concesión .
concesión de licencia .
procedimiento de concesión .
concesión de la franquicia . .
concesión del saber hacer .
contrato de concesión comercial .
concesión de servicios .
concesión del préstamo .
período de concesión .

56 weitere Verwendungsbeispiele mit "concesión"

262 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

su bosque de rascacielos rodea hoy la antigua concesión francesa. ES
Wolkenkratzer säumen heute das ehemalige französische Hoheitsgebiet. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
" Al principio, los vinateros no tenían ninguna concesión. ES
"Zu Beginn wollten die Winzer keine Konzessionen eingehen. ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Para nosotros, calidad significa no hacer ninguna concesión.
Qualität bedeutet für uns, keine Kompromisse einzugehen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
Grimaldi gana concesión para la terminal de ferry de Barcelona Fecha: ES
Grimaldi bekommt die Konzessiom für das Barcelona Fährterminal Datum: ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Minimalista y de líneas muy sobrias, este restaurante japonés no hace concesión alguna a Occidente. ES
Das Restaurant mit minimalistischem Innendesign serviert eine typisch japanische Küche ohne kulinarische Kompromisse mit der westlichen Gastronomie. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También las otras naciones vinícolas tradicionales tuvieron éxito en la concesión de medallas. DE
Auch die anderen traditionellen Weinnationen schnitten in der Medaillenwertung erfolgreich ab. DE
Sachgebiete: historie schule jagd    Korpustyp: Webseite
Intigam Aliyev se niega a admitir su culpabilidad, requisito indispensable para la concesión de indultos.
Intigam Aliyev weigert sich jedoch, sich schuldig zu bekennen, wie es bei einem Gnadengesuch verlangt wird.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sin hacer ningún tipo de concesión en cuanto al confort o a la calidad. DE
Und das ohne Konzessionen im Hinblick auf Komfort und Qualität. DE
Sachgebiete: gartenbau handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La concesión de un safari amenaza a los hadzabe - Survival International DE
Safari Erlaubnis bedroht das Volk der Hadza - Survival International DE
Sachgebiete: universitaet media jagd    Korpustyp: Webseite
La concesión de un safari amenaza a los hadzabe 28 junio 2007 DE
Safari Erlaubnis bedroht das Volk der Hadza 28 Juni 2007 DE
Sachgebiete: universitaet media jagd    Korpustyp: Webseite
Única concesión a la modernidad: las botas de plástico azul chillón. ES
Der einzige Hinweis auf die heutige Zeit sind ihre blauen Gummistiefel. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A pesar de su reducido tamaño, el sistema no realiza ninguna concesión en cuanto a funcionalidad.
Trotz des komprimierten Aufbaus fordert das System bei der Montage keine Kompromisse in puncto Handhabung – im Gegenteil:
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Un tributo a la rica historia, que comenzó en el año 888 con la concesión del derecho de mercado. DE
Ein Tribut an die reiche Geschichte, die 888 mit dem Marktrecht begann. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit markt-wettbewerb politik    Korpustyp: Webseite
Lo esencial no obstante sigue siendo la calidad, con la cual no nos permitimos ningún tipo de concesión. ES
Und das Wichtigste ist schließlich nach wie vor die Qualität, bei der man keine Abstriche machen darf. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las variantes se diferencian en cuanto a sus requisitos de concesión y las ventajas que se obtienen. DE
Die Varianten unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Bewilligungsvoraussetzungen und den damit verbundenen Vorteilen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Masai expulsados y encarcelados para dar paso a una concesión de un safari de caza 20 agosto 2009 DE
Maasai vertrieben und inhaftiert, um Platz für Safari und Jagd-Konzessionen zu schaffen 20 August 2009 DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las Versiones Family sorprenden por su confort al no hacer ninguna concesión al espacio y a la funcionalidad. ES
Die Family-Versionen bieten überraschend viel Komfort ohne Abstriche in Sachen Raumangebot und Funktionalität. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Esto se debe a la aprobación pendiente de concesión para el mercado de alimentos, los espectáculos, la autoridad europea responsable de supervisión. DE
Dies liegt an der bislang nicht erteilten Freigabe für den Lebensmittelmarkt, für den sich die europäische Kontrollbehörde verantwortlich zeigt. DE
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
El equilibrio, calculado y señal de un auténtico sentido del negocio, esa es quizás la tercera clave para resolver el caso Kate "sin concesión" Moss. ES
Das reflektierte Gleichgewicht, ein Zeichen echten Geschäftssinns, ist vielleicht der dritte Schlüssel zum Erfolg der Kate Moss „ohne Zugeständnisse". ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La imagen puede enviarse por correo electrónico inmediatamente a todas las partes implicadas, lo que reduce considerablemente los retrasos provocados por el envío de notas de concesión.
Das Bild kann per E-Mail an alle Betroffenen gesandt werden, wodurch Zeitverzögerungen durch die Erstellung von Konzessionsscheinen vermieden werden.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Exigencia imprescindible para la concesión de una ayuda Erasmus es la suscripción de un acuerdo bilateral con la escuela superior asociada en el ámbito del programa Erasmus. DE
Voraussetzung zur Förderung im Rahmen von Erasmus ist der Abschluss eines bilateralen Abkommens mit der Erasmus-Partnerhochschule. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El auditor Jefe de Lloyd´s Register Quality Assurance GmbH in short LRQA, presentó la concesión durante el soporte de auditoría. DE
Der leitende Auditor der Lloyd’s Register Quality Assurance GmbH, kurz LRQA, überreichte die Ehrung im Rahmen eines Betreuungsaudits. DE
Sachgebiete: oeffentliches tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Abarcarán tanto productos nacionales como combinaciones de diversas procedencias como por ejemplo en el área de degustación para la concesión del premio internacional de vino MUNDUS VINI.
Das Spektrum reicht von national ausgerichteten Verkostungen bis hin zu herkunftsübergreifenden Zusammenstellungen wie die Verkostungszone des internationalen Weinpreises MUNDUS VINI.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Mail Boxes Etc. y MBE son marcas registradas y utilizadas por concesión de MBE Worldwide S.p.A. (todos los derechos son reservados). ES
Mail Boxes Etc. und MBE sind registrierte Marken, die mit Erlaubnis der MBE Worldwide S.p.A. verwendet werden (alle Rechte sind vorbehalten). ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Estadios, Tráfico, Seguridad Las garantías cumplidas por el Gobierno Federal se refieren, entre otras, a normativas laborales y concesión de visados. DE
Stadien, Verkehr, Sicherheit Die erfüllten Garantien der Bundesregierung für die WM betreffen u.a. arbeitsrechtliche Regelungen und Visaerteilungen. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Presentación de la concesión en el boletín de noticias de AGR , una publicación dirigida al gremio médico, con una circulación de aproximadamente 40.000 ejemplares al año. DE
Darstellung des Themas im „NewsLetter Nr. 40“ (Zeitung für die med. Fachwelt, Auflage ca. 40.000 pro Jahr) Seite 8 bis 11 DE
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Con la concesión de licencias para el uso de los derechos de la marca «Porta Holiday», Porta Mondial se ha introducido en el sector del alquiler vacacional. ES
Mit der Lizenzvergabe der Markenrechte für „Porta Holiday“ öffnete Porta Mondial ihr Geschäftsfeld auch für Ferienvermietung. ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Otros contenidos (imágenes, vídeo, archivos audiovisuales y documentos pdf) contienen la respectiva referencia de la concesión de licencias en el copyright. DE
Bei allen anderen Inhalten (Bilder, Videos, Audiodateien und pdf-Dokumente) ist die jeweilige Lizenzierung im Copyright-Vermerk angegeben. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Los niños de cualquier edad siempre disfrutan al visitar a la zona de juguetería y merchandising de su concesión o distribuidor John Deere local. ES
Kinder jeden Alters besuchen immer wieder gerne den Spielzeugbereich ihres John Deere Vertriebspartners. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Te garantizan una conducción placentera, única y unas prestaciones de alto nivel, sin ninguna concesión en la fiabilidad y la resistencia. ES
So bieten Sie einen einzigartigen Fahrkomfort auf höchstem Niveau – ohne dabei Kompromisse bei Zuverlässigkeit und Robustheit einzugehen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Contrariamente a lo declarado por la agencia de safaris y por algunos funcionarios del Gobierno, los hadzabe no fueron consultados en su totalidad sobre la concesión. DE
Denn, entgegen der Behauptungen der Safari-Gesellschaft und einiger Regierungsbeamte, waren die Hadzabe nicht gänzlich zu dieser Vereinbarung befragt worden. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si la concesión de caza es aprobada, los hadzabe perderán el acceso a fuentes vitales de alimentación, como son la caza y los tubérculos silvestres. DE
Falls die Jagderlaubnis genehmigt wird, verlieren die Hadzabe den Zugang zu wichtigen Nahrungsquellen wie zum Beispiel verschiedenen wildwachsenden Knollenfrüchten. DE
Sachgebiete: universitaet media jagd    Korpustyp: Webseite
Concesión de medalla de oro por el éxito en la gestión de la calidad En el verano del año 2008 Friedrich Vollmer Feinmeßgerätebau GmbH recibe la concesión de medalla de oro por más de 10 años de éxito en la gestión de la calidad. DE
Gold Award für erfolgreiches Qualitätsmanagement Im Sommer 2008 erhielt Friedrich Vollmer Feinmeßgerätebau GmbH den Gold Award für mehr als 10 Jahre erfolgreiches Qualitätsmanagement. DE
Sachgebiete: oeffentliches tourismus auto    Korpustyp: Webseite
La evaluación se efectúa según el sistema de 100 puntos y se basa en muestras de olor y de sabor, así como en la concesión individual de puntos según las tablas de muestreo de OIV y UIŒ. DE
Die Bewertung erfolgt nach einem 100-Punkte- System und stützt sich auf die Geruchs- und Geschmacksprobe sowie eine individuelle Punktevergabe gemäß den Probetabellen des OIV und der UIŒ. DE
Sachgebiete: schule infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Elevado número de casas vacías, escasez de espacio de vivienda de calidad y asequible, falta de transparencia en las relaciones de propiedad, oscuros procesos administrativos y de concesión de licencias de revitalización, casas ocupadas, altos costes de revitalización DE
Hoher Leerstand, Mangel an bezahlbarem und hochwertigem Wohnraum, fehlende Transparenz von Eigentumsverhältnissen, undurchsichtige Verwaltungsprozesse und Revitalisierungsgenehmigungen, Hausbesetzungen, hohe Revitalisierungskosten DE
Sachgebiete: politik immobilien mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sus logros técnicos se han materializado en la concesión de cuatro patentes y una gama de tecnologías de clasificación que han sido implementadas principalmente en el software de Bitdefender.
Seine technischen Meisterleistungen spiegeln sich bisher in vier erteilten Patenten und einer Reihe von Klassifizierungstechnologien wider, die hauptsächlich in Bitdefender-Lösungen zum Einsatz kommen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El Olympus Endoscopy Research Award tiene como objetivo promover el campo de la investigación de la endoscopia del aparato digestivo mediante la concesión de subvenciones a los científicos que realizan investigaciones básicas y clínicas sobre este tema. ES
Gemeinsam mit der Deutschen Gesellschaft für Gastroenterologie, Verdauungs- und Stoffwechselkrankheiten (DGVS), vergibt Olympus jährlich den „Endoskopie Forschungspreis“ und zeichnet so herausragende Leistungen in der Grundlagenforschung oder der klinischen Forschung im Bereich Endoskopie aus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Por un lado, la decisión de Google tiene sentido un modelo de concesión de licencias para grandes proveedores de establecer, por último, los mapas sirve como un ascenso significativo de los productos (por ejemplo, bienes inmuebles o hotel). DE
Einerseits macht die Entscheidung von Google Sinn ein Lizenzmodell für große Anbieter einzuführen, schließlich dient das Kartenmaterial als deutliche Verkaufsförderung der Produkte (z.B. für Immobilien oder Hotels). DE
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
RobecoSAM reconoce a los seleccionados por su destacado esfuerzo en sostenibilidad mediante la concesión de las categorías de premios Gold, Silver y Bronze en cada grupo de la industria. 20160129 robecosam 20160129 robecosam ES
Dabei ordnet RobecoSAM die Unternehmen mit herausragenden Leistungen im Bereich Nachhaltigkeit in die „Gold Class“, „Silver Class“ oder „Bronze Class“ für jede Branche ein. ES
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen media    Korpustyp: Webseite
5. Si ha devuelto Vd. al BADV el pago de reconocimiento recibido debido a una concesión posterior de una pensión, el importe devuelto le será reembolsado por el BADV. DE
Haben Sie eine gezahlte Anerkennungsleistung wegen nachträglicher Rentenbewilligung bereits an das BADV zurückgezahlt, wird der zurückgezahlte Betrag durch das BADV an Sie erstattet. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
La oferta de concesión está dirigida a las personas y empresas que quieran ampliar su oferta con excelentes productos de PIXERS y obtener una remuneración adicional de la venta. ES
Das Händler-Angebot richtet sich an Einzelpersonen und Unternehmen, die ihr Angebot mit den wunderbaren Produkten von PIXERS erweitern und ein Zusatzeinkommen aus dem Verkauf erhalten wollen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
¿Quién quiere pertenecer sólo a un tiempo limitado para una habitación amueblada, debe ser un poco más de dinero sobre la mesa, que para una concesión ilimitada como en un piso o un apartamento. DE
Wer nur für eine begrenzte Zeit ein möbliertes Zimmer beziehen will, muss ein bisschen mehr Geld auf den Tisch legen, als für einen unbegrenzten Mietvertrag etwa in einer WG oder in einem Appartement. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
De acuerdo con clientes, técnicos y autoridades para concesión de permisos es elegida de un extenso catálogo de productos, la tecnología de revestimiento técnicamente más eficiente y económicamente más viable. DE
In Absprache mit dem Kunden, Planern und Genehmigungsbehörden wird aus der breiten Palette der möglichen Werkstoffe die technisch sinnvollste und ökonomisch günstigste Auskleidungstechnologie gewählt. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
La catedral, la universidad y el Museo Picasso bien valen la pena una visita. El puerto de Málaga es además punto de atraque de numerosos cruceros mediterráneos y concesión con el Norte de África y las Islas Baleares. DE
Unbedingt einen Besuch wert hier ist die Kathedrale, die Universität und das kürzlich neu eröffnete Picasso-Museum. Malaga ist zudem Anlaufhafen zahlreicher Kreuzfahrtschiffe im Mittelmeer und unzähliger Fährverbindungen zu Nordafrika und zu den Balearen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La empresa Gem Diamonds planea abrir una mina en la comunidad bosquimana de Gope, mientras que a “Safari & Adventure Company” se le ha otorgado una concesión para crear un alojamiento turístico cerca de la comunidad bosquimana de Molapo.
Das Unternehmen Gem Diamonds hat vor, im Land der Gemeinde von Gope, Diamanten zu fördern, während der „Safari & Adventure Company“ das Angebot unterbreitet wurde, eine Touristenherberge in der Nähe der Gemeinde von Molapo zu bauen.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una agencia de safaris, que representa a clientes procedentes de los Emiratos Árabes Unidos (EAU), ha confirmado que se retira de la concesión por la tierra del pueblo hadza en Tanzania. DE
Eine Safari-Gesellschaft, die Kunden aus den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) vertritt, hat bestätigt, dass sie von einer Vereinbarung über Land des Hadza-Stammes in Tansania zurückgetreten ist. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Si es cierto que los árabes van a abandonar nuestra tierra, entonces estoy muy, muy feliz”. La concesión habría permitido a la agencia ocupar una amplia zona de territorio hadza en el valle de Yaeda Chini, y cazar allí. DE
„Wenn es stimmt, dass die Araber unser Land verlassen, dann bin ich sehr, sehr glücklich.“ Die Vereinbarung hätte es dem Unternehmen erlaubt, einen großen Teil des Hadza-Landes im Yaeda Chini-Tal zu vereinnahmen und dort Wild zu jagen. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Muchos hadzabe se habían opuesto enérgicamente a la concesión de sus tierras, temiendo que la fauna salvaje que para ellos es su sustento comenzase a escasear, causando hambre y dificultad en muchas comunidades. DE
Viele Hadzabe hatten sich energisch gegen diese Vereinbarung ausgesprochen, da sie befürchteten, dass der Wildbestand, auf den sie für ihre Ernährung angewiesen sind, schwinden würde, was wiederum Hunger und Not für viele Gemeinschaften bedeutet hätte. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El castillo de la Verrerie -que fue destruido por un incendio en 1895- fue edificado por la familia de Solages que conservó la concesión de las minas de Carmaux de 1752 a 1946, año en el que fueron nacionalizadas. ES
Das 1895 abgebrannte Château de la Verrerie wurde von der Familie De Solages erbaut, die die Abbaurechte für die Bergwerke in Carmaux von 1752 bis zu ihrer Verstaatlichung 1946 innehatte. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
1.2 Para la relación que se entable entre Textbroker y el Autor —incluyendo la redacción de los textos y la concesión de licencias sobre los mismos— serán de aplicación exclusivamente las Condiciones Generales de Contratación (en lo sucesivo CGC) publicadas a continuación, así como los documentos a los que se hace referencia en ellas. ES
1.2 Für die Beziehung zwischen Textbroker und dem Autor – einschließlich der Verfassung und Lizenzierung der Texte – gelten ausschließlich die nachfolgend abgedruckten AGB sowie die hierin in Bezug genommenen Dokumente. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
La evaluación se efectúa según el sistema de 100 puntos y se basa en muestras de olor y de sabor, así como en la concesión individual de puntos según las directivas de la Organización internacional de vid y vino (O.I.V.) y de la Unión Internacional de enólogos (U.I.Œ.) DE
Die Bewertung erfolgt nach einem 100-Punkte-System und stützt sich auf die Geruchs- und Geschmacksprobe sowie eine individuelle Punktevergabe gemäß den Richtlinien der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (O.I.V.) und des Internationalen Oenologenverbandes (U.I.Œ.) DE
Sachgebiete: historie schule jagd    Korpustyp: Webseite
Está en juego la suerte de miles de personas refugiadas que necesitan protección urgente debido a las condiciones de acogida, al desbordamiento de los procedimientos de concesión de asilo en Grecia y a que el programa de reasentamiento de la Unión Europea todavía no funciona adecuadamente.
Da die Aufnahmebedingungen und der Zugang zu Asylverfahren in Griechenland unzureichend sind und das EU-Umverteilungsprogramm nach wie vor nicht funktioniert, ist das Schicksal von Tausenden Flüchtlingen, die dringend Schutz benötigen, ungewiss.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esto privará a las personas que soliciten asilo del acceso al procedimiento de concesión de asilo en España y podría desembocar en una devolución (refoulement), al exponer a migrantes, solicitantes de asilo y refugiados al riesgo de sufrir violaciones graves de derechos humanos en Marruecos.
Dies würde Asylsuchenden den Zugang zu einem Asylverfahren in Spanien verwehren und könnte zu Verstößen gegen den Grundsatz der Nicht-Zurückweisung (non-refoulement) führen, da Migrant_innen, Flüchtlinge und Asylsuchende möglicherweise schweren Menschenrechtsverletzungen in Marokko ausgesetzt wären.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta omisión privará a las personas que soliciten asilo del acceso al procedimiento de concesión de asilo en España y podría desembocar en una devolución (refoulement), al exponer a migrantes, solicitantes de asilo y refugiados al riesgo de sufrir violaciones graves de derechos humanos en Marruecos.
Dies würde Asylsuchenden den Zugang zu einem Asylverfahren in Spanien verwehren und könnte zu Verstößen gegen den Grundsatz der Nicht-Zurückweisung (non-refoulement) führen, da Migrant_innen, Flüchtlinge und Asylsuchende möglicherweise schweren Menschenrechtsverletzungen in Marokko ausgesetzt wären.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La empresa dijo en un comunicado “La Agencia de Safaris Eshkesh ha renunciado a los derechos que adquirió en 2006 para administrar y utilizar sosteniblemente la región de Yaeda Chini / Lago Eyasha para la caza”. La compañía había negociado previamente la concesión con el Gobierno de Tanzania. DE
Die Gesellschaft gab in einer Mitteilung bekannt: „die Eshkesh Safari Company verzichtet auf die Rechte, die sie sich 2006 gesichert hatte, um die Yaeda Chini-/Eyashasee-Region verwalten und dauerhaft für Jagdunternehmungen nutzen zu können.“ Die Gesellschaft hatte eine Vereinbarung mit der tansanischen Regierung getroffen. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tanzania UAE Safari Ltd., que, según se ha sabido está respaldada por miembros de la realeza de los Emiratos Árabes Unidos, está negociando con el Gobierno de Tanzania una concesión de 3.975 km2 en el Valle Yaida, donde los hadzabe (el pueblo indígena de Hadza) ha vivido durante miles de años. DE
Die Tanzania UAE Safari GmbH, welche von Mitgliedern der königlichen Familie der Vereinigten Arabischen Emirate unterstützt wird, verhandelt gerade mit der Regierung Tanzanias über eine Erlaubnis für 3.975m² im Yaida Tal, wo die Hadzabe („Mitglieder des Hadza Volkes“) seit Jahrtausenden leben. DE
Sachgebiete: universitaet media jagd    Korpustyp: Webseite