Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Momentos de iluminación y entusiasmo espontáneo fueron seguidos por reglamentaciones medioambientales rígidas e incomprensibles.
DE
Momenten der Erleuchtung und spontanen Begeisterung folgten rigide und unverständliche Umweltverordnungen.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Buda habló de la iluminación que experimentó al meditar.
DE
Buddha sprach von Erleuchtung, die er durch Meditation erfahren hat.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puntos de luz de alta permiten una mejor iluminación, pero en el que se quieren establecer las calles residenciales ya 8m polos?
DE
Hohe Lichtpunkte ermöglichen eine bessere Ausleuchtung, aber in welchen Anwohnerstraßen möchte man schon 8m Masten aufstellen?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Durante más de 20 años, la marca IMG Stage Line® ha representado la tecnología de megafonía profesional y de iluminación.
DE
DJ-Tools und Bühnen-Equipment Die Marke IMG Stage Line® steht seit über 20 Jahren für professionelle Beschallungs- und Lichttechnik.
DE
Sachgebiete:
film verlag internet
Korpustyp:
Webseite
La iluminación moderna de nuestra marca IMG Stage Line® ofrece modos de creación casi ilimitados para convertir un evento en una experiencia memorable.
DE
Die moderne Lichttechnik unserer Marke IMG Stage Line® bietet nahezu unbegrenzte kreative Möglichkeiten einen Event zum unvergesslichen Erlebnis zu machen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los fabricantes han trabajado en los últimos años a toda máquina en incrementar el rendimiento de la técnica de iluminación digital, pero paralelamente también en sacarle a la tecnología de iluminación convencional aún más rendimiento.
DE
Mit Hochdruck haben die Hersteller in den letzten Jahren daran gearbeitet, die Performance der digitalen Lichttechnik weiter zu steigern, parallel dazu aber auch der konventionellen Lichttechnologie noch mehr Leistung zu entlocken.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio handel
Korpustyp:
Webseite
CompactLine Con los láseres mini de CompactLine, le ofrecemos una iluminación moderna con puntos que giran y divergen para pequeños DJs o fiestas en casa.
DE
CompactLine Mit den Mini-Lasern der CompactLine gibt es moderne Lichttechnik mit rotierenden und divergierenden Lichtpunkten jetzt auch für den mobilen DJ oder den heimischen Partykeller.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Más de 40 años de experiencia en el campo del sonido y de iluminación.
DE
Über 40 Jahre Erfahrung im Bereich der Schall- und Lichttechnik.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
En comparación con la tecnología de iluminación más, se trata de un ahorro de hasta el 90% ", dice Dirk Fischer.
DE
Im Vergleich zu älterer Lichttechnik sind dies Einsparungen von bis zu 90 %”, erläutert Dirk Fischer.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las ventajas del enfoque infinito combinadas con la tecnología Dynascope™ mejorada se ven aumentadas gracias a la eficacia de la óptica y la iluminación, lo cual a su vez brinda una mejora en la claridad de imagen y el brillo.
Die Vorzüge der Kombination eines Brennpunkts im Unendlichen mit erweiterter Dynascope-Technogie liegen in der größeren Licht- und optischen Effizienz, und damit in der Erzeugung klarer und brillanter Bilder.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Si desea ver toda la lista de productos de Stairville en la categoria Equipo de iluminación y de escena haga click aqui.
DE
Wenn Sie sich alle Produkte von Stairville aus der Kategorie Licht- und Bühnenequipment als Produktliste anzeigen lassen möchten, klicken Sie bitte hier.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen universitaet
Korpustyp:
Webseite
información general de Equipo de iluminación y de escena
DE
Licht- und Bühnenequipment im Überblick
DE
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para lograr los parámetros demandados por los arquitectos Herzog y De Meuron, Basilea, los tejidos fueron desarrollados en cooperación con institutos especializados en iluminación y en acústica.
DE
Zum Erreichen der von den Architekten Herzog und de Meuron, Basel, geforderten Licht- und Akustikwerten wurde mit speziellen Licht- und Akustikinstituten zusammen gearbeitet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau technik
Korpustyp:
Webseite
iluminación
Beleuchtungssystem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Luminox - Con la colaboración de un reloj fue construido, que está equipado con un sistema actual de iluminación independientes.
DE
Luminox- In Zusammenarbeit wurde eine Armbanduhr gebaut, die mit einem stromunabhängigen Beleuchtungssystem ausgerüstet ist.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En colaboración con el Instituto de Física de Suiza y de la industria relojera suiza se construyó un reloj que está equipado con un sistema actual de iluminación independientes.
DE
In Zusammenarbeit mit einem Schweizer physikalischen Institut und der Schweizer Uhrenindustrie wurde eine Armbanduhr gebaut, die mit einem stromunabhängigen Beleuchtungssystem ausgerüstet ist.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cuando se presentó en un sistema de iluminación único dependiente de la corriente grupo provienen de Suiza, que reconoció el poder de esta novela Iluminación.
DE
Als sie auf ein einzigartiges stromunabhängiges Beleuchtungssystem aus der Schweiz stiessen, erkannten sie die Leistungsfähigkeit dieser neuartigen Beleuchtung.
DE
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
iluminación
Lichtverhältnissen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sólo cuando el contraste entre el color del texto y el color de fondo es lo suficientemente grande, puede leer el texto bien incluso en condiciones de iluminación difíciles.
DE
Nur wenn der Kontrast zwischen der Schriftfarbe und der Hintergrundfarbe groß genug ist, dann lässt sich der Text auch bei schwierigen Lichtverhältnissen gut lesen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Es ideal para realizar fotografías en condiciones de iluminación normales.
Eignet sich hervorragend zum Fotografieren unter normalen Lichtverhältnissen.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Beneficios de una mejor iluminación
ES
Die Vorteile von besserem Licht
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Bruck sistemas de iluminación, la iluminación adecuada para un interior acogedor.
ES
Bruck Lichtsysteme, das richtige Licht für die feine Wohnwelt.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik foto
Korpustyp:
Webseite
iluminación
Beleuchtungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La columna está dotada de diversos lavado, iluminación, termostatos, válvulas reductoras, termoválvulas, etc.
ES
Die Kolonne ist mit verschiednen Spülbädern, Beleuchtungen, Thermostaten, Reduktionsventilen, Thermoventilen usw. ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Considera 15 módulos temáticos que abarcan desde el marco legal del mercado eléctrico hasta áreas específicas como iluminación, climatización, cogeneración y energías renovables, para finalizar con el desarrollo de un proyecto real y aplicable dentro de la empresa.
DE
Dabei werden 15 thematische Bereiche von marktrechtlichen Rahmenbedingungen bis hin zu Beleuchtungen, Klimatisierung, Kraft-Wärme-Kopplung und erneuerbaren Energien behandelt. Den Abschluss bildet die Erarbeitung eines eigenen Projektes und dessen Umsetzung im Unternehmen.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
iluminación
Beleuchtungssysteme
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La reflexión de la luz tiene un fuerte impacto sobre el confort lumínico de una sala, especialmente cuando se utiliza un sistema de iluminación indirecta.
ES
Die Lichtreflexion hat einen starken Einfluss auf den Beleuchtungskomfort eines Raums, insbesondere dann, wenn indirekte Beleuchtungssysteme verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con muchos años de experiencia en el campo de la iluminación, la firma italiana Artemide continua mejorando para satisfacer las necesidades propias de cada ocasión y de cada individuo, mejorando la calidad de vida de las personas y sus experiencias.
ES
Mit einer langjährigen Erfahrung und mit dem Ziel die menschlichen Bedürfnisse zu erfüllen hat es sich die italienische Firma weiterhin zur Aufgabe gemacht, die menschlichen Bedürfnisse bezüglich des Lichts und den unterschiedlichen situationsabhängigen Bedürfnissen zu erfüllen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
iluminación
Lichtverhältnisse
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Unas condiciones de iluminación adecuadas, una seguridad contra incendios mejorada y, en algunos casos, unos altos niveles de higiene son factores clave.
ES
Dabei sind angemessene Lichtverhältnisse, guter Brandschutz und, in einigen Fällen, hohe Hygieneanforderungen wichtige Schlüsselfaktoren.
ES
Sachgebiete:
verlag bau handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
iluminación difusa
|
.
.
.
.
|
iluminación natural
|
.
|
iluminación ambiental
|
.
|
iluminación local
|
.
|
iluminación general
|
Allgemeinbeleuchtung 23
|
iluminación localizada
|
.
.
|
iluminación directa
|
direkte Beleuchtung 6
|
iluminación semidirecta
|
.
|
iluminación mixta
|
.
|
iluminación semiindirecta
|
.
|
iluminación dirigida
|
.
|
iluminación indirecta
|
indirekte Beleuchtung 9
|
iluminación física
|
.
|
iluminación decreciente
|
.
|
iluminación horizontal
|
.
|
iluminación oblicua
|
.
|
iluminación cenital
|
.
|
iluminación de pista
|
.
|
cantidad de iluminación
|
.
|
iluminación a campo claro
|
.
|
iluminación del campo oscuro
|
.
|
iluminación focal oblicua
|
.
|
aparato de iluminación
|
.
|
espátula con iluminación
|
.
|
sensibilidad a la iluminación
|
.
|
ángulo de iluminación
|
.
|
iluminación del catadióptrico
|
.
|
iluminación por la noche
|
.
|
unidad de iluminación
|
.
|
iluminación de blanco
|
.
|
prisma de iluminación
|
.
|
iluminación general
Allgemeinbeleuchtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para fotografías con flash directo, la iluminación general del espacio siempre debería mantenerse relativamente elevada.
DE
Grundsätzlich sollten Sie bei direkt geblitzten Aufnahmen die Allgemeinbeleuchtung im Raum relativ hoch halten.
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
iluminación directa
direkte Beleuchtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las claraboyas del tejado tipo spot están destinadas para iluminación directa y para la ventilación.
ES
Die punktförmigen Dachreiter sind für direkte Beleuchtung und Lüftung bestimmt.
ES
Sachgebiete:
architektur unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
iluminación indirecta
indirekte Beleuchtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mediante iluminación indirecta incrustada en el techo se consigue enfatizar cada una de estas zonas.
ES
Jede dieser Nischen wird durch eine indirekte Beleuchtung mit integrierten Lichtbändern in der Decke hervorgehoben.
ES
Sachgebiete:
architektur bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El cliente quería una iluminación indirecta colgado en el techo y se integran en la estructura de soporte.
DE
Der Kunde wünschte eine indirekte Beleuchtung über die bespannte Decke sowie integriert in die Trägerkonstruktion.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Otro tipo de luces, como pequeñas linternas escondidas entre las ramas de arbustos favorecen una estupenda iluminación indirecta, que propone un resultado místico y a la vez espectacular de la decoración de jardines.
ES
Einige Leuchten können in Büschen und Sträuchern versteckt werden, so erhält man eine Art indirekte Beleuchtung, was den Garten und die Gartendeko gleich mystischer und spannender erscheinen lässt.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit iluminación
230 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Iluminación industrial para el dormitorio
ES
Vorhänge für einen geteilten Raum
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clase de eficiencia de iluminación
ES
Diese Klasse beschreibt die Effizienz des Fettfilters.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio auto
Korpustyp:
Webseite
Iluminación del castillo de Heidelberg
DE
Feuerwerk über der Alten Brücke bei der Heidelberger Schlossbeleuchtung
DE
Sachgebiete:
kunst architektur musik
Korpustyp:
Webseite
> Materiales para iluminación y pantallas
ES
Bestimmung der Leistungsanforderungen an Material und Nähte
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Iluminación tenue con ventanas Easy
DE
Sanfte Lichtstimmung mit Easy Softboxen
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
> Materiales para iluminación y pantallas
ES
Sicherheit und Schutz Sicherheit und Schutz
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Para empezar con la iluminación
ES
Die ersten Schritte mit Lichtquellen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
> Materiales para iluminación y pantallas
Chemikalienschutz für Militär und Polizei
Sachgebiete:
oekologie nautik bahn
Korpustyp:
Webseite
Simulación y análisis de iluminación con Exposure
Beleuchtungssimulation und -analyse mit Exposure
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Compara y experimenta su Iluminación con Philips.
ES
Vergleichen und erleben Sie Philips Lampen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
LED - la tecnología de iluminación del futuro,
DE
LEDs – Die Beleuchtungstechnik von Morgen,
DE
Sachgebiete:
media internet infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Iluminación LED debe ser diseñada justicia LED.
DE
LED Leuchten müssen LED-gerecht konstruiert sein.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La iluminación de las calles del futuro!
DE
Die Straßenbeleuchtung der Zukunft!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Iluminación del tambor”
ES
Alle Produkte mit „SteamFinish“ anzeigenMehr über „SteamFinish“ erfahren
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Iluminación del tambor”
ES
Mehr über „Kurze Programmlaufzeiten “ erfahren
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Análisis de iluminación más rápidos y precisos
Besonders rasche und präzise Beleuchtungsanalyse
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
SGC 20Mango ergonómico con iluminación LED
ES
SGC 20Ergonomischer Handgriff mit LED-Leuchte
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Control de la iluminación, Técnica, Productos
DE
Jalousie- und Rollladensteuerung, Technik, Produkte
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos iluminación y cubiertas para los acuarios.
ES
Für die Aquarien stellen wir Leuchtkörper und Deckel her.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Iluminación tenue con ventanas Easy y accesorios
DE
Sanfte Lichtstimmung mit Easy Softboxen und Zubehör
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Asociación de fabricante de la iluminación europea
DE
Schriften des Verbandes der europäischen Leuchtenhersteller
DE
Sachgebiete:
e-commerce personalwesen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Efectos de iluminación con varios aparatos.
DE
Lichteffektabbildung mit mehreren Geräten.
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vea las herramientas de simulación de iluminación.
Sehen Sie sich Tools zur Beleuchtungssimulation an.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Consejos sobre ideas de iluminación | Philips Lighting
Entdecken Sie das gesamte Produktsortiment | Philips
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Descubre Philips Bombillas de iluminación LED.
Entdecken Sie die große Auswahl an fortschrittlichen LED-Lampen von Philips.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Descubre Philips Bombillas de iluminación halógena.
Entdecken Sie die große Auswahl an fortschrittlichen Halogenlampen von Philips.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
Para afeitarse o maquillarse es mejor complementar la iluminación general con iluminación puntual para tareas concretas.
Für das Rasieren oder das Schminken besteht die beste Lösung darin, Allgemeinbeleuchtung mit Funktionsbeleuchtung zu kombinieren.
Sachgebiete:
elektrotechnik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
4 cables con conexión para la iluminación básica
ES
4-Leiter mit Anschluss für Bodenbeleuchtung
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos iluminación y cubiertas para los acuarios. nuestros productos:
ES
Wir orientieren uns auch auf Schulmöbel für die Schulen. unsere Produkte:
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik ressorts
Korpustyp:
Webseite
Iluminación de hogares Mostrar en el mapa internet:
ES
Wohnungsbeleuchtung Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
verlag auto foto
Korpustyp:
Webseite
El control de iluminación de Theben de un vistazo:
ES
Beleuchtungssteuerung von Theben im Überblick:
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Particular demanda de aparatos telefónicos y accesorios de iluminación.
DE
Besonders gefragt waren Telefonsets und Beleuchtungskörper.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Así distinguimos entre la iluminación técnica - y las luces decorativas.
DE
Somit unterscheidet man bei Leuchten zwischen technischen – und dekorativem Leuchten.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La tecnología de iluminación LED es la tecnología del futuro.
DE
LED-Technologie ist die Beleuchtungstechnologie der Zukunft.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
y la calidad de la iluminación podría mejorarse.
DE
und konnte die Beleuchtungsqualität verbessert werden.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit internet infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Huecos de iluminación de sótano fabricantes y proveedores.
ES
Kellerlichtschächte Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Huecos de iluminación de sótano?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kellerlichtschächte?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
¿Necesita una solución especial para su sistema de iluminación?
ES
Brauchen Sie eine spezielle Lösung für Ihr Lichtsystem?
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
No es adecuada para la iluminación de hogares
DE
Dieses Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
3 modos de iluminación, gracias a un microcontrolador fichas
DE
3 verschiedene Leuchtmodi dank eines Mikro Controller Chips
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Empleo de iluminación energéticamente eficiente aprovechando la luz natural
DE
Einsatz von energieeffizienten Leuchtmitteln unter Einbezug des Tageslichtes
DE
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Un anillo de iluminación blanca se utiliza para este propósito.
DE
Hierfür wird eine weiße Ringbeleuchtung verwendet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Iluminación LED en la tienda online de ALLNET
ES
LED Leuchtmittel im ALLNET Shop
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Máximo confort con iluminación LED y teclado.-- Atrás
ES
Miele CleanCover Komfort und Sicherheit im Detail
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Productos y sistemas para el estudiado control de la iluminación;
DE
Produkte und Systeme zur komfortablen Bedienung von Jalousien und Rollläden:
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
También se puede utilizar como iluminación de escalones en escaleras.
DE
auch als Stufenbeleuchtung in Treppenhäusern einzusetzen
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Algo especial es la iluminación de la habitación niños.
DE
Etwas speziell sind die Kinderzimmerleuchten.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Ir a productos relacionados con ventilación e iluminación
ES
Mehr Informationen zu den Produkten
ES
Sachgebiete:
oekonomie militaer landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Cualquier espacio gana con las instalaciones de iluminación inteligentes.
Jeder Raum profitiert von intelligenten Lichtinstallationen.
Sachgebiete:
film astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
La proyección de iluminación asume aquí el papel protagonista:
DE
Lichtplanung nimmt dabei die führende Rolle ein:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio handel
Korpustyp:
Webseite
Accesorios de iluminación, lámpara de flash y lámpara
DE
Lichtvorsätze, Blitzröhren und Lampen
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
ILUMINACIÓN El rostro debe estar iluminado de modo uniforme.
DE
Das Gesicht muss scharf, kontrastreich und klar sein.
DE
Sachgebiete:
universitaet typografie media
Korpustyp:
Webseite
Fusión de diseño de iluminación exterior e interior
DE
Verschmelzung von Innen- und Außenbeleuchtungsplanung
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Crear muy fácilmente proyectos de iluminación eficaces y profesionales
DE
Ganz einfach wirkungsvolle und professionelle Lichtplanungen erstellen
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
- LA ILUMINACIÓN El rostro debe estar iluminado de modo uniforme.
DE
Das Gesicht muss gleichmäßig ausgeleuchtet sein.
DE
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
100 años de iluminación para automoción 100 motivos para celebrarlo
ES
100 Jahre Fahrzeugbeleuchtung 100 Gründe zum Feiern
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Iluminación LED y puerta transparente”
ES
Mehr über „Sicherheitssperre "Gerät verriegelt"“ erfahren
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Iluminación sofisticada para su creación de tienda y centro comercial.
Shopbeleuchtung für Ihr durchdachtes Shop- und Storekonzept.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Sistema de gestión de iluminación light control +3
Geeignet für Lichtmanagementsystem light control +3
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Sistema de gestión de luz para iluminación RGB dinámica
Lichtmanagementsystem für flexible Steuerung von Lichtgruppen und Lichtszenen
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Gustosamente le asesoramos en el cálculo de iluminación.
Wir unterstützen Sie gerne bei der Lichtberechnung!
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Planifique sus sistemas de iluminación con el configurador LOUI .
Planen Sie hier live mit dem Konfigurator LOUI Ihre Leuchtensysteme.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de lámparas eléctricas y aparatos de iluminación
Herstellung von elektrischen Lampen und Leuchten
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de lámparas eléctricas y aparatos de iluminación (87)
Herstellung von keramischen Haushaltswaren und Ziergegenständen (12)
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Simulación y análisis dinámicos de iluminación con Exposure
Beleuchtungssimulation und -analyse mit Exposure
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Visita nuestras páginas de iluminación para el consumidor.
Besuchen Sie unsere Webseiten für den Endverbraucher
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
El sistema de gestión de iluminación light control +3 AMBIENTE es apto para proyectos de iluminación estáticos y dinámicos.
Das light control +3 AMBIENTE Lichtmanagementsystem dient zur Steuerung für statische als auch dynamische Beleuchtungskonzepte.
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Póngase en contacto con nuestros expertos de iluminación para un asesoramiento amplio y profesional de sus proyectos de iluminación.
Bitte kontaktieren Sie unsere erfahrenen Lichtplaner für eine umfassende und professionelle Unterstützung bei Ihren Beleuchtungsaufgaben.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Almacén al por menor, Muebles, Pieza moldeada y forjado, Seguimiento del mercado, Iluminación interior, Iluminación de hogares, Comercio mayorista y la producción, Investigación del mercado,…
ES
Möbel, Gussstück und Beschläge, Einzelhandel, Wohnungsbeleuchtung, Interieurbeleuchtung, Überwachung im Handel, Marktrecherche, Großhandel und Produktion, Rekreationsbeleuchtung
ES
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
el uso de la tecnología de iluminación LED combinada con un concepto de iluminación completa efectiva de weberLED GmbH prestación calculada de la siguiente manera:
DE
Durch den Einsatz von effizienter LED-Beleuchtungstechnik verbunden mit einem wirkungsvollem Beleuchtungskonzept von weberLED GmbH errechnete sich folgender Benefit:
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Tenga en cuenta la eficiencia de la iluminación de su calle siempre alcanzado sólo sobre la base de las clases de iluminación requeridos (S4, ME5, ME4A, etc).
DE
Betrachten Sie die Effizienz Ihrer Straßenbeleuchtung immer nur auf Basis erreichter geforderter Beleuchtungsklassen (S4, ME5, ME4a, etc).
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
LED de luces de calle, luces de calle, luz de calle, lámpara, iluminación interior, iluminación del parque de coches »Climate Technologies BMU de uso corriente» ALLGOLUX GmbH
DE
LED, Straßenbeleuchtung, Straßenleuchten, Straßenlicht, Lampe, Hallenbeleuchtung, Parkhausbeleuchtung » BMU fördert Klimaschutztechnologien bei der Stromnutzung » ALLGOLUX GmbH
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit oekologie
Korpustyp:
Webseite
Mediante el uso de tecnología de iluminación LED combinada con un concepto de iluminación completa efectiva de weberLED GmbH prestación calculada de la siguiente manera:
DE
Durch den Einsatz von effizienter LED-Beleuchtungstechnik verbunden mit einem wirkungsvollem Beleuchtungskonzept von weberLED GmbH errechnete sich folgender Benefit:
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit internet infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Por este motivo existen cada vez más proyectistas de iluminación y diseñadores especializados en conceptos de iluminación para el ramo de la venta al detalle.
DE
Deshalb gibt es auch immer mehr Lichtplaner und Designer, die sich auf Lichtkonzepte für die Retailbranche spezialisiert haben.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio handel
Korpustyp:
Webseite
Los diseñadores de iluminación profesionales, que elaboramos los proyectos de iluminación para guarderías, centros escolares y de formación, conocemos todos estos parámetros.
Als professionelle Lichtplaner für Kindergärten, Schulen und Ausbildungsstätten kennen wir all diese Faktoren.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Los expertos en iluminación de la oficina rusa de planificación, Trinova, que desarrollaron la concepción de iluminación, se decidieron por los proyectores Pura Spot S y R Midi.
Die Lichtexperten des russischen Planungsbüros Trinova entschieden sich bei ihrer Beleuchtungskonzeption für den Pura Spot S und R Midi.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Philips 12V rango de iluminación del coche es una familia de soluciones de iluminación diseñados para las necesidades y estilos de vida de todos los consumidores.
Das 12V-Autolampen-Sortiment von Philips bietet sich eine ganze Palette von Lösungen, die auf die unterschiedlichen Anforderungen und den Lifestyle der Verbraucher zugeschnitten sind.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Cuando la iluminación de la pantalla se apaga, su pantalla se convierte en un espejo.
ES
Wenn die Displaybeleuchtung aus ist, wird Ihr Display zu einem Spiegel.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Por la noche, gracias a la iluminación directa e indirecta, se obtiene un ambiente agradable.
ES
Abends zaubern viele direkte und indirekte Lichtquellen eine entspannende Atmosphäre.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
la pantalla con iluminación de fondo del iPad le da vida a sus imágenes.
Bilder kommen auf dem beleuchteten Display des iPad wunderbar zur Geltung.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Elige la mejor iluminación para tu hogar y comprueba lo que puede hacer por ti.
ES
Einfach die LED Lampen Zuhause einschrauben, die hue App herunterladen und loslegen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Realizamos cálculos de las superficies iluminadas, incluyendo los cálculos de intensidad de la iluminación.
ES
Wir führen Lichtberechnungen von beleuchteten Flächen einschließlich Kalkulationen der Beleuchtungsintensität durch.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
El segmento Architectural es el ideal para arquitectos, diseñadores de iluminación, diseñadores de interiores y constructores.
ES
Somit repräsentiert sich hier ein idealer Partner für Architekten, Lichtdesigner, Innenarchitekten und Bauherren.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para hacer de un solo sistema la solución de iluminación ideal.
ES
So wird aus einem einzelnen System eine runde Lichtlösung.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
claridad de formas, acabados atemporales y un efecto de iluminación convincente.
ES
klare Formensprache, zeitlose Oberflächen und eine überzeugende Lichtwirkung.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Bienvenido a Theben, su especialista en control de tiempo, iluminación y sistemas KNX
ES
Herzlich Willkommen bei Theben in Haigerloch - den Spezialisten für Zeitsteuerung, Klimaregelung und KNX-Systeme.
ES
Sachgebiete:
nautik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conexión de 3 cables sin iluminación básica (ya no se permite en instalaciones nuevas)
ES
3-Leiter-Anschluss ohne Bodenbeleuchtung (für Neuanlagen nicht mehr erlaubt)
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Control automático de la iluminación en función de la presencia y de la luminosidad
ES
Automatische Beleuchtungssteuerung in Abhängigkeit von Anwesenheit und Helligkeit
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las claraboyas de tejado tipo spot se utilizan sobre todo para iluminación directa de los objetos.
ES
Die punktförmigen Dachreiter werden vor allem zur direkten Objektbeleuchtung verwendet.
ES
Sachgebiete:
architektur unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
INGE Opava es un importante fabricante checo de sistemas de iluminación.
ES
INGE Opava ist ein bedeutender tschechischer Beleuchtungshersteller.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Detector de movimiento theLuxa de Theben para el control automático de la iluminación en exteriores:
ES
theLuxa Bewegungsmelder von Theben zur automatischen Beleuchtungssteuerung im Außenbereich:
ES
Sachgebiete:
nautik bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Impresionante ejemplo de arquitectura islámica moderna, especialmente bella y mística con la iluminación nocturna
ES
atemberaubende islamische Architektur; besonders eindrucksvoll bei Nacht
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La iluminación en este pasillo está regulada por un detector de movimientos.
ES
Die Flurbeleuchtung kann durch einen Bewegungsmelder gesteuert werden.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
El Touch Watch es un reloj digital que muestra la hora a través de iluminación LED.
ES
Diese LED Uhr ist das perfekte Gadget für alle, die gerne auffallen und immer up to date sein möchten.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
también permite la inspección en diámetros grandes sin necesidad de iluminación adicional.
DE
Befahrungen sind auch in größeren Rohrdurchmessern ohne Zusatzbeleuchtung möglich.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die Grüne LED Lampen bei Iluminación EVER – ahorro de energía y respetuoso del medio ambiente
DE
Die Grüne LED Lampen bei Lighting EVER – energiesparend und umweltfreundlich
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Barandillas, pasamanos de acero inoxidable, elementos de iluminación, escaleras de acero inoxidable y mucho más......
DE
Reling, Handläufe aus Edelstahl, Beleuchtungselemente, Treppen aus Edelstahl und vieles mehr.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
DMX también se utiliza para el control de RGB-LED de iluminación.
DE
DMX wird häufig auch zum Steuern von RGB-LED Leuchten genutzt.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
-> Esta información puede ser utilizada directamente para más comparaciones o cálculos de iluminación.
DE
–> diese Angabe kann direkt für weitere Vergleiche oder Lichtberechnungen übernommen werden.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestro servicio gratuito para usted - diseño de iluminación para su proyecto.
DE
Unser kostenloser Service für Sie – Lichtplanung für Ihr Projekt.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite