Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ésta consiste en retirar algunos hilos del tejido para ir dejando huecos.
ES
Dabei werden Fäden aus dem Stoff gezogen, um Aussparungen zu erhalten.
ES
Sachgebiete:
musik radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
POLYNEON es la primera elección para hilos fuertemente exigidos y para bordados sobre productos textiles que tienen que ser lavados con mucha frecuencia.
DE
POLYNEON ist die erste Wahl für stark beanspruchtes Garn und für Stickereien auf Textilien, die extrem oft gewaschen werden müssen.
DE
Sachgebiete:
radio foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los hilos de referencia son de un material muy suave, y son apropiados para nuestros niños más pequeñitos.
ES
Die Garne produzieren wir in breiter Farbenskala, sie sind aus sehr weichem Material, geeignet für unsere Kleinsten.
ES
Sachgebiete:
tourismus foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sustituya simplemente los decodificadores existentes y conecte los decodificadores Rain Bird al cable de dos (o tres) hilos sin cavar ninguna zanja.
ES
Die vorhandenen Decoder werden einfach ersetzt und die Rain Bird Decoder ohne Neuverlegung von Kabeln an das zweiadrige (oder dreiadrige) Kabel angeschlossen.
ES
Sachgebiete:
radio raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La fuerza lumínica del hilo depende de la intensidad del influjo de la luz.
DE
Die Leuchtkraft des Garns ist dabei abhängig von der Intensität der Lichteinwirkung.
DE
Sachgebiete:
zoologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Cada tipo de hilo y tejido se pone a prueba y es probada según los estándares de calidad de Belcoro®, que incluyen la resistencia a la tracción, la elongación o estiramiento y el valor IPI, además de la resistencia al lavado y al frotado de la prenda.
DE
Der Stoff und das Garn für jedes einzelne Kleidungsstück werden nach den Qualitätsnormen von Belcoro® geprüft. Dazu gehören die Zerreißfestigkeit des Garns, Dehnung und IPI-Wert sowie die Wasch- und Farbechtheit des Stoffs.
DE
Sachgebiete:
auto typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, dede ser cosechado sólo a mano y el mismo día se retira el hilo cuidadosamente y se seca - se trata de un máximo diario de 80 gramos de azafrán que un selector pueda recaudar.
ES
Hinzu kommt, dass die Krokus-Blüten natürlich nur in reiner Handarbeit geerntet werden können und noch am gleichen Tag müssen die Fäden vorsichtig entnommen und getrocknet werden - so schafft ein Pflücker täglich maximal 80g Safran zu gewinnen!
ES
Sachgebiete:
gartenbau media landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
hilos
|
Fäden 129
Garne 45
.
.
.
.
.
.
|
hilo elástico
|
.
|
hilo retorcido
|
.
.
|
hilo compuesto
|
.
|
hilo sensible
|
.
|
hilo simple
|
.
.
|
hilo acoplado
|
.
|
hilo reunido
|
.
|
hilo continuo
|
.
|
hilo cableado
|
.
.
|
hilo movilizador
|
.
|
hilo magnético
|
.
.
|
hilo negativo
|
.
|
hilo conductor
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ésta consiste en retirar algunos hilos del tejido para ir dejando huecos.
ES
Dabei werden Fäden aus dem Stoff gezogen, um Aussparungen zu erhalten.
ES
Sachgebiete:
musik radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los hilos de referencia son de un material muy suave, y son apropiados para nuestros niños más pequeñitos.
ES
Die Garne produzieren wir in breiter Farbenskala, sie sind aus sehr weichem Material, geeignet für unsere Kleinsten.
ES
Sachgebiete:
tourismus foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Esto significa que los hilos son mucho más suaves y duran más tiempo.
DE
Das bedeutet, dass die Garne viel weicher sind und auch länger weicher bleiben.
DE
Sachgebiete:
auto typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit hilo
203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se puede distinguir entre hilo puro e hilo medio puro.
DE
Man unterscheidet Reinleinen von Halbleinen.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Hilo metálico con efectos brillantes
DE
Schimmerndes Metallgarn für glänzende Stickereien
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El hilo superior debe ser ajustado al hilo inferior (el hilo superior no debe tirar hasta arriba).
DE
Der Oberfaden muß passend zum Unterfaden reguliert werden (der Oberfaden darf nicht nach oben ziehen).
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
De plástico, envuelta con hilos plateados.
DE
Kunststoff, umwickelt mit versilbertem Messingdraht.
DE
Sachgebiete:
film musik technik
Korpustyp:
Webseite
Tijeras para hilos fabricantes y proveedores.
ES
Fadenscheren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Tijeras para hilos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fadenscheren?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Hilos cabezas de corte fabricantes y proveedores.
ES
Gewindeschneidköpfe Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Hilos cabezas de corte?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Gewindeschneidköpfe?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Hilo superior para bordados duraderos Composición:
DE
Obergarn für strapazierfähige Stickereien Material:
DE
Sachgebiete:
bau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hechos en hilo de acero son económicos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Hilo superior con acabado mate Composición:
DE
Obergarn mit matter Optik Material:
DE
Sachgebiete:
bau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de hilos y cables eléctricos aislados
Großhandel mit Altmaterial und Reststoffen
Sachgebiete:
oekologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Superficies textiles de alta calidad de hilos del filamento y hilos de fibra.
DE
Hochwertige textile Flächen aus Filament- und Stapelfasergarnen.
DE
Sachgebiete:
verlag controlling auto
Korpustyp:
Webseite
Hilo superior 5,0 m por 1000 puntadas Hilo inferior 3,5 m por 1000 puntadas
DE
Obergarn 5,0 m per 1000 Stiche Untergarn 3,5 m per 1000 Stiche
DE
Sachgebiete:
mathematik foto technik
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo se puede evitar la frecuente rotura de hilo?
DE
Wie kann häufiger Fadenbruch verhindert werden?
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
3 El rayón es el hilo de bordar “más rápido”.
DE
Fakt 3 Viskose ist das „schnellste“ Stickgarn.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
4 El rayón es el hilo de bordar más dócil.
DE
Fakt 4 Viskose ist das weichste Stickgarn.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
5 El rayón es el hilo de bordar más brillante.
DE
Fakt 5 Viskose ist das brillanteste Stickgarn.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Material sintético de color marfil, con hilos de latón dorado.
DE
Elfenbeinfarbiger Kunststoff, umwickelt mit goldenem Messingdraht.
DE
Sachgebiete:
film technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
hilo dental encerado con elemento cónico de sujeción (silicona)
ES
erste gewachste Zahnseide mit konischem Klammerelement (Silikon).
ES
Sachgebiete:
geografie technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
BOBBY FIL - Hilo de canilla extra-fino para el bordado
DE
BOBBY FIL - Hochfeine Untergarne für Stickereien
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El hilo de canilla optimo para bordados perfectos!
DE
Das optimale Untergarn für perfekte Stickereien!
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Control de rotura de hilo y cortocircuito de válvulas
Leitungsbruch- und Kurzschlussüberwachung des Ventils
Sachgebiete:
verkehrsfluss nautik technik
Korpustyp:
Webseite
El hilo conductor es el "camino de los presos":
DE
Das Leitmotiv ist der „Weg der Häftlinge“:
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
POLY FIRE deberá ser también utilizado como hilo de canilla.
DE
Verwenden Sie Poly Fire auch als Untergarn.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con GLITTER una tensión de hilo floja es obligatoria.
DE
Bei GLITTER ist eine lockere Fadenspannung obligatorisch.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Se trata de una impresora chorro de tinta sin hilo.
ES
Es ist ein Wireless-Drucker Tintenstrahl-.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
El diámetro de los hilos de la carcasa:
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Estos son nuestros hilos más destacados de la semana
ES
Darüber spricht man diese Woche in unseren englischsprachigen Clubbing-Foren!
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de hilos y cables eléctricos aislados (39)
Herstellung von isolierten Elektrokabeln, -leitungen und -drähten (39)
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tejemos superficies textiles de hilos del filamento y hilos de fibra, con un ancho bruto máximo de 3,80 m.
DE
Wir weben textile Flächen aus Filament- und Stapelfasergarnen bis zu einer Nennbreite von 3,80m.
DE
Sachgebiete:
verlag controlling auto
Korpustyp:
Webseite
El alma cerámica, única en su tipo, de este hilo de bordar posibilita experimentar la intensidad de colores mate naturales, como ningún otro hilo de bordar podría hacerlo.
DE
Die einzigartige, keramische Seele dieses Stickgarns ermöglicht es, die Intensität von natürlichen, matten Farben zu erleben, wie es bei keinem anderen Stickgarn der Fall ist.
DE
Sachgebiete:
foto raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
El alma cerámica, única en su tipo, de este hilo de bordar posibilita experimentar la intensidad de colores mate naturales, como ningún otro hilo de bordar podría hacerlo.
DE
Die einzigartige, keramische Seele dieses Stickgarns ermöglicht es, die Intensität von natürlichen, matten Farben zu erleben, wie es bei keinem anderen Stickgarn der Fall ist.
DE
Sachgebiete:
foto raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
En MADEIRA el hilo POLYNEON es sometido a una tintura especial que hace que el hilo sea extremadamente resistente al cloro.
DE
POLYNEON wird bei MADEIRA einer Spezialfärbung unterzogen und wird dadurch extrem chlorfest.
DE
Sachgebiete:
radio foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La cuchilla integrada facilita cortar el hilo y proporciona un trabajo cómodo y limpio
ES
Die integrierte Schneideklinge erleichtert das Ablängen des Dichtungsfadens - bequemes Arbeiten, kein Schmutz
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Selectrix hecha por Trix está optimizado para 2 hilos y de corriente continua.
DE
Selectrix aus dem Hause Trix ist auf 2-Leiter und Gleichstrommotoren optimiert.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
la pila está formada por fibras e hilos y representa la superficie de la alfombra.
ES
Flor wird durch die Garnfäden gebildet und ist die Teppichoberfläche.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
una alfombra de nudo se consigue creando nudos a lo largo de cada hilo.
ES
Ein geknüpfter Teppich entsteht indem Flormaschen auf eine Kette eingeknüpft werden.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Yo personalmente, con hilo puro, he tenido las mejores experiencias con todo tipo de formatos.
DE
Ich habe mit Reinleinen für alle Formate die besten Erfahrungen gemacht.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
En la práctica del bordado, la rotura de hilo es probablemente el inconveniente más frecuente.
DE
In der Stickereipraxis ist der Fadenbruch wohl die häufigste Problemstellung.
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Le ofrecemos muestrarios en las siguientes calidades de hilo de bordar:
DE
Mustersortimente bieten wir Ihnen für folgende Stickgarnqualitäten an:
DE
Sachgebiete:
bau foto typografie
Korpustyp:
Webseite
MADEIRA CLASSIC es el hilo de rayón más vendido del mundo.
DE
MADEIRA CLASSIC ist das meistverkaufte Viskosegarn der Welt.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Extraordinarios, únicos y en modernas presentaciones vienen los hilos para trabajos manuales de MADEIRA.
DE
Ausgefallen, einzigartig und in moderner Aufmachung präsentieren sich die Handarbeitsgarne von MADEIRA.
DE
Sachgebiete:
kunst foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
KA 1-UP versión hasta 5 mm de diámetro de hilo
DE
KA 1-UP Ausführung bis 5 mm Drahtdurchmesser
DE
Sachgebiete:
radio technik internet
Korpustyp:
Webseite
Collar de hilo de algodón y seda, diente de latón dorado, PASCAL MONVOISIN.
ES
Halskette aus Baumwoll-Seidenfaden, Zähne aus vergoldetem Messing, PASCAL MONVOISIN.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Producimos hilos de tejer de marca Elian para tejer a mano.
ES
Die Strickgarne Elian produzieren wir für Handstricken.
ES
Sachgebiete:
tourismus foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con frecuencia, las exposiciones de historia siguen un hilo conductor cronológico o temático.
DE
Geschichtsausstellungen folgen oft einem chronologischen oder thematischen Grundmuster.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
En la administración se puede ver todos los hilos suscritas y puede eliminarlo.
DE
In der Verwaltung seht ihr alle abonnierten Themen und könnt sie löschen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
sala de conferencia número de sitios 80, salón, internet sin hilo tecnología de presentación y conferencia
DE
Sitzungssaal Plätze 80, Salon, W-LAN Internet Präsentations- und Konferenztechnik
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Bellas incrustaciones de hilo de adornar los frentes de los cajones de ébano.
DE
Feine Fadenintarsien aus Ebenholz zieren die Schubladenfronten.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Empuñadura de plástico color marfil con tres hilos dorados de latón.
DE
Elfenbeinfarbiger Kunststoffgriff umwickelt mit drei goldenen Messingdrähten.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt film nautik
Korpustyp:
Webseite
POLY 40 es un hilo poliéster extremadamente fuerte para todo lo que sea de gran dureza.
DE
POLY 40 ist das besonders strapazierfähige Polyestergarn für alles, was viel aushalten muss.
DE
Sachgebiete:
bau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El nuevo hilo metálico GLITTER produce bordados que fascinan por sus efectos brillantes.
DE
Das neue Foliengarn GLITTER ermöglicht faszinierende Glitzereffekte für ausdrucksvolle Stickereien.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
BOBBY es el complemento ideal para una mayor calidad en los hilos superiores.
DE
BOBBY ist der ideale Partner für hochwertige Obergarne.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
canillas listas para usar con un hilo regular e idéntica longitud en cada una.
DE
fix und fertig vorbereitete Spulen mit gleichmäßigem Fadenablauf und exakt gleicher Lauflänge bei allen Spulen.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
con centro de plástico y discos laterales Hilo de filamento continuo Composición:
DE
mit Kern und Seitenscheiben Endlosfilamentgarn Material:
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
con centro de plástico sin discos laterales Hilo de filamento continuo Composición:
DE
mit Kern, ohne Seitenscheiben Endlosfilamentgarn Material:
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
2 pares con 2 hilos cada uno con 2 recubrimientos del alma
2 Paare mit jeweils 2 Adern mit 2 Füllern zur Seele
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Todas las unidades cuentan con teléfono directo, caja fuerte e hilo musical.
Alle Wohneinheiten verfügen über direkten Telefonanschluss, Schließfach und Musikkanal.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con el sistema de ensayos semiautomático se realizan ensayos de hilo incandescente en plásticos.
Mit dem halb-automatischen Prüfsystem werden Glühdraht-Versuche an Kunststoffen durchgeführt.
Sachgebiete:
auto raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Para obtener un mejor resultado, utilice nuestro hilo de canilla BOBBY SYN 120, BOBBY FIL 120L.
DE
Beste Ergebnisse mit BOBBY SYN 100, BOBBY FIL 120L. Muster:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con su exclusiva tecnología al tacto, el hilo de bordar SILK es particularmente elegante.
DE
SILK Seidengarn ist besonders edel wegen der exklusiven Seidenhaptik.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Agujas de bordar ORGAN 75/11 SES El hilo inferior correcto:
DE
ORGAN Sticknadeln 75/11 SES Das richtige Untergarn:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Esto es elargido y rectangular y especialmente apropiado para la utilización de hilos metálicos.
DE
Dieses ist verlängert und rechteckig und speziell für die Verwendung von Metallgarnen geeignet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Esta aguja para bordar tiene el diámetro de una aguja 70 y el tamaño de ojo de una aguja 80. El ojo ensanchado y especialmente pulido permite así atar con nudos/pasar el hilo durante el cambio de hilo y es apropiado para varios grosores de hilo – para hilos de bordar 40, 30 y 20.
DE
Diese Sticknadel hat den Durchmesser einer 70er Nadel und die Öhrgröße einer 80er Nadel. Das erweiterte und speziell polierte Öhr erlaubt dabei ein Anknoten/Durchziehen beim Fadenwechsel und eignet sich für mehrere Garnstärken – für 40er, 30er und 20er Stickgarne.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para el mejor resultado utilizar la bobina de hilo Bobby SYN 100.
DE
Beste Ergebnisse mit Untergarn Bobby SYN 100.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
También establecemos las mismas normas para la producción de nuestro hilo de alta calidad Rayón.
DE
Und auch hier - bei der Herstellung unseres Qualitätsgarnes aus Viscose - setzten wir Maßstäbe.
DE
Sachgebiete:
oekologie tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Los demás hilos sirven para el fuente de alimentación de los participantes conectados.
DE
Die beiden übrigen Adern dienen zur Spannungsversorgung der angeschlossenen Teilnehmer.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Cable en espiral extensible a 3,5 m, 35 hilos, extremo del cable abierto
DE
Spiralleitung auf 3,5 m dehnbar, 35-adrig, offenes Kabelende
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Si todo esto no ayuda, sigue las instrucciones que encontrarás en este hilo de foro.
ES
Falls dir diese Informationen nicht weiterhelfen, folge bitte den Anweisungen in diesem Forumsthread hier.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esto no es factible en una gran superficie, con un hilo musical.
DE
Dies ist z. B. bei der Hintergrundbeschallung in einem Ladenlokal
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik radio technik
Korpustyp:
Webseite
En los sistemas de megafonía, para anuncios o hilo musical, la can-
DE
In Rufanlagen oder in Anlagen zur Hintergrundbeschallung ist die
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik radio technik
Korpustyp:
Webseite
El hilo conductor es una cronología de los secuestros de avión que han ocurrido hasta ahora.
DE
Sein visueller Ariadnefaden ist eine fast erschöpfende Chronologie der Flugzeugentführungen, die es bisher auf der Welt gegeben hat.
DE
Sachgebiete:
film kunst philosophie
Korpustyp:
Webseite
La mezcla de hilos de lana absorbe la crema y la reparte uniformemente sobre el calzado.
DE
Die Wollgarnmischung nimmt das Pflegemittel auf und führt es gleichmäßig auf den Schuh zurück.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Adición de hilos conductores principales o conectores en interruptores o componentes de detección.
ES
Montage von Anschlussdrähten oder Steckern an Schaltern oder Messkomponenten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, el futuro de estos pueblos pende de un hilo.
NL
Die Mursi sind eines der von Gibe III betroffenen Völker im Omo-Tal.
NL
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Coliflores, hinojo, lechugas, zanahorias y patatas (deliciosas) se van turnando al hilo de las estaciones.
ES
Im Laufe der Jahreszeiten gedeihen auf diesen Feldern Blumenkohl, Fenchel, Salat, Karotten und (köstliche!)
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La limpieza en la hilandería asegura una calidad del hilo constantemente alta.
DE
Sauberkeit in der Spinnerei sichert konstant hohe Garnqualität.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
un hilo carbonizado de algodón, una bombilla de vidrio y corriente eléctrica.
Ein verkohlter Baumwollfaden, ein Glaskolben und elektrischer Strom.
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Existe un sistema de cruzado de hilos – trama y urdimbre – cruzando los hilos en ángulo recto, dejando el patrón a ambos lados, por lo que una alfombra tejida es también reversible.
ES
Hier werden zwei Fadensysteme – der Schuss und die Kette – rechtwinklig miteinander verkreuzt, so erscheint das Muster auf beiden Seiten. Gewebte Teppiche sind also beidseitig verwendbar.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si siempre son las mismas posiciones, en las que se producen roturas de hilo con varios cabezales, entonces, un salto de puntada mal colocado puede ser la causa de una rotura de hilo.
DE
Sind es immer die gleichen Stellen, an denen bei mehreren Stickköpfen Fadenbrüche auftreten, dann kann auch ein falsch gelegter Spring-/Verbindungsstich die Ursache für einen Fadenbruch sein.
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Con punto llano, la parte visible del hilo de canilla debería representar aprox. 1/3 del ancho total del punto llano; este es un principio importante para el ajuste de tensión de hilo.
DE
Bei einem Platt- oder Stielstich sollte der sichtbare Anteil Untergarn ca. 1/3 der Gesamtbreite des Plattstiches ausmachen - ein wichtiger Grundsatz für eine optimale Fadenspannungs-Regulierung!
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo de la tela y del grosor de hilo, la elección de otra aguja con una punta diferente también a menudo puede ayudar a eliminar la rotura de hilo.
DE
Abhängig vom Stoff, abhängig von der Garnstärke- die Auswahl einer anderen Nadel mit anderer Spitze hilft auch schon sehr oft Fadenbrüche zu eliminieren.
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Fixafloss es el primer hilo multifuncional para fijar con suavidad los diques de goma, que combina un hilo dental encerado y un elemento de sujeción cónico en un sólo producto.
ES
Fixafloss ist die erste multifunktionale Zahnseide zur schonenden Fixierung von Kofferdam, die zwei Funktionen in einem Produkt vereint: gewachste Zahnseide und ein konisches Klammerelement.
ES
Sachgebiete:
geografie technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
El ensayo de hilo incandescente es una de las pruebas relacionadas con la ignición para el uso de materiales plásticos en la industria electrónica, ya que simula el sobrecalentamiento de hilos o componentes, tales como resistencias o condensadores.
Für die Verwendung von Kunststoffen in der Elektro-Industrie ist die Glühdraht-Prüfung eine der wichtigsten brand-technischen Untersuchungen. Sie simuliert die Überhitzung von Drähten oder Bauteilen wie z.B. Widerständen oder Kondensatoren.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Determinar el grosor de aguja justo Enhebrar el hilo de bordar en la aguja floja y hacer la deslizar - si la aguja desliza sin problemas por su propio peso, es apropiada para el grosor de hilo.
DE
Die richtige Nadelstärke bestimmen Das Stickgarn durch die lose Nadel fädeln und diese hin und her gleiten lassen – gleitet die Nadel problemlos durch ihr Eigengewicht, ist sie passend für die Garngröße.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las líneas de campo magnético de una corriente continua rectilínea forman círculos concéntricos alrededor del hilo conductor.
DE
Die magetischen Feldlinien eines geraden stromdurchflossenen Leiters sind konzentrische Kreise um den Leiter.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik technik astronomie
Korpustyp:
Webseite
Es la norma internacional para motores de corriente continua, ya sea para 2 hilos o conductor central.
DE
Es ist international der Standard für Gleichstrommotoren, egal ob für 2-Leiter oder Mittelleiter.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
FMZ está optimizado de la casa de Fleischmann y cómo Selectrix de 2 hilos y de corriente continua.
DE
FMZ ist aus dem Hause Fleischmann und wie Selectrix auf 2-Leiter und Gleichstrommotoren optimiert.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Pues me he pasado esta tarde ensartando lentejuelas en hilos, y haciéndolo, en algún momento se rompió una aguja.
DE
Ich habe heute nämlich einen halben Nachmittag lang Pailletten sortiert und auf Bindfaden aufgefädelt, und dabei ist irgendwann eine Nadel kaputt gegangen.
DE
Sachgebiete:
theater internet media
Korpustyp:
Webseite
¿Las roturas de hilo perturbadoras son sólo en determinados lugares del diseño correspondiente, o sólo en uno o algunos cabezales?
DE
Sind nur an bestimmten Stellen im jeweiligen Design die störenden Fadenbrüche? - oder nur bei einem oder einigen Stickköpfen?
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Aunque los hilos de bordar o de canilla sean adecuados para la tela, también estos son posibles causas de error.
DE
Paßt das Untergarn zum Stoff und Oberfaden - auch hier sind Fehlerursachen denkbar.
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
¿Cuándo se recomienda el empleo del rayón y cuándo sería conveniente el uso de hilos de poliéster?
DE
Wann empfiehlt sich der Einsatz von Rayon/Viscose und wann sollte man Polyestergarne vorziehen?
DE
Sachgebiete:
gartenbau tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
En este sombrero ya no se utiliza fibra sino Hilo, cuenta con 46 fibras, 23 arriba y 23 abajo.
DE
Das ganze wird oben wie auch unten verwendet, das wir insgesamt auf 46 Teile kommen.
DE
Sachgebiete:
botanik tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El cubo es imagen de marca e hilo conductor de muchos edificios proyectados por O. M. Ungers (nacido en 1926).
DE
Markenzeichen und Leitmotiv vieler Gebäude von O. M. Ungers (geb. 1926) ist das Quadrat.
DE
Sachgebiete:
kunst typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Caja de viaje con accesorios originales, arce burl incrustaciones de madera para enchapado y nácar incrustaciones de hilo para 1840.
DE
Reiseschatulle mit originalem Zubehör, Ahorn Maserfurnier, Fadenintarsien und Perlmutteinlagen, um 1840.
DE
Sachgebiete:
kunst technik informatik
Korpustyp:
Webseite
ABS Plástico en color marfil y con un fino perlado. Bobinado con tres hilos dorados de latón.
DE
ABS Kunststoff, elfenbeinfarbig, feingeperlt, umwickelt mit drei vergoldeten Messingdrähten.
DE
Sachgebiete:
film nautik technik
Korpustyp:
Webseite
2 pares con 2 hilos cada uno alrededor de un cable trenzado de descarga en el centro del alma
2 Paare mit jeweils 2 Adern um eine Beilauflitze in der Mitte zur Seele
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Interruptores de proximidad de dos, tres o cuatro hilos, encoders incrementales o impulsos generados externamente de 16…30 V
Zwei-, Drei- oder Vierdraht-Näherungsschalter, Inkremental-Drehgeber oder extern erzeugte Impulse 16…30 V
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite