linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 18 de 7 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 14 informationstechnologie 12 informatik 8 e-commerce 5 foto 5 unterhaltungselektronik 5 raumfahrt 4 controlling 3 media 3 handel 2 oekonomie 2 technik 2 typografie 2 verkehr-gueterverkehr 2 verlag 2 astrologie 1 auto 1 bahn 1 finanzmarkt 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
cuello de botella . . Flaschenhals 1 . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


botella de cuello corto . .
cuello de la botella .
botella de cuello estrecho .
botella de cuello recto .
lingotera en cuello de botella .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "cuello de botella"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Dónde están los cuellos de botella en su vida? ES
Wo begegnen Sie in Ihrem Leben Engpässen? ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La memoria puede ocasionar un cuello de botella para el rendimiento de la tableta.
Der Speicher kann ein begrenzender Faktor für die Leistung eines Tablets sein.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Botella estable con abertura de cuello ancha y tapón de rosca.... DE
Stabile Flasche mit weiter Halsöffnung und Schraubverschluss. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
La red de baja latencia y alta densidad pretende eliminar los cuellos de botella. ES
High-Density-Fabric mit geringer Latenz soll Engpässe beseitigen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Con nuestras simulaciones identificamos con antelación sus debilidades y los cuellos de botella. DE
Mit unseren Simulationen identifizieren wir schon im Vorfeld Ihrer Realisierung Schwachstellen und Engpässe. DE
Sachgebiete: oekonomie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Identifica cuellos de botella en tu soporte mediante informes avanzados e impulsa flujos de trabajo con perspectivas útiles. ES
Ermitteln Sie mit erweiterten Berichten Engpässe in Ihrem Support und bringen Sie Workflows mit umsetzbaren Einblicken voran. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Identifica cuellos de botella en tu soporte al cliente mediante informes avanzados e impulsa flujos de trabajo con perspectivas útiles. ES
Identifizieren Sie Flaschenhälse in Ihrem Kundensupport, in dem Sie die fortgeschrittenen Berichte nutzen und die Arbeitsabläufe ankurbeln durch prozessfähige Einsichten. ES
Sachgebiete: verlag foto internet    Korpustyp: Webseite
Reconocer cuellos de botella potenciales y fechas límite incumplidas, remediadas y evitadas durante el momento de la planeación. DE
Engpässe und Terminverletzungen bereits bei der Planung erkennen, beheben und vermeiden, DE
Sachgebiete: informationstechnologie controlling verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Rastrear el tiempo usado en un tiquete permite identificar cuellos de botella en el soporte a medida que aparecen. ES
Durch die Erfassung der Bearbeitungszeit für jedes Ticket können Sie Engpässe im Support in Echtzeit ermitteln. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Ofrece un enlace para velocidades de datos de 3 GB/seg. que permite eliminar los cuellos de botella que se encuentran en las actuales soluciones de almacenamiento externo. ES
Stellt eine Schnittstelle für Datengeschwindigkeiten von 3 Gbit/s bereit, um die Engpässe aktueller externer Speicherlösungen zu beseitigen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Ofrece un enlace para velocidades de datos de 3 GB/seg. que permite eliminar los cuellos de botella que se encuentran en las actuales soluciones de almacenamiento externo. ES
Die Schnittstelle ermöglicht die Übertragung von Daten mit 3 Gbit/s und beseitigt Engpässe bisheriger Lösungen für externe Datenspeicher. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El requisito mínimo de botellas se ofrecen con una edad de 25 Años de edad y mayores es siempre un nivel de en el cuello. DE
Minimalanforderung bei angebotenen Flaschen mit einem Alter von 25 Jahren und älter ist jeweils ein Füllstand von Into Neck. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Ofrece un enlace para velocidades de datos de 3 Gb/seg. que permite eliminar los cuellos de botella que se encuentran en las actuales soluciones de almacenamiento externo. ES
Die Schnittstelle ermöglicht die Übertragung von Daten mit 3 Gbit/s und beseitigt die Engpässe bisheriger Lösungen für externe Datenspeicher. SATA-Port-Deaktivierung ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ofrece un enlace para velocidades de datos de 3 Gb/s que permite eliminar los cuellos de botella que se encuentran en las actuales soluciones de almacenamiento externo. ES
Die Schnittstelle ermöglicht die Übertragung von Daten mit 3 Gbit/s und beseitigt Engpässe bisheriger Lösungen für externe Datenspeicher. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ofrece un enlace para velocidades de datos de 3 Gb/s que permite eliminar los cuellos de botella que se encuentran en las actuales soluciones de almacenamiento externo. ES
Die Schnittstelle ermöglicht die Übertragung von Daten mit 3 Gbit/s und beseitigt die Engpässe bisheriger Lösungen für externe Datenspeicher. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diseñadas por Aggreko Process Services, nuestras soluciones de procesos de ingeniería contribuyen a optimizar los procesos y eliminar los cuellos de botella. ES
Von Aggreko Process Services entwickelte Engineering-Prozesslösungen helfen Ihnen, Ihre Prozesse zu optimieren und Engpässe zu beseitigen. Kaltwassersätze mieten zur Eliminierung von Engpässen ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
“Da wir 2012 tenido un año medio en términos de cantidad, casi no hay cuellos de botella para los vinos de Württemberg espera.” DE
“Da wir 2012 einen mengenmäßig durchschnittlichen Jahrgang hatten, sind kaum Engpässe bei Weinen aus Württemberg zu erwarten.” DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Puede detectar cuellos de botella y excepciones en los procesos susceptibles de poner en peligro el cumplimiento normativo de una organización.
Engpässe und Prozessausnahmen, die die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften im Unternehmen gefährden, können aufgedeckt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mientras la velocidad de cálculo y memoria se ha escalado rápidamente, la estructura de sistemas no ha avanzado al mismo ritmo, causando cuellos de botella en el rendimiento.
Während sich die Rechenleistung und die Geschwindigkeit des Arbeitsspeichers rapide weiterentwickelt haben, hinkte die Systemkopplung (Fabric) hinterher, was zu Leistungsengpässen führte.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Durante la época de verano pueden producirse cuellos de botella en la atención, por lo que esta Embajada solicita que saque con antelación su cita. DE
Aufgrund der vor allem in der Sommerzeit begrenzten Kapazitäten bittet die Botschaft um frühzeitige Buchung eines Termins. DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Cree deformadores acelerados por GPU personalizados con las API suministradas, y detecte y solucione los cuellos de botella en escenas y complementos con el perfilador de rendimiento integrado. ES
Erstellen Sie benutzerdefinierte GPU-beschleunigte Verformungen mit den bereitgestellten APIs, und entdecken und beheben Sie Engpässe in Szenen und Plug-ins mit dem integrierten Leistungs-Profiler. ES
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
Botellas, botes, garrafas, contenedores, recipientes de cuello ancho, recipientes compactos, recipientes para almacenamiento, recipientes para transporte y embalajes para cualquier aplicación. DE
Flaschen, Dosen, Kanister, Container, Weithalskanister, Raumsparkanister, Lagerbehälter, Transportbehälter und Verpackungen für sämtliche Anforderungen und Anwendungen im Labor, der Industrie und Wissenschaft. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Visibilidad y paneles de control en tiempo real ofrecen una visión sobre picos y descensos de rendimiento, cuellos de botella, costes de los documentos por canal (móvil, fax, etc.) y muchísimos más indicadores.
Echtzeit-Dashboards und Transparenz gewährleisten Einblick bei Performancespitzen, Leistungsabfall und Engpässen sowie Erkenntnisse über die Dokumentenkosten pro Kanal (Mobilgerät, Fax usw.) und zahllose weitere Kennzahlen.
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Infor Movimiento Plataforma de Actividad Evite los cuellos de botella en su proceso de negocio mediante alertas móviles, aprobaciones y tareas entregadas directamente a su dispositivo smartphone o tableta.
Infor Motion Activity Deck Vermeiden Sie Stillstand in Ihren Geschäftsabläufen mit mobilen Warnungen, Genehmigungen und Tasks, die Sie direkt auf Ihr Smartphone oder Ihr Tablet bekommen.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
El almacenamiento en caché de Intel® (Intel CAS®), las aplicaciones empresariales pueden maximizar el rendimiento y eliminar los cuellos de botella de E/S con muy poco esfuerzo y un bajo coste inicial. ES
Mit Intel® Cache Acceleration Software (Intel® CAS) können bei Unternehmensanwendungen maximale Leistung erreicht und I/O-Engpässe eliminiert werden, und das mit sehr geringem Aufwand und niedrigen Kosten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desde ofrecer una respuesta de emergencia rápida ante la avería de un equipo a una organización multinacional del sector petroquímico, hasta aumentar la producción mediante la eliminación de cuellos de botella en los procesos, Aggreko se compromete a suministrar los estándares de rendimiento más elevados. ES
Von Sofortmaßnahmen im Fall von Anlagenausfällen bis zu Produktionssteigerungen durch die Beseitigung von Prozessengpässen: Aggreko unterstützt die internationale petrochemische Industrie mit Leistungen, die an den höchsten Standards ausgerichtet sind. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Un coñac único de calidad suprema se estaba elaborando para celebrar la dilatada historia de Rémy Martin en China, y el objetivo consistía en combinar una superficie de espejo dentro del característico estuche, con una etiqueta y una etiqueta en el cuello de la propia botella con efecto espejo. ES
Es sollte ein einzigartiger Spitzencognac entwickelt werden, mit dem man die lange Geschichte von Rémy Martin in China feiern möchte. Es ging um die Gestaltung einer spiegelnden Fläche in der unverwechselbaren Geschenkbox mit Spiegeletikett und eines Halsetikett auf der Flasche selbst. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite