Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
desde 2007 funcionario en situación de disponibilidad, habilitación como abogado
DE
seit 2007 Eintritt in den Ruhestand, Zulassung zur Rechtsanwaltschaft
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Habilitación como abogado en 1999, desde entonces ejercicio de la abogacía en Wiesbaden
DE
Zulassung zur Rechtsanwaltschaft 1999, seit dem Rechtsanwalt in Wiesbaden
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Habilitación como abogada alemana desde 1998.
DE
Deutsche Zulassung als Rechtsanwältin seit 1998.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
habilitación
Qualifizierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Habilitación en idioma francés, portugués, especialización territorial en la provincia de Milán.
Qualifizierung in französischer und portugiesischer Sprache, Spezialisierung auf das Gebiet der Provinz Mailand.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma italiano, francés, especialización territorial en la provincia de Milán.
Qualifizierung in italienischer und französischer Sprache, Spezialisierung auf das Gebiet der Provinz Mailand.
Sachgebiete:
verlag kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma italiano, inglés, español, especialización territorial en las provincias de Milán y Pavia.
Qualifizierung in italienischer, englischer und spanischer Sprache, Spezialisierung auf das Gebiet der Provinzen Mailand und Pavia.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma inglés, francés, español, portugués, especialización territorial en la provincia de Milán.
Qualifizierung in englisch, französisch, spanisch und portugiesisch. Spezialisierung auf das Gebiet der Provinz Mailand.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma japonés, especialización territorial en la provincia de Milán.
Qualifizierung in japanischer Sprache. Spezialisierung auf das Gebiet der Provinz Mailand.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma chino, inglés, especialización territorial en la provincia de Milán.
Qualifizierung in chinesischer und englischer Sprache, Spezialisierung auf das Gebiet der Provinz Mailand.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma inglés, especialización territorial en la provincia de Pavia.
Qualifizierung in englischer Sprache, Spezialisierung auf das Gebiet der Provinz Pavia.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habilitación en idioma francés y español, especialización territorial en las provincias de Milán, Como, Brescia.
Qualifizierung in französischer und spanischer Sprache, Spezialisierung auf das Gebiet der Provinzen Mailand, Como und Brescia.
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
habilitación instrumental
|
.
|
decreto facultativo de habilitación
|
.
.
.
|
ley de habilitación
|
.
.
.
|
diploma de habilitación
|
.
.
.
|
Habilitación de Tipo
|
.
|
habilitación de la mujer
|
.
.
|
autocontrol de habilitación
|
.
|
procedimiento de habilitación
|
.
|
habilitación de seguridad
|
.
.
|
habilitación personal de seguridad
|
.
.
|
reglamento de habilitación
|
.
|
anotación de habilitación
|
.
|
curso de Habilitación de Tipo
|
.
|
habilitación de vuelo por instrumentos
|
.
|
Instructor de Habilitación de Tipo
|
.
|
Examinador de Habilitación de Tipo
|
.
|
habilitación para contratar un empréstito
|
.
|
procedimiento de habilitación de seguridad
|
.
|
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "habilitación"
161 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Recursos de entrenamiento y habilitación
Ressourcen für Schulungen und Fortbildungen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recursos de formación y habilitación gratuitos
Kostenlose Ressourcen für Schulungen und Fortbildungen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recursos de capacitación y habilitación gratuitos
Kostenlose Ressourcen für Schulungen und Fortbildungen
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Habilitación para el uso de la literatura científica económica
DE
Wirtschaftswissenschaftliche Literatur und ihre Erschließung
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Dos circuitos de habilitación con dos contactos NC redundantes respectivamente.
DE
Zwei Freigabekreise mit je zwei redundanten Öffnerkontakten.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
epasit GmbH desarrolla y produce materiales de construcción especiales para la re-habilitación, restauración y modernización.
DE
Die epasit GmbH entwickelt und produziert Spezialbaustoffe zum Sanieren, Renovieren und Modernisieren.
DE
Sachgebiete:
bau tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
A continuación recibirá por E-Mail su código personal de habilitación y puede activar directamente el software.
DE
Erfolgt die Freischaltung mit Pin wird Ihnen der Activation Code direkt angezeigt und Sie können die Software sofort freischalten.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
La digitalización, es decir la habilitación del saber en la red, es algo que la TIB tiene muy presente.
DE
Die Digitalisierung, das Verfügbarmachen von Wissen im Netz, spielt für die TIB eine große Rolle.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
150 Confirmación de autenticidad de un certificado alemán de estado civil o un certificado alemán de habilitación para el matrimonio
DE
150 Bestätigung der Echtheit einer deutschen Personenstandsurkunde oder eines deutschen Ehefähigkeitszeugnisses
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Directamente después de la habilitación y en un breve período de tiempo comienza la producción en serie.
DE
Direkt nach der Freigabe startet innerhalb kürzester Zeit die Serienproduktion.
DE
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Habilitación de innovadoras aplicaciones de terceros a través de un completo explorador y una API de Polycom totalmente personalizable
mithilfe eines Browsers und der äußerst anpassungsfähigen Polycom API innovative Drittanbieteranwendungen einbinden;
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Logre una organización más conectada e informada en todos los niveles mediante la habilitación de redes sociales empresariales.
Sorgen Sie mit Social Business dafür, dass Ihr gesamtes Unternehmen enger verbunden und besser informiert ist.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La demanda cada vez mayor nos llevó a la habilitación del comercio a través de Internet www.hrnce.cz. Mostrar en el mapa Presentación de la compañía:
ES
Die immer größere Nachfrage nach den Haushaltsartikeln führte uns zur Errichtung des Internetladens www.hrnce.cz Auf Karte anzeigen Firmenpräsentation:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie politik
Korpustyp:
Webseite
Enlace a la lista de publicaciones Hanns Gabelmann (1936-1996) completó su habilitación en 1971 en Bonn y fue profesor de Arqueología Clásica desde 1973.
DE
Link zum Schriftenverzeichnis Hanns Gabelmann (1936-1996) habilitierte sich 1971 in Bonn und war seit 1973 Professor für Klassische Archäologie.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
El circuito de habilitación tiene estructura redundante según la categoría 4 EN ISO 13849-1 y se acciona conforme a las normas de seguridad por medio del bus a través de un monitor propio, por ejemplo GMOx o SMOx.
DE
Der Freigabekreis ist redundant nach Kategorie 4 EN ISO 13849-1 aufgebaut. Die Ansteuerung erfolgt sicherheitstechnisch über den Bus durch einen geeigneten Monitor, bspw. durch einen GMOx oder SMOx.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite