Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
ferrocarril
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La taquilla de los ferrocarriles rumanos está a pocos minutos a pie.
ES
Ein Fahrkartenverkauf für die Rumänische Eisenbahn befindet sich in wenigen Gehminuten Entfernung.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es el Sapsan, el famoso escaparate de los ferrocarriles rusos.
ES
Das ist also der Sapsan, das Vorzeigestück der russischen Bahn.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tras la Primera Gran Guerra, Alemania tuvo prohibido fabricar motores de aviación, así que empezó a fabricar frenos de ferrocarril;
Nach dem ersten Weltkrieg durfte Deutschland keine Flugzeugmotoren herstellen und manbeschränkte sich daher zunächst auf die Herstellung von Bremsen für Züge.
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Era pura felicidad para mí pasar horas en mi habitación mirando como los trenes circulaban por las vías del ferrocarril.
ES
Es war die pure Glückseligkeit für mich, stundenlang zuzuschauen wie die Züge auf ihren Gleisen durch mein Zimmer fuhren.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ferrocarriles
|
Eisenbahn 5
|
ferrocarril convencional
|
.
|
ferrocarril metropolitano
|
.
.
|
ferrocarril rápido
|
.
|
ferrocarril-transbordador
|
.
.
|
ferrocarril gerente
|
.
|
ferrocarril intermedio
|
.
.
|
ferrocarril limítrofe
|
.
.
|
ferrocarril miniatura
|
.
.
|
ferrocarril aéreo
|
.
|
ferrocarril cedente
|
.
.
.
|
ferrocarril cesionario
|
.
.
|
ferrocarril combinado
|
.
|
ferrocarril destinatario
|
.
.
|
ferrocarril expeditor
|
.
|
ferrocarril remitente
|
.
|
ferrocarril industrial
|
Werkbahn 1
Industriebahn 1
|
ferrocarril minero
|
.
|
ferrocarril monocarril
|
.
|
ferrocarril privado
|
.
|
ferrocarril secundario
|
.
|
ferrocarril subsiguiente
|
.
|
ferrocarril vecinal
|
.
|
enfermedad del ferrocarril
|
.
|
ferrocarril a cremallera
|
.
|
ferrocarril de cercanías
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atlas se fundó el 21 de febrero de 1873 en Estocolmo, Suecia, como fabricante de productos para ferrocarriles.
ES
Am 21. Februar 1873 wurde Atlas in Stockholm, Schweden, als Hersteller von Produkten für die Eisenbahn gegründet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
=== Vías === La mayoría de las vías que corresponden a las etiquetas en la página de características del mapa tendrá color especial, grosor y estilo de línea (por ejemplo, las líneas discontinuas para los ferrocarriles).
DE
=== Linien === Die meisten Linien, welche mit Eigenschaften der Map Features Seite übereinstimmen, werden eine besondere Farbe, Breite und Linienstil (z.B. gestrichelte Linie für Eisenbahn) erhalten.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ferrocarril industrial
Werkbahn
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluyendo vagones modernos, vagones históricos, locomotoras eléctricas, locomotoras diesel y ferrocarriles industriales diesel y ferrocarriles industriales.
DE
Darunter moderne Triebwagen, historische Triebwagen, Elektrolokomotiven, Diesellokomotiven und Industriebahnen sowie dieselbetriebene Werkbahnen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
ferrocarril industrial
Industriebahn
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluyendo vagones modernos, vagones históricos, locomotoras eléctricas, locomotoras diesel y ferrocarriles industriales diesel y ferrocarriles industriales.
DE
Darunter moderne Triebwagen, historische Triebwagen, Elektrolokomotiven, Diesellokomotiven und Industriebahnen sowie dieselbetriebene Werkbahnen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit ferrocarril
241 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ver todas las entradas bajo ferrocarriles Mensajes
DE
Alle unter Bahnstrecken abgelegten Beiträge ansehen
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Taormina tiene una estación de ferrocarril.
DE
Taormina hat eine Bahnstation.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ferrocarriles suspendidos eléctricos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Elektrohängebahnen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Para el operador de ferrocarriles esto significa:
ES
Für die Betreiber von Schienenfahrzeugen bedeutet dies:
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Soluciones EPLAN para la industria del ferrocarril
Branche: Jede Branche verdient die besten Lösungen
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Incluyendo vagones modernos, vagones históricos, locomotoras eléctricas, locomotoras diesel y ferrocarriles industriales diesel y ferrocarriles industriales.
DE
Darunter moderne Triebwagen, historische Triebwagen, Elektrolokomotiven, Diesellokomotiven und Industriebahnen sowie dieselbetriebene Werkbahnen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
La historia de los ferrocarriles modelo de goteo para el ferrocarril modelo digital - Parte 1
DE
Die Geschichte der Modellbahn Vom Tröpfler zur digitalen Modelleisenbahn – Teil 1
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ontrax - International Modelo de eventos de Ferrocarril 2014
DE
PIKO Tag der Offenen Tür am 15. Juni 2013 Ontrax – International Model Railway Event 2014
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Diorama Links "modelo de ferrocarril, la construcción de modelos, dioramas
DE
Diorama Links « Modellbahn, Modellbau, Dioramen
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En Europa, estableció los principales ferrocarriles nacionales de los Estados.
DE
In Europa etablierten sich die großen nationalen Staatsbahnen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
NEM 800 épocas de ferrocarril en general, Europa
DE
NEM 800 Eisenbahnepochen allgemein, Europa
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Para hacer funcionar un modelo de ferrocarril, necesita varios componentes.
DE
Um eine Modellbahn zu betreiben, benötigt man verschiedene Komponenten.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Autopistas & Redes de ferrocarril Francia Sus 24 ejecutivos principales
ES
Autobahnen & Schienennetze Frankreich Seine 24 wichtigsten Führungskräfte
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Otros contactos sugeridos en el sector Autopistas & Redes de ferrocarril
ES
Andere vorgeschlagene Kontakte der Autobahnen & Schienennetze branche
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Saber más sobre el sector Autopistas & Redes de ferrocarril >
ES
Mehr über die Autobahnen & Schienennetze branche erfahren >
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hoy me he encontrado el nuevo ferrocarril Gmail siguiente:
DE
Ich habe heute bei Google Mail folgende neue Leiste vorgefunden:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Añadir Museo del Ferrocarril a mi carnet de viaje
ES
Spoorwegmuseum zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Individuales con conexión al ferrocarril: Nuevos juguetes con antigua tradición
DE
Frühstücks-Brettchen mit Gleisanschluss – neues Spielzeug mit altem Erbe
DE
Sachgebiete:
literatur media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
su terraza hará las delicias de los aficionados al ferrocarril.
ES
Für Eisenbahnfans ist die Terrasse ein absolutes Muss!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Añadir Museo Nacional del Ferrocarril a mi carnet de viaje
ES
National Railway Museum zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Observaciones de vías de ferrocarril con medidas constructivas alrededor como, p. ej., construcción de puentes y túneles, diques de contención para tramos de ferrocarril, etc.
DE
Beobachtungen von Bahngleisen bei umliegenden Baumaßnahmen wie z. B. Brücken- und Tunnelbau, Unterpressungen von Bahnstrecken usw.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los ferrocarriles regionales permanecen hasta después del final de la guerra allí.
DE
Die Länderbahnen bleiben bis nach dem Ende des Krieges bestehen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Este modelo instalaciones feriales de ferrocarril se han abierto más de 6 meses al año.
DE
Diese Modellbahn Schauanlagen haben mehr als 6 Monate im Jahr geöffnet.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Museos ferroviarios en Europa Central "modelo de ferrocarril, construcción de modelos, dioramas
DE
Eisenbahnmuseen in Mitteleuropa « Modellbahn, Modellbau, Dioramen
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un clic en el marcador proporciona más información sobre el Museo del Ferrocarril respectiva
DE
Ein Mausklick auf die Markierung bringt weitere Informationen über das jeweilige Eisenbahnmuseum
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este museos de ferrocarril son al menos 6 días a la semana disponible.
DE
Diese Eisenbahnmuseen sind mindestens 6 Tage pro Woche zugänglich.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este museo de ferrocarril se han abierto más de 6 meses al año.
DE
Diese Eisenbahnmuseen haben mehr als 6 Monate im Jahr geöffnet.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este museo de ferrocarril están abiertas menos de 3 meses al año.
DE
Diese Eisenbahnmuseen sind weniger als 3 Monate im Jahr geöffnet.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Royal Scotsman tren de lujo por Escocia "modelo de ferrocarril, la construcción de modelos, dioramas
DE
Im Luxuszug Royal Scotsman durch Schottland « Modellbahn, Modellbau, Dioramen
DE
Sachgebiete:
musik tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
Poco antes del puente del ferrocarril nos encontrará a mano derecha
DE
Kurz vor der Eisenbahnbrücke finden Sie uns auf der rechten Seite
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Sectores > Autopistas & Redes de ferrocarril (160 empresas incluidas Balfour Beatty Rail Sweden)
ES
Industrien > Autobahnen & Schienennetze (160 unternehmen einschließlich Balfour Beatty Rail Sweden)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sectores > Autopistas & Redes de ferrocarril (160 empresas incluidas Balfour Beatty Rail Austria)
ES
Industrien > Autobahnen & Schienennetze (160 unternehmen einschließlich Balfour Beatty Rail Austria)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sectores > Autopistas & Redes de ferrocarril (160 empresas incluidas Avrasya Tuneli Yatırım ve İşletme AŞ)
ES
Industrien > Autobahnen & Schienennetze (160 unternehmen einschließlich Avrasya Tuneli Yatırım ve İşletme AŞ)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sectores > Autopistas & Redes de ferrocarril (160 empresas incluidas Balfour Beatty Rail Germany)
ES
Industrien > Autobahnen & Schienennetze (160 unternehmen einschließlich Balfour Beatty Rail Germany)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hay también varios de los autobuses en la estación de ferrocarril inmediato Nähe.
ES
Es gibt auch mehere Buslinien in unmittelbarer Nähe.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
1951 Construcción de la primera instalación de chorro libre para los Ferrocarriles Federales Alemanes.
DE
1951 Bau der ersten Freistrahlanlage für die Deutsche Bundesbahn.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
El puente de ferrocarril en Amarube, a dos estaciones de Hamasaka.
DE
Die Eisenbahnbrücke in Amarube, zwei Stationen vor Hamasaka
DE
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr musik
Korpustyp:
Webseite
En el interior hay etiquetas de los Ferrocarriles del Estado Württemberg.
DE
Auf den Innenseiten befinden sich Etiketten der württembergischen Staatseisenbahn.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Transportes combinados en cooperación con la empresa de ferrocarriles alemana Deutsche Bahn
DE
Kombinierte Verkehre in Kooperation mit der DB
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Los clientes simplemente tomaron su producto a la estación de ferrocarril estatal más cercana.
DE
Die Kunden brachten ihre Ware einfach zur nächstliegenden Staatsbahnstation.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
La estación terminal de ferrocarril en Munich es uno de los puntos cardinales en Europa.
DE
Der Münchner Hauptbahnhof ist einer der bedeutendsten Knotenpunkte im europäischen Schienennetz.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
En 1926 concluyó la construcción del primer ferrocarril funicular de Baviera, el llamado teleférico de Kreuzeck.
DE
1926 kam es zur Fertigstellung der ersten bayerischen Seilbahn, der Kreuzeckbahn.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Escondido en las inmediaciones de los arcos del ferrocarril y alejado del centro de la ciudad.
ES
Das Restaurant liegt abseits vom Stadtzentrum etwas versteckt in der Nähe der Eisenbahnbögen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ferrocarril de Kuranda, Skyrail, tour helicóptero y barco Gran Barrera de Coral
ES
Kuranda Scenic Railway, Skyrail, Hubschrauberrundflug und Bootsausflug zum Great Barrier Reef
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ferrocarril de Kuranda, Skyrail, tour helicóptero y barco Gran Barrera de Coral
ES
Hubschrauberrundflug und Bootsausflug am Great Barrier Reef ab Cairns
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vías del ferrocarril que se extienden por una superficie aparentemente infinita.
DE
Schienenstränge, die ein scheinbar endloses Areal durchziehen.
DE
Sachgebiete:
radio tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Valencia es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Munich es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse immobilien
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Málaga es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Stuttgart es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Granada es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Nápoles-Centrale es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Philadelphia es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Madrid-Chamartin es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Angulema es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Berlín es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen Aix En Provence ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Rennes es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse gastronomie
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Tours es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Estación de Ferrocarril de Agen es una empresa independiente.
ES
EasyTerra Mietwagen ist ein unabhängiger Mietwagen Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Líneas de ferrocarriles y de autopistas con los cuales se puede llegar a Italia completa.
Eisenbahnlinien und Autobahnen aufeinander, mit denen Ziele in ganz Italien erreicht werden können.
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Descubra Museo Nacional del Ferrocarril York con La Guía Verde Michelin.
ES
National Railway Museum in York mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Las carreteras nacionales, los tramos de ferrocarril y el Elba son indicadores importantes para el desarrollo actual de la región.
DE
Die Fernstraßen, Bahnstrecken und die Elbe sind wichtige Indikatoren für die heutige Entwicklung der Region.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Una mina de carbón en el Período II-III, que incluye un modelo de ferrocarril de vía estrecha azada.
DE
Ein Kohlebergwerk in Epoche II-III unter Einbeziehung einer Schmalspur-Modelleisenbahn HOe.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr politik bahn
Korpustyp:
Webseite
En Alemania, los ferrocarriles federales y privadas en 1920 el Estado alemán Railroad Company (DRG) se fusionaron.
DE
In Deutschland wurden die Länder- und Privatbahnen 1920 zur Deutschen Reichsbahn-Gesellschaft (DRG) zusammengelegt.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Un modelo de ferrocarril que no se ve desde el exterior, ya sea que esté organizado analógica o digital.
DE
Einer Modellbahn sieht man von außen nicht an, ob sie analog oder digital betrieben wird.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Situada cerca de la frontera, Mondorf es un balneario muy frecuentado (estación de ferrocarril al este de la ciudad).
ES
Mondorf, in der Nähe der Grenze gelegen, ist ein vielbesuchter Kurort (Thermalbad im Osten der Stadt).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Según el tipo de transporte de mercancías, se contratan servicios de transporte por ferrocarril, camión, navío, embarcación fluvial o avión.
ES
Ein Bautransport ist eine Art von Transport bei denen Frachten wie Asphalt, Schutt oder Arbeitsgeräte transportiert werden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
En el hall del ferrocarril en el mercado de fin de semana con la comida de la región.
ES
In der Eisenbahnhalle ist am Wochenende Markt mit Lebensmitteln aus der Region.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
El casco histórico y el museo del automóvil de Vilsen, así como el Museo del Ferrocarril merecen una visita.
Der historische Ortskern Vilsen, das Automuseum Asendorf und die Museumseisenbahn sind immer einen Besuch wert.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El famoso Castillo Drachenburg y el Castillo Drachenfels disponen de excelentes conexiones con el ferrocarril de Drachenfels o a pie.
Das berühmte Schloss Drachenfels und die Drachenburg sind bequem mit der Drachenfelsbahn oder zu Fuß zu erreichen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuando se terminó de construir poco después del fin de siglo, contribuyó este ferrocarril a la urbanización de Siberia.
DE
Als sie kurz nach der Jahrhundertwende fertiggestellt wurde, trug sie wesentlich zur Erschließung Sibiriens bei.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Las instalaciones ferroviarias propias con una longitud de 34 kilómetros permiten enlazar con la red pública de ferrocarriles.
DE
Die werkseigenen Gleisanlagen mit einer Länge von 34 Kilometern sorgen für die Anbindung an das öffentliche Schienennetz.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Se puede pedir Taxi desde la estación terminal de ferrocarril tomándolo en Oberschleißheim a los siguientes números telefónicos :
DE
Dort oder schon am Hauptbahnhof können Sie unter den folgenden Nummern ein Taxi bestellen.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de coches de Estación de Ferrocarril de Philadelphia - Comparar las tarifas de alquiler de vehículos en esta ubicación
ES
Mietwagen Philadelphia International Flughafen - Vergleich die Preise der Autovermietung an diesem Ort
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Philadelphia compara oferentes de autos de alquiler en Philadelphia, Estados Unidos, Estación de Ferrocarril de Philadelphia.
ES
EasyTerra Mietwagen Philadelphia ist ein Mietwagen Preisvergleich. Billige Mietwagen Philadelphia International Flughafen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de coches de Estación de Ferrocarril de Berlín - Comparar las tarifas de alquiler de vehículos en esta ubicación
ES
Mietwagen Aix En Provence - Vergleich die Preise der Autovermietung in Aix En Provence
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de coches de Estación de Ferrocarril de Rennes - Comparar las tarifas de alquiler de vehículos en esta ubicación
ES
Mietwagen Rennes Flughafen - Vergleich die Preise der Autovermietung an diesem Ort
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse gastronomie
Korpustyp:
Webseite
EasyTerra Alquiler de Coches Rennes compara oferentes de autos de alquiler en Rennes, Francia, Estación de Ferrocarril de Rennes.
ES
EasyTerra Mietwagen Rennes ist ein Mietwagen Preisvergleich. Billige Mietwagen Rennes Flughafen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de coches de Estación de Ferrocarril de Agen - Comparar las tarifas de alquiler de vehículos en esta ubicación
ES
Mietwagen Agen Flughafen - Vergleich die Preise der Autovermietung an diesem Ort
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Para la carga de sólidos a granel sin polvo desde silos o procesos a camiones o vagones de ferrocarril.
DE
Staubfreies Verladen von Schüttgütern aus Silos oder Prozessen in LKW´s oder Bahnwaggons.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Era pura felicidad para mí pasar horas en mi habitación mirando como los trenes circulaban por las vías del ferrocarril.
ES
Es war die pure Glückseligkeit für mich, stundenlang zuzuschauen wie die Züge auf ihren Gleisen durch mein Zimmer fuhren.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
La nueva licencia permite a Vale construir una segunda vía de ferrocarril que amenaza a los awás.
Die neue Genehmigung erlaubt Vale die Erweiterung der Carajás-Bahnstrecke.
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los awás están advirtiendo de que la expansión de la vía de ferrocarril a Carajás podría tener consecuencias desastrosas.
Die Awá warnen, dass die Erweiterung der Carajás-Bahnstrecke schlimme Folgen haben könnte.
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Como ocurriera tantas veces en el Lejano Oeste, la llegada del ferrocarril cambió el curso de la historia.
ES
Wie so oft im Westen sollte auch hier der Eisenbahnbau dem Lauf der Geschichte eine neue Richtung geben.
ES
Sachgebiete:
verlag theater politik
Korpustyp:
Webseite
EL Museo del Ferrocarril está a 1 km. El aeropuerto internacional Jomo Kenyatta queda a 15 km.
ES
Zum Flughafen Jomo Kenyatta International Airport gelangen Sie nach 13 km.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tras la Primera Gran Guerra, Alemania tuvo prohibido fabricar motores de aviación, así que empezó a fabricar frenos de ferrocarril;
Nach dem ersten Weltkrieg durfte Deutschland keine Flugzeugmotoren herstellen und manbeschränkte sich daher zunächst auf die Herstellung von Bremsen für Züge.
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Con ayuda del catálogo Poland-Export.es encontrarás la empresa de ferrocarriles especializada en el servicio y alquiler de empalmes ferroviarios
Mithilfe des Katalogs Poland-Export.de finden Sie eine Firma oder ein Eisenbahnverkehrsunternehmen, die sich auf Bedienung und Vermietung der Bahnnebengleise spezialisieren
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
DESCRIPCIÓN 720 m Garmisch-Partenkirchen El ferrocarril de cremallera le lleva directamente de Garmisch Partenkirchen al glaciar de Zugspitze pasando por Grainau y el lago Eibsee.
DE
Verbringen Sie einen unvergesslichen Rodeltag – im Sommer auf der Zugspitze ermöglicht durch Deutschlands einzigen Gletscher.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aquí puedes encontrar enlaces a modelo la tecnología digital del ferrocarril, similares a los consejos de modelismo ferroviario y trucos de la lista.
DE
Hier findest Du Links zur Modellbahn Digitaltechnik, analog zur Modellbahn Tipps & Tricks Liste.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Si usted todavía está buscando un alojamiento adecuado para su visita a un ferrocarril modelo de recorrido de la exposición, se recomienda HolidayCheck .
DE
Wenn Sie für Ihren Besuch einer Modellbahn Schauanlage noch eine passende Unterkunft suchen, empfehlen wir Ihnen HolidayCheck.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vamos en coche por las afueras de Edimburgo, a 20 minutos, el más famoso puente de ferrocarril, en Escocia, el Firth of Forth, que cruzamos a la vez.
DE
Wir fahren durch die Vororte von Edinburgh und erreichen nach 20 Minuten die berühmteste Eisenbahnbrücke in Schottland, die Firth of Forth, die wir alsbald überqueren.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
Entre finales del s. XIX y principios del s. XX se empezó a construir la línea de ferrocarril que uniría Uganda al océano índico… pasando por Nakuru.
ES
Zur Zeit der Jahrhundertwende vom 19. zum 20. Jh. wurde mit dem Bau der Eisenbahnstrecke begonnen, die Uganda mit dem indischen Ozean verbinden sollte… und durch Nakuru führte.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
DescripciónEsta zona poblada desde hace ya 4000 años experimentó un notable crecimiento con la construcción de la autopista y del ferrocarril a principios del siglo XX.
ES
BeschreibungEching befindet sich ca. 23km nördlich von München. Das seit 4000 Jahren durchgängig besiedelte Gebiet erlebte vor allem durch den Bau der Eisen- und Autobahn zu Beginn des 20. Jhds einen großen Zuwachs an Bevölkerung.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Cualquier persona que alquila un apartamento de vacaciones en Berlin Treptow está perfectamente conectado con la red de ferrocarril S-Bahn.
ES
Der Mieter einer Ferienwohnung in Berlin Treptow ist optimal an das S-Bahnnetz angebunden.
ES
Sachgebiete:
verwaltung mode-lifestyle bahn
Korpustyp:
Webseite
Sin restaurar Late Biedermeier cama de nogal, buen estado, data de alrededor de 1835, con las etiquetas de los Ferrocarriles del Estado Württemberg.
DE
Unrestauriertes Spätbiedermeier Bett aus Nussbaum, guter Zustand, aus der Zeit um 1835, mit Etiketten der württembergischen Staatseisenbahn.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
N º 9209 Sin restaurar Late Biedermeier cama de nogal, buen estado, data de alrededor de 1835, con las etiquetas de los Ferrocarriles del Estado Württemberg.
DE
Nr. 9209 Unrestauriertes Spätbiedermeier Bett aus Nussbaum, guter Zustand, aus der Zeit um 1835, mit Etiketten der württembergischen Staatseisenbahn.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Una de las más modernas instalaciones de circulación de moldes para traviesas de ferrocarril ha iniciado sus operaciones en la ciudad turca de Afyon.
DE
Eine der modernsten Formenumlaufanlagen für Eisenbahnschwellen ist im türkischen Afyon in Betrieb genommen worden.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Ferrocarriles suspendidos eléctricos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Elektrohängebahnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El Magnífico Ducado de Saxonia que Weimar estaba bien en un "Secundairbahn" (este era un ferrocarril local privado) pero financiación no estuvo interesado en.
DE
Das Großherzogtum Sachsen-Weimar war wohl an einer „Secundairbahn“, nicht aber an deren Finanzierung interessiert.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
El 5-30-1910 eran el tráfico de pasajeros abierto en el destino Rastenberg-Buttstädt e hizo el ferrocarril de vía estrecha superfluo a Buttstädt.
DE
Am 30.5.1910 wurde die regelspurige Strecke für den Personenverkehr eröffnet und machte die Schmalspurbahn nach Buttstädt überflüssig.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite