Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
sea necesario(a) para la justificación o salvaguarda de derechos legales o para la defensa ante eventuales demandas, o
DE
zur Begründung oder zum Schutz rechtlicher Ansprüche oder zur Abwehr von Klagen erforderlich ist,
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Humboldt intenta acercarse a la actualidad de las justificaciones religiosas y profundizar en ellas.
DE
Humboldt versucht, sich der Aktualität religiöser Rechtfertigungen zu nähern und diese zu ergründen.
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
justificación
Berechtigung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando ya estaba en Irak, comenzó a tener serias dudas sobre la justificación de la guerra, su participación en ella y el hecho de formar parte del ejército estadounidense.
Im Irak hatte sie dann zunehmend ernstere Zweifel an der Berechtigung des Krieges, ihrer eigenen Teilnahme und ihrem Dienst in der US-Armee.
Sachgebiete:
religion militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
puede oponerse al procesamiento de su información personal y exigirle a Novartis que no siga procesando sus datos siempre que usted tenga una justificación legítima para hacerlo.
ES
Sie können der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten widersprechen und Novartis auffordern, Ihre Daten nicht weiterzuverarbeiten, sofern Sie rechtmäßige Gründe dafür haben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
justificación numérica
|
.
|
justificación digital
|
.
|
justificación positiva
|
.
|
guionado y justificación
|
.
|
ausencia sin justificación
|
.
.
.
.
.
.
.
.
|
rehusar sin justificación
|
.
|
espacio de justificación
|
.
|
justificación a primera vista
|
.
|
justificación del origen
|
.
|
error de justificación
|
.
|
trama de justificación
|
.
|
relación de justificación
|
.
|
dígito de justificación
|
.
|
velocidad máxima de justificación
|
.
|
velocidad nominal de justificación
|
.
|
justificación positiva-negativa
|
.
|
justificación positiva-nula-negativa
|
.
|
carácter de justificación
|
.
|
justificación con bits
|
.
|
justificación de exportación
|
.
.
|
justificación de entrega
|
.
|
justificación de seguro médico
|
.
.
|
justificación por adición de espacio
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "justificación"
212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Existen las siguientes posibilidades para la justificación del idioma:
DE
Folgende Möglichkeiten gibt es für den Sprachnachweis:
DE
Sachgebiete:
schule verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
el hombre podría alcanzar la justificación sólo por la gracia de Dios, y no mediante buenas obras (Rom.
DE
der Mensch erlange Gerechtigkeit allein durch die Gnade Gottes, nicht durch gute Werke (Röm.
DE
Sachgebiete:
religion linguistik literatur
Korpustyp:
Webseite
2) Justificación del proyecto propuesto con respecto a la temática "Producción transregional de saberes y transferencias culturales en las Américas";
DE
2) Bezug des Projektes zum Thema "Transregionale Wissensproduktion und Kulturtransfer in den Amerikas;
DE
Sachgebiete:
film verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
proyectos de investigación interdisciplinarios para la investigación académica del holocausto y la discusión pública sobre sus causas, motivos, mecanismos de justificación y consecuencias
DE
interdisziplinäre Forschungsvorhaben zur wissenschaftlichen Erforschung des Holocaust und der öffentlichen Auseinandersetzung mit seinen Ursachen, Motiven, Rechtfertigungsstrukturen und Folgen
DE
Sachgebiete:
tourismus soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Como justificación de la variedad sexual de especies se colecciona todo lo que está en relación con lo sexual, desde los ídolos fálicos de Nueva Guinea 2 hasta el látigo medioeuropeo 5 .
DE
Als Beleg für den sexuellen Artenreichtum wird alles gesammelt was Bezug zum Sexuellen hatte, vom Phallusgötzen aus Neuguinea 2 bis zur mitteleuropäischen Peitsche 5 .
DE
Sachgebiete:
religion schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Otra justificación del investigador fue que ni tenían trabajo fijo ni vivían en la dirección en la que estaban oficialmente registrados (lo cual no es ilegal y es muy habitual).
Außerdem führte er an, dass keiner von ihnen einer regelmäßigen Beschäftigung nachgehe oder an seinem offiziell registrierten Wohnsitz lebe (eine gängige Praxis, die nicht gegen das Gesetz verstößt).
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite