linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 21 es 21
Korpustyp
Sachgebiete
technik 30 unterhaltungselektronik 20 bau 6 foto 6 musik 6 radio 6 archäologie 5 kunst 5 architektur 4 transport-verkehr 4 auto 3 jagd 3 verlag 3 astrologie 2 chemie 2 elektrotechnik 2 landwirtschaft 2 theater 2 typografie 2 bahn 1 e-commerce 1 film 1 gartenbau 1 gastronomie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 internet 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 nautik 1 religion 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
espiga . Zapfen 16 Angel 7 Dübel 5 Maiskolben 4 . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

espiga Angel Nakago 1 Klingenangel 1 Dorn aufgesteckt 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


espiga cilíndrica .
ligamento espiga . . . . .
espiga engastada .
espiga floral . .
espiga roscada . . .
espiga giratoria . .
espiga guía .
espiga estriada .
estay de espiga a espiga . . .
espiga de centrado . .
vendaje en espiga .
vendaje en espiga invertida .
correa de espiga .
espiga de guía .
espiga de posición .
espiga de la pala .
espiga de módulo electrónico .
espiga de brida .
espiga del corrector doble .
espiga de mando .
espiga de corredera .

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "espiga"

56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Brocas de espiga fabricantes y proveedores. ES
Dübelbohrer Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Brocas de espiga? ES
Kennen Sie ein Synonym für Dübelbohrer? ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Perforadoras de espiga fabricantes y proveedores. ES
Dübelbohrmaschinen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Perforadoras de espiga? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Dübelbohrmaschinen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tornillos de espiga fabricantes y proveedores. ES
Dübelschrauben Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Tornillos de espiga? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Dübelschrauben? ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La placa de retención con espigas interdentales DE
Die Retentionsplatte mit interdentalen Spornen DE
Sachgebiete: chemie archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
La placa superior se retiene con espigas retentivas simples. DE
Die Oberkieferplatte wird mit einfachen Haltedornen befestigt. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik chemie    Korpustyp: Webseite
- Suela de paja con estampado de espiga negro.
- Sohle aus geflochtenem Stroh mit schwarzem Zickzackmuster.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Escariadores mecánicos de metal duro – escariador con espiga cilíndrica ( con filos de carburo sinterizado ) así como, escariador con espiga cónica morse y escariador mecánico enchufable. ES
Mechanische Reibahlen aus Hartmetall – Reibahlen mit Zylinderschaft ( einteilig, mit Schneiden ), Reibahlen mit Kegelschaft Morse ( mit Schneiden aus gesintertem Hartmetall ),mechanische Aufsteckreibalen. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Los bastidores de madera cuentan con espigas para teclados recubiertas de cobre, níquel o acero. DE
Die Holzrahmen werden mit Klaviaturstiften aus unterkupfertem und vernickeltem Messing oder aus Stahl bestückt. DE
Sachgebiete: auto gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
La espiga está forjada en una pieza con la hoja y es continua en la empuñadura. DE
Schwertangel ist in einem Stück mit der Klinge geschmiedet und im Griff komplett durchgängig. DE
Sachgebiete: architektur gastronomie typografie    Korpustyp: Webseite
A menudo encontramos Ergot en las espigas del centeno aunque también otros cereales han sido infectados.
Oft ist der Roggen von Mutterkornbefall betroffen, aber auch andere Getreide werden infiziert.
Sachgebiete: verlag jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En la categoria Brocas de espiga usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Dübelbohrer finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Perforadoras de espiga usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Dübelbohrmaschinen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Tornillos de espiga usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Dübelschrauben finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En este caso el importe medio de alcaloides en la espiga es de 0,2% pero puede llegar hasta 15 en masa seca.
Hierbei liege der Gehalt an Ergotalkaloiden in Mutterkorn durchschnittlich bei 0,2 %, könne aber bis zu 1 % der Trockenmasse ausmachen.
Sachgebiete: verlag jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Suministramos para mercado checo, eslovaco y polaco acoplamientos de platos, embragues elásticos, acoplamientos dentados, embragues de seguridad, acoplamientos de manguito, de espiga así como, suministramos juntas Hardy y embragues hidráulicos. ES
Für den tschechischen, slowakischen und polnischen Markt liefern wir Lamellen-Schaltkupplungen, flexible Kupplungen, Zahnkupplungen, Sicherheitskupplungen, Schalenkupplungen, Zapfenkupplungen, Hards und Hydrokupplungen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Las piezas de metal, entre ellas las espigas de precisión para los ejes, el gran número de muelles con curvas características especiales, los elementos de alambre y los tornillos de diferentes tipos, son componentes imprescindibles de los mecanismos. DE
Teile aus Metall, darunter Präzisionsstifte für die Achsen, eine Vielzahl von Federn mit ganz besonderen Kennlinien, vielerlei Drahtelemente und Schrauben unterschiedlichster Art, sind unverzichtbare Bestandteile der Spielwerke. DE
Sachgebiete: musik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Brocas de espiga o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Dübelbohrer oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Perforadoras de espiga o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Dübelbohrmaschinen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tornillos de espiga o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Dübelschrauben oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite