Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Juego para golpear las cuatro bolas de colores con el martillo y encajarlas en los agujeros.
ES
Schlagspiel mit Hammer und vier bunten Kugeln, die in die passenden Löcher befördert werden sollen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Miele UltraColor protege sus prendas de color y prendas negras durante más tiempo.
ES
Miele UltraColor sorgt dafür, dass Ihre bunten und schwarzen Lieblingsstücke länger schön bleiben.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las pestañas de color están disponibles en los colores: marrón, púrpura, azul verde.
DE
Unsere bunten Wimpern werden in den Farben braun, violett, blau und grün angeboten.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Miele UltraColor protege sus prendas de color y prendas negras durante más tiempo.
ES
Miele UltraColor sorgt dafür, dass Ihre bunten und schwarzen Lieblingsstücke länger schön bleiben.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los ventanales de suelo a techo ofrecen vistas al puerto de Victoria y la lámpara de araña central cambia de color según el ambiente.
ES
Raumhohe Fenster bieten Ausblick auf den Victoria Harbour. Ein großer Kronleuchter gibt atmosphärisches farbiges Licht.
ES
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
También es cierto que el gel-coat oscuro o de color se desgasta mucho más rápido que los claros o blancos.
DE
Auch kreidet dunkles oder farbiges Gel-Coat wesentlich schneller aus als helles oder weißes.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Boutiques de estilo y tiendas de especialidades le dan un toque de color.
ES
Stylische Boutiquen und Fachgeschäfte sorgen für bunte Farbtupfer.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
linda bruja en una escoba con la ilustración mansión de color.
ES
nette hexe auf besen mit herrenhaus farbige abbildung.
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La vegetación elegida tiene como objetivo ofrecer un espectáculo de color durante todas las estaciones.
ES
Die Bepflanzung ist so ausgerichtet, dass sie zu allen Jahreszeiten eine bunte Kulisse bildet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluso en esta época es posible observar la coexistencia de diferentes variaciones de color y logo.
DE
Auch in dieser Epoche läßt sich ein Nebeneinander verschiedener Farb- und Logo-Varianten beobachten.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los inicios grises de Chelsea siguen tiñéndose de color.
Chelseas grauer Beton und Schotter wird stetig bunter.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
de colores
|
bunt 14
|
color de la cerveza
|
.
|
color de la botella
|
.
|
folletos de colores
|
.
|
de color no ajustado
|
.
|
fuera de color
|
.
|
intensidad de color
|
Farbintensität 2
.
|
plenitud de color
|
.
|
índice de color
|
.
|
tolerancias de color
|
.
|
tono de color
|
.
|
tintas de colores rop
|
.
|
mezcla sustractiva de colores
|
.
|
colores de interferencia
|
.
|
color de la piel
|
.
|
color de la orina
|
.
|
color mnémico de Hering
|
.
|
tubo de color
|
.
|
monitor de color
|
.
.
|
patrón de color
|
.
|
filtro de colores
|
.
|
tubo catódico de color
|
.
|
color de trazar
|
.
|
color de la fractura
|
.
|
color de acuarela
|
.
|
pez de colores
|
.
|
lleno de color
|
bunt 6
farbig 4
|
abanico de colores
|
.
.
.
.
.
.
.
|
prensa de cuatro colores
|
.
|
filtro de color
|
Farbfilter 25
|
pantalla de color
|
.
|
color de las patas
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las casas tienen contraventanas pintadas de colores vivos, rótulos de hierro forjado y tejados de grandes aleros.
ES
In den Straßen setzen bunt bemalte Fensterläden, schmiedeiserne Aushängeschilder und ausladende Dächer Akzente.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
intensidad de color
Farbintensität
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta maravillosa base de ojos aporta brillo e intensidad de color a las sombras de ojos y aumenta su duración.
ES
Diese wunderbare Lidschattengrundierung schenkt jedem Lidschatten eine brillante Farbintensität und erhöht seine Haltbarkeit.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El casco antiguo, con fachadas llenas de color y callejas empedradas es un buen refugio cuando el sol abrasa las playas.
ES
In die Altstadt mit ihren bunten Fassaden und den gepflasterten Sträßchen kann man sich zurückziehen, wenn an den nahen Stränden die Sonne herunterbrennt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y decóralo todo con estas pegatinas llenas de color.
ES
Dekoriere alles mit diesen farbigen Aufklebern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
filtro de color
Farbfilter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Especialmente impresionante creo que la clasificación de las zonas residenciales y el filtro de color.
DE
Besonders genial finde ich die Einteilung nach Wohnbereichen und dem Farbfilter.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Planificación con filtros de color, fuentes de luz de color, y materiales de colores
DE
Planung mit Farbfiltern, farbigen Lichtquellen und farbigen Materialien
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit de color
116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los colores de Corian®
ES
Die Farben von Corian®
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
UNA EXPLOSIÓN DE COLORES.
ES
EIN FARBVERLAUF DER ANDEREN ART.
ES
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La paleta de colores owayo contiene más de 30 colores.
ES
Die owayo-Farbpalette umfasst über 30 Farben.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Adornos para ruedas de bicicleta de colores Bike-beats Colors
ES
Speichenperlen für das Fahrrad BIKE-BEATS COLORS
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Gama muy amplia de colores sólidos y mezclas de colores.
DE
sehr große Auswahl an Einzelfarben und Mischungen
DE
Sachgebiete:
kunst gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Marbles -- Dispara bolas de colores.
ES
Marbles -- Triff die farbenfrohen Murmeln.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
el espectro de colores brillantes
ES
Farbwiedergabe - Spektrum für brillante Farben
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik foto
Korpustyp:
Webseite
Reproductor MP4 de color rojo
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¡Y son de muchos colores!
ES
Und sie haben die tollsten Farben!
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
El mundo de los colores
ES
Wegen der emotionalen Wirkung.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
sábanas de color estampadas | empresas
ES
halb fertig Nieten | Unternehmen
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
* El color de los accesorios se suministran en color mixto.
* Die Zubehörartikel werden in Mischfarben geliefert.
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
Disponible en 12 colores individuales y 2 mezclas de colores.
DE
es stehen 12 Farben sowie 2 Mischungen zur Auswahl
DE
Sachgebiete:
kunst bau technik
Korpustyp:
Webseite
Disponible en 20 colores sólidos y 5 mezclas de colores
DE
erhältlich in 20 Einzelfarben sowie 5 Mischungen
DE
Sachgebiete:
kunst bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
• Un color amarillo intenso con algunas trazas de color verde.
DE
• Eine hellgelbe Färbung mit einem leichten grünen Schimmer.
DE
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Rueda de colores estática con 14 colores mas 15 colores mezclados, rueda de colores giratoria (efecto arcoiris)
DE
Statisches Farbrad mit 14 Farben plus 15 Mischfarben, Farbrad rotierend (Rainbow-Effekt)
DE
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Rueda de colores con 7 colores mas blanco, rueda colores giratoria (efecto arcoiris)
DE
Farbrad mit 7 Farben plus Weiß, Farbrad rotierend (Rainbow-Effekt)
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rueda de colores con 8 colores dicroicos mas blanco, rueda colores giratoria (efecto arcoiris)
DE
Farbrad mit 8 dichroitischen Farben plus Weiß, Farbrad rotierend (Rainbow-Effekt)
DE
Sachgebiete:
film technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Completo surtido de colores de las 129 colores de la carta de colores de FILAINE en 2 cajas Slimline.
DE
Komplettes Farbsortiment der 129 Farben aus der FILAINE Farbkarte in 2 Slimlineboxen.
DE
Sachgebiete:
radio foto technik
Korpustyp:
Webseite
Selección de colores de la letra
ES
Klicken zum Vergrößern der Abbildung
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Disfruta de una mayor gama de colores
ES
Erleben Sie einen größeren Farbbereich
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Ventajas de la gama de color azul:
ES
Vorteile der blauen Ausführung:
ES
Sachgebiete:
geografie technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Ninguno de ellos es de color blanco
DE
Keiner von ihnen ist weiß
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Código de colores de los objetos
ES
Sucht euch einen passenden Gegenstand.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los 16 bits de procesamiento eliminan las fallas de color reproduciendo colores suaves. Excelente graduación de color.
ES
16 Bit-Rendering beseitigt Farbtonsprünge und erzeugt eine ausgezeichnete Farbwiedergabe.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Aparte de 7 colores jaspeados hay 7 colores más muy transparentes y también mezclas de colores disponibles.
DE
neben 7 marmorierten Farben sind 7 hochtransparente Farben sowie Mischungen erhältlich
DE
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Diferentes tamaños de plataforma y colores.
DE
Verschiedene Plattformgrößen und Farben.
DE
Sachgebiete:
verlag infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Colores para la decoración de primavera
ES
Farben für die Frühlingsdeko Frühlingsdeko
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
colores de moda para habitaciones personalizadas.
ES
Trendstarke Farben für individuelle Räume.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Disco duro Externo 2,5" de color negro
DE
Externe 2,5"-Festplatte in Schwarz
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
cubos 3d sobre fondo abstracto de colores
ES
hintergrund glatt mit abstrakten linien
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Cambio de colores mezclados, a unicolor
ES
Tausch von Mischfarben nach Unifarben
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Estas combinaciones de colores están disponibles.
ES
Diese Farbkombinationen sind möglich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Estas combinaciones de colores son posibles.
ES
Diese Farbkombinationen sind möglich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Éstas combinaciones de colores están disponibles.
ES
Diese Farbkombinationen sind möglich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
muestra en colores de los distintos criterios
ES
abweichende Kriterien werden farblich angezeigt
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Gel color, decoración de uñas con gel
ES
Shapes für kreatives Nageldesign mit Schmuck Dekorationen
ES
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Polvo acrílico de color para uñas acrilicas
ES
Acryl Puder & Pulver für elegante Akryl Nägel
ES
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gel color, decoración de uñas con gel
ES
Piercings und Einleger zur besonderen Verzierung bei der Nagelkunst
ES
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pinceles de difuminado para mezclar colores.
ES
Verwischpinsel zum Überblenden von Farben
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Corrección y efectos de color impresionantes
Das Ergebnis ist beeindruckend:
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo funciona el sistema de colores iPersonic?
ES
Wie funktioniert das iPersonic Farbsystem?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Escoja libremente entre nuestra paleta de colores.
ES
Sie können aus einer Palette von 13 verschiedenen Stutzenfarben wählen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aplicación de color en Maya (mejorado)
Zeichnen in Maya (erweitert)
Sachgebiete:
auto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Y ahora en muchos colores de moda.
DE
Und das nun in vielen Modefarben.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El número de colores no hay límites.
DE
Der Anzahl der Farben sind keinerlei Grenzen gesetzt.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Original Xerox Unidad de tambor color 108R01148
ES
AgfaPhoto® Solid Ink Sticks für Xerox® 108R00725 Gelb
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sensores de color?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Farbsensoren?
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Elementos en goma de color negro
DE
schwarze Gummi-Endstücke schützen das Instrument vor Beschädigungen
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Reproductor MP4 de color rojo EN STOCK
ES
MP4-Player in rot AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reproductor MP4 de color rosa EN STOCK
ES
MP4-Player in rosa AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Maleta organizadora de color rojo EN STOCK
ES
Elektrische Küche mit Zubehör AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bólido clásico correpasillos de color rojo
ES
Rennwagen zum Zusammenbauen in rot
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik sport
Korpustyp:
Webseite
Pez de colores a cuerda EN STOCK
ES
Halskette aus Holz AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Armónica con método de aprendizaje por colores.
ES
Harmonika mit Lernmethode nach Farben.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Rotulador-pincel de color verde EN STOCK
ES
Spray zum Malen mit Kreide AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Un mundo de color con múltiples combinaciones.
ES
Eine Farbenwelt mit unzähligen Kombinationsmöglichkeiten.
ES
Sachgebiete:
kunst bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Descubre las cerámicas de color violeta:
ES
Entdecken Sie die Fliesen in Violett:
ES
Sachgebiete:
gartenbau informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pegatina a color de Betty Boop. …
DE
Hochwertiger Aufkleber mit Betty Boop als Biker. …
DE
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
4 Cambio del color de ojos
ES
4 Medikamente in der Schwangerschaft
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Maraca en forma de huevo color naranja
ES
Rassel-Ei für Babys in orange
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Pez de colores a cuerda EN STOCK
ES
Puppenhaus für Kinder AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Bolígrafo de purpurina color rosa EN STOCK
ES
Mini Tierchen AUF LAGER 5,95 € 3,95 €
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Con texturas textiles de diferentes colores.
ES
Mit Stofftexturen in verschiedenen Farben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Están decoradas en diferentes temáticas de color.
ES
Die Zimmer bieten eine Inneneinrichtung in verschiedenen Farbtönen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Oposición de formas, colores, sabores y texturas.
ES
Gegensatz der Formen, Farben, Aromen und Texturen.
ES
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Disponible en antracita o color de granito
DE
Erhältlich in anthrazit oder granit.
DE
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
10 cm Todos los 300 colores de la carta de colores de POLY , 292 colores lisos y 8 colores neón, están puestos en 3 estantes de madera ?
DE
ca. 10 cm Alle 300 Farben aus der POLY Farbkarte, 292 Uni Farben und 8 Neon Farben, sind auf 3 Holzständern aufgesteckt ?
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Pastillas de diferentes formas y colores
DE
Tabletten in verschiedene Formen und Farben
DE
Sachgebiete:
oekologie tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
ColourServerProducción en color profesional de alto volumen.
ES
Professionelle Farbproduktion von hohen Volumen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
…perlas de caviar en color, lo último…
DE
…farblich abgesetzte Kaviarperlen, der letzte Schrei…bloß nicht naschen!
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
…ara la máxima riqueza de colores
DE
…ür den maximalen Farbrausch
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
marcado fino con colores de revenido
DE
feines Markieren mit Anlauffarben
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Paleta de color para cara y ojos.
ES
Dort wo sich beide treffen, liegt der für Sie richtige Farbton.
ES
Sachgebiete:
film astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
ColorBlender.com permite seleccionar códigos de colores.
ES
ColorBlender.com ist hilfreich beim Auswählen der richtigen Farbcodes.
ES
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Flores de color naranja sobre un bonsái
ES
Orange Blüten an einem Bonsai
ES
Sachgebiete:
botanik gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
Presentamos la nueva colección de Urban Colors.
DE
Wir präsentieren die neue Kollektion von Urban Colors.
DE
Sachgebiete:
radio internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿Qué es un código de color?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde encuentro el código de color?
DE
Wo finde ich den Farbcode?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
estera de color negro o blanco - Banda:
DE
matt schwarz oder weiss - Band:
DE
Sachgebiete:
radio internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Revestimientos decorativos de suelos en diversos colores.
DE
Dekorative Bodenbeschichtung mit Farbeinstreuung.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Bólido clásico correpasillos de color blanco
ES
Rennwagen zum Zusammenbauen in weiß
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Una gama moderna de colores y acabados.
ES
• Eine Vielfalt an modernen Farben und Farbwirkungen.
ES
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La policromía de colores es impactante:
ES
Das Zusammenspiel der Farben ist bestechend:
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Más en Los colores de Corian®
ES
Weitere Informationen unter Die Farben von Corian®
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
imagen color Negro - piedra - puntas de diamante
imagen color Schwarz - Stein - pd
Sachgebiete:
kunst theater technik
Korpustyp:
Webseite
la gama de colores lisos Colours,
der einfarbigen Serie „Colours“,
Sachgebiete:
auto gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Todos los 129 colores de FILAINE - 108 colores de la carta de colores y tambien los 21 colores nuevos ? están disponibles en 4 cartones como surtido.
DE
Alle 129 FILAINE Farben ? 108 Farben aus der Farbkarte sowie 21 neue Farben - sind in 4 Kartons als Sortiment verfügbar.
DE
Sachgebiete:
radio foto technik
Korpustyp:
Webseite
Todos los vehículos tienen un código de color que permite encontrar repuestos cuyo color coincida con el color del vehículo.
DE
Jedes Fahrzeug besitzt einen Farbcode, damit man eindeutig Lack- und Verkleidungsteile dem Fahrzeug zuordnen kann.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El Color de Labios SIGNATURE COLOR se presenta con un tapón dorado, mientras que el Brillo Color de Labios SIGNATURE COLOR se presenta con un tapón negro.
ES
SIGNATURE COLOR Lippenstift wurde mit einem goldenen Verschluss und SIGNATURE COLOR Transparenter Lippenstift mit einem schwarzen Verschluss hergestellt.
ES
Sachgebiete:
gartenbau informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Disponible en todos los colores de la carta de colores de Runtal.
ES
Die Konstruktion aus pulverbeschichtetem Stahl kann in allen Farben der Runtal Farbkarte veredelt werden.
ES
Sachgebiete:
tourismus radio foto
Korpustyp:
Webseite
Resolución de pantalla de 1280x1024 en color verdadero (16 millones de colores)
DE
Bildschirmauflösung 1280 x 1024 bei True Color (16 Millionen Farben)
DE
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La paleta de colores de owayo contiene más de 30 colores.
ES
Die owayo-Farbpalette umfasst über 30 Farben.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pintura en polvo, disponible en todos los colores de la carta de colores de Runtal
ES
Erhältlich in allen Farben der Runtal Farbkarte oder verchromt
ES
Sachgebiete:
tourismus foto typografie
Korpustyp:
Webseite
El mango de goma es de color negro, verde olivo y color arena.
ES
Farbausführung des Gummigriffs: Schwarz, Khaki, Wüstensand.
ES
Sachgebiete:
oekologie militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Resolución de pantalla 800x600 en color verdadero (16 millones de colores)
DE
Bildschirmauflösung 600x480 bei True Color (16 Millionen Farben)
DE
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El resultado respresenta unas características de color extraordinarias y de color permanente durante años.
DE
Das Ergebnis steht für unübertroffene Farbeigenschaften und langjährige Farbechtheit.
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Las lentes de color ámbar o bronce mejoran el contraste de colores en la vegetación próxima.
ES
Bernstein- oder bronzefarbene Gläser verstärken den Farbkontrast der Vegetation in der Umgebung.
ES
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Color de la montura Bajo este símbolo encuentra el color de la montura.
ES
Glasmaterial Unter diesem Symbol finden Sie das Material der Gläser.
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau finanzen
Korpustyp:
Webseite