linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 55 de 41 com 6 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 33 internet 24 transaktionsprozesse 19 technik 15 verlag 15 tourismus 13 wirtschaftsrecht 12 informatik 11 luftfahrt 11 auto 10 media 9 transport-verkehr 9 informationstechnologie 8 universitaet 8 unterhaltungselektronik 8 bau 6 handel 6 musik 6 verkehr-gueterverkehr 6 verkehr-kommunikation 6 radio 5 weltinstitutionen 5 marketing 4 nautik 4 raumfahrt 4 astrologie 3 controlling 3 foto 3 gartenbau 3 kunst 3 militaer 3 mode-lifestyle 3 verkehrssicherheit 3 infrastruktur 2 linguistik 2 oeffentliches 2 oekologie 2 bahn 1 elektrotechnik 1 film 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 geografie 1 geologie 1 jagd 1 medizin 1 meteo 1 oekonomie 1 personalwesen 1 politik 1 psychologie 1 schule 1 typografie 1 verkehrsfluss 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[VERB]
efectuar . .
[Weiteres]
efectuar . bedienen 5 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

efectuar verwirklichen 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


efectuar viraje .
efectuar aproximación directa .
efectuar un pago eine Zahlung leisten 154
facultad para efectuar swaps .
efectuar compras para almacenamiento .
efectuar una operación en línea .
facultad general para efectuar inversiones .
nueva facultad para efectuar inversiones .
permiso para efectuar vuelos nocturnos .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit efectuar

272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

tú te efectuares DE
ich würde geleistet haben du würdest geleistet haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo efectuar un padrinazgo? DE
Wie kann ich eine Patenschaft übernehmen? DE
Sachgebiete: vogelkunde schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Efectuar pagos mensuales fijos durante más tiempo ES
Feste Monatsraten über einen längeren Zeitraum ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Óptimo para efectuar almacenamientos a la intemperie. ES
Es eignet sich dadurch optimal für die Freilagerung. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
él se efectuare él se efectuaría DE
wir würden geleistet haben ihr würdet geleistet haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
Se recomienda efectuar la reserva con antelación. ES
Buchung im Voraus empfohlen. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
No es necesario efectuar el problemático pintado previo con pincel. DE
Kein mühevolles Vorstreichen mit dem Pinsel notwendig. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Informaciones detalladas para efectuar el pago encuentre aquí DE
* Falls Ihre Bank diese Angabe verlangt DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Mejores controles para efectuar renderizaciones de CAD. (vídeo: ES
Bessere Steuerung von CAD-Renderings. (Video: ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
También se puede efectuar toda la ascensión en teleférico. ES
Es ist möglich, die gesamte Fahrt direkt mit der Seilbahn zu machen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo efectuar mi pago mensual en este caso? ES
Wie kann ich meinen Namen ändern, wenn ich geheiratet habe? ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
¿Qué tan seguro es efectuar donaciones a través de Internet? DE
Wie sicher ist es, online zu spenden? DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
ajuste se puede efectuar conjuntamente mediante un ajuste o separa- DE
Regelung gemeinsam über einen Regler oder auch getrennt über zwei DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Para efectuar la reserva, llame directamente a The Lobby Lounge. ES
Wenden Sie sich zwecks Reservierung bitte direkt an die Lobby Lounge. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Puede igualmente efectuar otras operaciones que detallamos a continuación. ES
Andere Operationen sind auch möglich: ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Para efectuar la instalación necesitará permisos de administrador
Administratorrechte werden für die Installation benötigt
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Depósito = 15% al efectuar la reserva, saldo 3 semanas antes de la llegada DE
Anzahlung = 15% bei Reservierung, Rest 3 Wochen vor Anreise DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Uso de la información de conectividad en modelos para efectuar análisis ES
Verwendung von Konnektivitätsdaten in Modellen für Analysen ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Puedes efectuar búsquedas en tu idioma y ver los precios en tu moneda. ES
Jetzt finden Sie alle Inhalte unserer Website in Ihrer Landessprache sowie alle Preise in Ihrer Landeswährung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Para efectuar el registro deberá cumplimentarse el formulario previsto para tal fin en textbroker.es. ES
Für die Registrierung ist das hierfür vorgesehene Formular auf textbroker.de auszufüllen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Naturalmente se utilizaron en la antigüedad prácticas muy discutibles para efectuar un diagnóstico: DE
Natürlich wurden in antiker Zeit auch sehr fragwürdige Praktiken zu diagnostischen Maßnahmen verwendet: DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Si lo hacemos, solicitamos un consentimiento verificable de los padres, antes de efectuar la recopilación.
Falls wir persönliche Daten von Kindern erheben, bitten wir die Eltern um Einwilligung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Con una única impresión puede efectuar el colado de múltiples escayolas. ES
Eine einzige Abformung genügt für mehrmaliges Ausgiessen. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se reserva el derecho a efectuar errores y modificaciones sin previo aviso. ES
Irrtümer und Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
Copias, incluso las hechas casualmente, sólo se pueden efectuar con nuestro consentimiento. ES
Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
Aquí puede girar el artículo, efectuar un zoom y verlo de todos los lados. DE
Hier können Sie den Artikel drehen, hineinzoomen und von allen Seiten betrachten. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para efectuar la reserva, llame directamente por teléfono a The Lobby Lounge.
Wenden Sie sich zwecks Reservierung bitte telefonisch direkt an die Lobby Lounge.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al efectuar la reserva se cobrará un depósito no reembolsable de una noche.
Bei der Buchung wird die angegebene Kreditkarte mit einer nicht erstattungsfähigen Anzahlung in Höhe einer Übernachtung belastet.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
O software permite efectuar a optimización en modo manual ou automático. Baixar Balde
Die Software ermöglicht es Ihnen, in den Spielen zu ändern:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué pasa con mis datos personales después de efectuar una donación? DE
Was passiert mit meinen personenbezogenen Angaben nach der Spende? DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Cómo se puede efectuar una donación si no quiero donar a través de Internet? DE
Wie ist eine Spende möglich, wenn ich nicht online spenden möchte? DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Este multitalento permite ahora efectuar la comprobación de calidad con más eficiencia.
Dieses Multitalent macht Qualitätsprüfung jetzt effizienter!
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Funciones que el Nintendo DSi puede efectuar con las tarjetas SD
Was Sie mit dem Nintendo DSi und SD Cards machen können
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Después de efectuar tu reserva, recibirás una confirmación por correo electrónico. ES
Abgerechnet wird nach der Buchung online per Kreditkarte, PayPal oder Bankeinzug. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
La largura doble obliga a efectuar más pasos y asegura una limpieza más intensiva. DE
Die doppelte Länge erzwingt mehr Schritte auf dem aktiven Reinigungsfeld und sorgt für eine noch intensivere Reinigung. DE
Sachgebiete: nautik bau technik    Korpustyp: Webseite
La solicitud de una cama adicional estará sujeta a disponibilidad al efectuar la reserva. ES
Bei Verfügbarkeit kann zum Zeitpunkt der Reservierung ein weiteres Bett hinzugefügt werden. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Básicamente también puede efectuar el pago con tarjeta crédito (VISA o Mastercard). DE
Zahlung per Kreditkarte (VISA oder Mastercard) DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Puede implementarse directamente en Maya y 3ds Max, y efectuar renderizado en red y multi-GPU. ES
Er lässt sich direkt in Maya und 3ds Max implementieren, kann im Netzwerk rendern und unterstützt mehrere Grafikprozessoren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
De acuerdo con la solicitud del cliente podemos efectuar una ligera adaptación de las carretillas en cuestión. ES
Diese Grundtypen von den Flughafengepäckwagen können wir ein bisschen modifizieren und so an den Kundenwunsch anpassen. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Las tarifas son por habitación, por noche y están sujetas a disponibilidad al momento de efectuar la reserva.
Die angegebenen Tarife gelten pro Zimmer und Übernachtung und je nach Verfügbarkeit zum Zeitpunkt der Reservierung.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
De este modo, la desinfección del agua se puede efectuar fácilmente dosificando a mano los productos de cuidado de BAYROL. ES
Die Desinfektion des Beckenwassers kann dabei ganz einfach über die manuelle Zugabe der Wasserpflegeprodukte von BAYROL geschehen. ES
Sachgebiete: verlag foto technik    Korpustyp: Webseite
Desde hoy mismo puede efectuar la búsqueda de productos y de números de referencia mediante su smartphone a distancia. DE
Die Produktsuche und Abfrage der Referenznummern ist ab sofort auch über Smartphones mobil möglich. DE
Sachgebiete: oekonomie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
De esta forma se garantiza el funcionamiento correcto de la licencia sin necesidad de efectuar cambios adicionales necesarios. DE
Somit bleibt die Lizenz erhalten und es sind keinerlei zusätzliche Aktivitäten notwendig. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Puede efectuar recorridos en bicicleta en numerosas rutas junto al lago Beetzsee y explorar Havelland en Brandenburgo. DE
In der Nähe des Beetzsees lässt es sich auf zahlreichen Radwegen das Brandenburger Havelland in ausgedehnten Radtouren erkunden. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nos reservamos el derecho de efectuar sin aviso previo modificaciones en los productos debidas a mejoras técnicas. DE
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns ohne Vorankündigung vor. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto radio    Korpustyp: Webseite
Rogamos tome nota de que podemos efectuar estos cambios a nuestra entera discreción y sin previo aviso. ES
Wir bitten Sie daher, bei Ihrem nächsten Besuch dieser Website diese erneut durchzusehen und Änderungen/Ergänzungen zur Kenntnis zu nehmen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Una tracción óptima al desplazarse el centro de gravedad, precisamente en los trayectos empinados, permite efectuar este ajuste. DE
Eine optimale Traktion durch Schwerpunktverlagerung, gerade bei steilen Anstiegspassagen, gewährleistet diese Einstellmöglichkeit. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Eliminar las últimas direcciones buscadas para calcular una ruta o para efectuar una búsqueda cartográfica puede hacerse en 2 clics: ES
Mit zwei Klicks lassen sich die Adressen löschen, die Sie zuletzt bei der Routenplanung oder bei der Kartensuche eingegeben haben: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, usted también puede efectuar su donación a través de una transferencia bancaria a la siguiente cuenta (Euro): DE
Natürlich können Sie Ihre Spende auch mittels Überweisung auf eines der folgenden Konten auslösen. Bank für Sozialwirtschaft Kontonummer: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Dependiendo del tamaño del juego, es posible que se requiera un dispositivo de almacenamiento adicional para efectuar la descarga. ES
Über ein bereits verfügbares Update wird ein Shop hinzugefügt, in dem neue Spiele für die Lobby gekauft werden können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
No se podrá efectuar ninguna reparación si no se cuenta con el formulario cumplimentado en su totalidad. DE
Ohne Vorliegen des vollständig ausgefüllten Formblattes ist eine Reparatur nicht möglich. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Para las páginas enlazadas, todo contenido ilegal de las mismas no se conocía en el momento de efectuar dichos enlaces. DE
Für verlinkte Seiten gilt, dass rechtswidrige Inhalte zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar waren. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Estas leyes suelen usarse para efectuar acusaciones maliciosas infundadas con el fin de resolver disputas personales por tierras o negocios.
Die Gesetze werden häufig dazu eingesetzt, unbegründete Anschuldigungen zu erheben mit dem Ziel, persönliche Rechnungen in Land- und Geschäftsstreitigkeiten zu begleichen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La concepción especial de StepGate obliga el usuario a efectuar varios pasos sobre la superficie de limpieza. DE
Die besondere Konzeption der StepGate zwingt den Benutzer zu mehreren Schritten auf dem Reinigungsfeld. DE
Sachgebiete: nautik bau technik    Korpustyp: Webseite
Esta información será utilizada sólo para efectuar las reservas, usos administrativos y análisis dentro de la empresa. ES
Diese Informationen werden dann ausschließlich zur Buchung, zu Verwaltungszwecken und für firmeninterne Analysen verwendet. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En principio se deberán efectuar contribuciones propias, aunque éstas se limiten a prestaciones en especie o prestaciones de servicios. DE
Grundsätzlich sind Eigenleistungen, ggf. auch nur in Form von Sach- und Dienstleistungen, zu erbringen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Descuento especial del 10% si elije pagar el precio total de la reserva en el momento de efectuar la reserva. ES
Ermäßigung von 10 %, wenn bei der Buchung der komplette Preis bezahlt wird. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al efectuar la reserva, los huéspedes deberán indicar su hora prevista de llegada utilizando el apartado de comentarios.
Bitte geben Sie bei der Buchung im Kommentarfeld Ihre voraussichtliche Ankunftszeit an.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
si viaja solo con un menor y si requiere una asistencia particular debido a su discapacidad, indíquelo al efectuar la reserva y contacte con el servicio SAPHIR.
Wenn Sie allein mit einem Kind reisen und aufgrund Ihrer Behinderung besondere Betreuung benötigen, bitten wir Sie, diese Informationen gleich bei der Buchung anzugeben und unseren Betreuungsservice SAPHIR zu kontaktieren.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt handel    Korpustyp: Webseite
Por ese motivo, le rogamos que se abstenga de enviar cajas/embalajes personales, ya que no podemos enviarlos de vuelta al efectuar el reenvío. DE
Wir bitten Sie deshalb von einer Einsendung von persönlichen Boxen/Verpackungen Abstand zu nehmen, da wir diese bei der Rücksendung nicht wieder retour schicken können. DE
Sachgebiete: film e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Posibilita a los investigadores extranjeros efectuar estadías de investigación en Alemania y apoya los enlaces entre investigaciones que se gestan con ello. DE
Sie ermöglicht ausländischen Wissenschaftlern Forschungsaufenthalte in Deutschland und unterstützt die sich daraus ergebenden wissenschaftlichen Verbindungen. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Interpretaciones isotópicas e hidroquímicas permitieron efectuar predicciones acerca del origen y la dinámica del agua subterránea, tanto en la actualidad como en las pasadas épocas paleoclimáticas más húmedas. DE
Isotopenhydrologische und hydrochemische Analysen lieferten Angaben zum Ursprung und Alter der Grundwässer und erlaubten Abschätzungen zur Grundwasserdynamik in der Gegenwart und der paläoklimatisch gesehen feuchteren Vergangenheit. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Con esta importante orden, Metalock de Alemania, en asociación con el grupo MIDROC-Metalock, demuestra su potencial y su capacidad de realización para efectuar procesamientosmecánicos móviles. DE
Mit diesem Großauftrag demonstriert die Metalock Germany im Verbund der MIDROC-Metalock-Gruppe ihr Potenzial und Leistungsfähigkeit in der mobilen mechanischen Bearbeitung. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Si desea contactar directamente con Narda Safety Test Solutions GmbH, solicite un código RMA antes de efectuar la reclamación de asistencia. DE
Falls Sie sich dennoch direkt mit Narda Safety Test Solutions GmbH in Verbindung setzen möchten, bitten wir Sie eine RMA-Nummer für Garantieleistungen zu beantragen. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestros propios laboratorios disponen de los medios adecuados para efectuar las calibraciones en un rango de frecuencias extremadamente amplio, desde 5 Hz to 60,000,000,000 Hz (60 GHz). DE
Die Laborausstattungen erlauben die Kalibrierung im extrem breiten Frequenzbereich von 5 Hz bis 60.000.000.000 Hz (60 GHz). DE
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Recientemente, algunos de los Vipers de la flota han sido equipados con pequeños dispositivos FTL que les permite efectuar operaciones de largo alcance. DE
In letzter Zeit wurden einige Vipers in der Flotte für Langstreckeneinsätze mit kleinen FTL-Triebwerken ausgestattet. DE
Sachgebiete: astrologie militaer informatik    Korpustyp: Webseite
Información general Protección contra marcha en seco Cuando se transportan alimentos líquidos como productos lácteos o bebidas, se debe efectuar un control del flujo del producto. ES
Allgemeine Informationen Trockenlaufschutz Beim Fördern von flüssigen Lebensmitteln wie Milchprodukten oder Getränken, muss der Produktfluss überwacht werden. ES
Sachgebiete: nautik radio technik    Korpustyp: Webseite
Al efectuar la reserva de una suite especial se cargará a la tarjeta de crédito proporcionada un depósito no reembolsable, equivalente al importe de una noche más impuestos.
Bei Spezialsuiten wird die angegebene Kreditkarte mit einer nicht erstattungsfähigen Anzahlung in Höhe einer Übernachtung (inkl.
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario;
Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Debido al constante desarrollo de los productos, nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en el programa y en la ejecución de los productos. ES
Durch die ständige Weiterentwicklung der Produkte sind Änderungen im Produktprogramm und der Produktausführung vorbehalten. ES
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Sobre todo no se deben efectuar ni ofrecer sobornos u otros pagos ilegales a funcionarios del gobierno o a otras personas. ES
Insbesondere dürfen weder Bestechungsgelder noch andere gesetzeswidrige Zahlungen angeboten, geleistet oder angenommen werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches marketing weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este proceso se solía efectuar (hoy ya rara vez) en las aguas de los dos ríos de Kanazawa, el Sai y el Asano. ES
Früher wurde die Seide oft im Wasser der beiden durch Kanazawa fließenden Flüsse Sai und Asano gewaschen; ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
El Blind Spot Monitoring (BSM) es un sensor de radar que controla de manera visual los vehículos que circulan delante antes de efectuar el cambio de carril. ES
Das Blind Spot Monitoring (BSM) arbeitet mit Radarsensoren, die beim Spurwechsel vor Fahrzeugen im toten Winkel warnen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Estos equipos, durante la reparación, sirven para localizar y encontrar los fallos así como para efectuar una prueba de funcionamiento completa después de finalizar la reparación. DE
Diese dienen während des Reparaturvorganges zur Fehlereingrenzung und Fehlerfindung sowie nach abgeschlossener Reparatur auch für einen vollumfänglichen Funktionstest. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Si su navegador tiene las Cookies desactivadas, podrá seguir haciendo uso de nuestra oferta de Internet personalizada; pero no será posible efectuar una inscripción automática. DE
Falls Sie Cookies in Ihrem Browser ausgeschaltet haben, können Sie unsere personalisierten Internetangebote zwar benutzen, es ist aber keine automatische Anmeldung möglich. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El original tiene que ser remitido - sellado y firmado por las autoridades - a nuestra dirección antes de efectuar el primer préstamo. DE
Das Original muss mit der Unterschrift des Verantwortlichen und dem Stempel der ausleihenden Institution vor der ersten Ausleihe bei uns eintreffen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Para ello se inspecciona y se determina si la instalación se encuentra en un estado seguro para el trabajo en el momento de efectuar la inspección. DE
Dabei wird geprüft und festgestellt, ob sich die Anlage zum Prüfungszeitpunkt in einem arbeitssicheren Zustand befindet. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hay una zona de aparcamiento videovigilado con plazas limitadas, por lo que se aconseja a los huéspedes que reserven su plaza al efectuar la reserva. ES
Da die Anzahl der bewachten Parkplätze begrenzt ist, empfiehlt es sich, bereits bei der Buchung einen Platz zu reservieren. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El personal del hotel estará encantado de ayudar a los huéspedes a efectuar sus reservas para restaurantes y espectáculos de flamenco o a adquirir forfaits para Sierra Nevada. ES
Die Mitarbeiter helfen Ihnen gerne bei Reservierungen für Flamenco-Shows und Restaurants und besorgen Ihnen Skipässe für die Sierra Nevada. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Servicios relacionados con la modificación de ordenadores a efectuar a las compañías y organizaciones que necesitan renovar los hardwars y softwars en Europa Central y del Este. ES
Wir sind eine Firma, die sich mit der Vermietung von Hocharbeitsbühnen und mit kompletten Diensten im Bereich Elektroinstallationen beschäftigt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Máquinas de moneda para efectuar el pago por ejemplo por concepto del uso de la ducha, apertura de la puerta, etc. ES
Münzenautomaten – Vergebührung bei der Nutzung von Duschen, Öffnen von Türen usw. ES
Sachgebiete: verlag bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Debe elegir el subtítulo principal (Inglés en el ejemplo anterior) que contiene los subtítulos forzados para que la casilla pueda efectuar.
Sie müssen den Haupt-Subpicture (Englisch im obenstehenden Beispiel) auswählen, das die erzwungenen Subpics beinhaltet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Servicios relacionados con la modificación de ordenadores a efectuar a las compañías y organizaciones que necesitan renovar los hardwars y softwars en Europa Central y del Este. ES
Dienstleistungen verbunden mit Abwechslung der Computer für Gesellschaften und Organisationen, die Hardware als auch Software in der Mittel- und Osteuropa abwechseln brauchen. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además, hay una zona de aparcamiento videovigilado con plazas limitadas, por lo que se aconseja a los huéspedes que reserven su plaza al efectuar la reserva.
Da die Anzahl der bewachten Parkplätze begrenzt ist, empfiehlt es sich, bereits bei der Buchung einen Platz zu reservieren.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
sólo tiene que efectuar un vuelo cualificante (vuelos que permiten ganar Millas de Categoría) una vez cada 20 meses como mínimo.
Diese Meilen sind unbegrenzt gültig, wenn Sie mindestens alle 20 Monate zu einem anerkannten Flug abheben. Anerkannte Flüge sind Flüge, für die Ihnen Statusmeilen gutgeschrieben werden.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
· Podrás canjear tus estrellas para conseguir puntos o fondos válidos para efectuar compras con tu consola (sujeto a disponibilidad del servicio); ES
· Sie können Ihre Sterne gegen Punkte oder Guthaben für Einkaufdienste Ihres Systems nutzen (abhängig von der Verfügbarkeit dieses Services). ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Este grupo de trabajo concibe efectuar conjuntamente con contrapartes mejicanas un Observatorio sobre los Efectos de los Tratados de Libre Comercio. DE
Diese Arbeitsgruppe konzipiert zusammen mit mexikanischen Partnern ein Observatorium zu den Auswirkungen des Freihandelsabkommens. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al efectuar la reserva de una suite especial se cobrará a la tarjeta de crédito proporcionada un depósito no reembolsable, equivalente al cargo de una noche más impuestos. ES
Bei Spezialsuiten wird die angegebene Kreditkarte mit einer nicht erstattungsfähigen Anzahlung in Höhe einer Übernachtung (inkl. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Existen muchas razones por las que efectuar su reserva en mandarinoriental.com es la manera más sencilla y eficaz de reservar su estancia en cualquier hotel Mandarin Oriental ES
Die Buchung auf mandarinoriental.com ist aus vielen Gründen die einfachste und direkteste Art, ein Mandarin Oriental Hotel oder Resort zu buchen. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
En el caso improbable de encontrar una tarifa mejor en algún otro sitio, envíenos una reclamación en un plazo de 24 horas tras efectuar su reserva. ES
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie anderweitig einen günstigeren Tarif finden, reichen Sie bitte eine Reklamation ein. Dies muss innerhalb von 24 Stunden nach Ihrer Buchung geschehen. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
3En 5 días hábiles, nos pondremos en contacto contigo con los detalles sobre la investigación de la diferencia de precio para así efectuar el debido reembolso. ES
3Innerhalb von 5 Tagen kontaktieren wir Sie mit dem Ergebnis unserer Untersuchung der Preisdifferenz und über den Betrag, den wir Ihnen erstatten. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
esta entrada le asegura el próximo asiento libre al lado de una ventana en nuestro Restaurante „Sphere“ sin necesidad de efectuar adicionalmente una reserva DE
dieses Ticket sichert Ihnen ohne eine zusätzliche Tischreservierung den nächsten freien Fensterplatz in unserem Restaurant „Sphere“ DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
La piscina es el lugar ideal para aprender a nadar porque reúne todas las condiciones favorables para efectuar sus primeras brazas: ES
Das Schwimmbad ist ein idealer Ort, um schwimmen zu lernen, da die Bedingungen ideal für die ersten Schwimmbewegungen sind: ES
Sachgebiete: oekologie bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Producida en espesor reducido de 6 mm y en gran formato, 32,5x97,7cm, es ideal para interiores particulares y comerciales, así como para efectuar reestructuraciones. ES
ConCreta mit reduzierter Stärke, 6 mm, und im Großformat – 32,5x97,7 cm – ist ideal für private und gewerbliche Bereiche sowie für Sanierungen. ES
Sachgebiete: kunst gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se hace necesario efectuar una revisión del funcionamiento de la organización se intenta reestructurar los departamentos y se sistematiza el modo como desarrollan su actividad. ES
Inzwischen war ein Punkt erreicht, an dem die Organisation einer Revision bedurfte. Die Abteilungen wurden neu strukturiert und Arbeitsabläufe systematisiert. ES
Sachgebiete: verlag controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
La validez del carné de la biblioteca es de un año, es intransferible y es necesario para efectuar cualquier operación de préstamo. DE
Der Bibliotheksausweis ist jeweils für ein Jahr gültig, nicht übertragbar und für die Ausleihe jedweder Medien unerlässlich. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Flujo de trabajo mejorado InfraWorks acelera el estudio de la viabilidad y transforma el proceso de evaluación para detectar mejor los problemas y efectuar cambios con rapidez. ES
Verbesserter Arbeitsablauf Durch die Beschleunigung der Machbarkeitsstudie und Neugestaltung des Bewertungsprozesses unterstützt InfraWorks die Teammitglieder bei der Ermittlung von Fehlern und der schnellen Umsetzung von Änderungen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Para efectuar el depósito de la franquicia se requiere de la presentación de una tarjeta de crédito válida y a nombre del conductor. ES
Zur Hinterlegung einer Kaution wird vor Ort zwingend eine gültige Kreditkarte auf den Fahrernamen benötigt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Tras haber transcurrido el plazo, Usted puede hacer valer su derecho si es que por causas ajenas haya estado imposibilitado de efectuar su reclamación. ES
Nach Ablauf der Frist können Ansprüche gegenüber CarDelMar nur geltend gemacht werden, wenn Sie ohne Verschulden an der Einhaltung der Frist verhindert worden sind. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite