linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 95 es 22 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
media 36 universitaet 36 verlag 30 schule 23 radio 20 e-commerce 19 internet 16 handel 13 tourismus 12 unterhaltungselektronik 11 auto 9 weltinstitutionen 9 politik 7 film 6 mode-lifestyle 6 soziologie 6 transaktionsprozesse 6 unternehmensstrukturen 6 geografie 5 informationstechnologie 5 theater 5 kunst 4 oekonomie 4 ressorts 4 wirtschaftsrecht 4 controlling 3 musik 3 oekologie 3 raumfahrt 3 sport 3 verkehr-gueterverkehr 3 verkehr-kommunikation 3 bahn 2 jagd 2 literatur 2 luftfahrt 2 markt-wettbewerb 2 militaer 2 oeffentliches 2 personalwesen 2 technik 2 transport-verkehr 2 typografie 2 verkehrssicherheit 2 versicherung 2 archäologie 1 astrologie 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 immobilien 1 landwirtschaft 1 marketing 1 philosophie 1 religion 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
participación . Teilnahme 4.760 Anteil 1.809 . Partizipation 256 Mitbestimmung 147 Kapitalbeteiligung 60 Geschäftsanteil 41 . Teil 24 . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
participación . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

participación . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


participación ciudadana Bürgerbeteiligung 75 .
participación comunitaria .
participación política politische Mitbestimmung 6
participación social .
participación financiera finanzielle Beteiligung 376 . .
participación electoral Wahlbeteiligung 47
participación significativa .
participación minoritiaria .
participación minoritaria Minderheitsbeteiligung 43
participación recíproca .
participación preferente .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit participación

373 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A más premio, más participación.
10ENTWÜRFE GESAMT
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Participación de los Jóvenes en la Política. DE
Jugendpartizipation in der Politik. DE
Sachgebiete: radio handel universitaet    Korpustyp: Webseite
spykr Política de participación Abierto Creado el: ES
spykr Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Política de participación Cerrado Creado el: ES
Geschlossen Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Kaltenhoenn Política de participación Abierto Creado el: ES
Kaltenhoenn Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Ztarven Política de participación Abierto Creado el: ES
Ztarven Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
juusokult Política de participación Abierto Creado el: ES
juusokult Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Política de participación Abierto Creado el: ES
Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: kunst philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
zajac09 Política de participación Abierto Creado el: ES
zajac09 Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Slycton Política de participación Abierto Creado el: ES
Slycton Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
la participación en foros de consulta pública ES
Verarbeitung von Schnittblumen in Kenia © Hartmut Jungius / WWF-Canon ES
Sachgebiete: media landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Certificado de participación Al final del curso a distancia usted recibirá un certificado de participación. DE
Teilnahmebestätigung Am Ende des Fernkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Más información y requisitos de participación en alemán e inglés: DE
Weitere Informationen und Teilnahmebedingungen auf Deutsch und Englisch: DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Cambio energético con participación ciudadana – un ejemplo tangible DE
Energiewende bürgernah – ein Beispiel aus der Praxis DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al final del curso recibirá un certificado de participación. DE
Am Ende des Kurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
"Estamos satisfechos con nuestra participación en ProWein 2013.
Günther R. Rauner, Prokurist bei Deutsches Weintor, ist sehr zufrieden mit dem hohen Kundenaufkommen.
Sachgebiete: kunst musik auto    Korpustyp: Webseite
La mayor participación llega nuevamente de Italia (aprox.
Die größten Beteiligungen kommen erneut aus Italien (ca.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Los derechos de participación ascienden a 135,00 € por muestra presentada.
Die Teilnahmegebühr beträgt pro eingereichter Probe 135,00 €.
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Contamos con la participación del comediante y actor, Oliver Pocher. DE
Als Testimonial konnte der Comedian und Schauspieler, Oliver Pocher gewonnen werden. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Grupo Schlemmer adquiere una participación mayoritaria en HOPPE, empresa DE
Schlemmer Group erwirbt Mehrheitsbeteiligung an Spritzguss-Spezialist HOPPE DE
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
viniciusmgbc Política de participación Aprobación del propietario Creado el: ES
viniciusmgbc Gruppenstatus: Zustimmung des Gruppen-Moderators erforderlich Gegründet am: ES
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Lea más sobre participación ciudadana y medios sociales DE
Erfahren Sie mehr zu Bürgerbeteiligung und Soziale Medien. DE
Sachgebiete: geografie radio media    Korpustyp: Webseite
$ 585.000 Pesos con una participación mínima de 6 alumnos DE
$ 585.000 Pesos mit einer Mindestteilnehmerzahl von 6 Schülern DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
GuilheermeNunes Política de participación Aprobación de los miembros Creado el: ES
GuilheermeNunes Gruppenstatus: Zustimmung der Mitglieder erforderlich Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
norbi-et-orbi Política de participación Abierto Creado el: ES
norbi-et-orbi Gruppenstatus: Offen Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
gameshints Política de participación Aprobación de los miembros Creado el: ES
gameshints Gruppenstatus: Zustimmung der Mitglieder erforderlich Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Nombre o denominación social del titular directo de la participación
Der Erhalt und die Einlösung der Punkte erfolgen persönlich seitens des Inhabers.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Capacitaciones en gestión de conflictos, participación ciudadana y cooperaciones multiactores DE
Weiterbildung in den Bereichen Konfliktmanagement, Bürgerbeteiligung und Multistakeholder-Partnerschaften DE
Sachgebiete: schule universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
uranru Política de participación Aprobación del propietario Creado el: ES
uranru Gruppenstatus: Zustimmung des Gruppen-Moderators erforderlich Gegründet am: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
tecnicas, chistes, ....Toda participación será recompensada con un trago. DE
ob ausgereifte Nummer oder kurze humorvolle Einlage - jeder Auftritt wird mit einem Getränk belohnt. DE
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Participación de ECDL España en las IX jornadas CRAI 2011 ES
ECDL School Award 2011 an das Gymnasium Petrinum in Recklinghausen vergeben ES
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
No fue esta nuestra primera participación en el evento. ES
Es war schon unser nächster Besuch auf dieser Veranstaltung. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Por favor, lee los términos y condiciones de participación. ES
Bitte lese hierfür aufmerksam die Teilnahmebedingungen. ES
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Requisitos de participación de la SMA Solar Academy
Teilnahmebedingungen der SMA Solar Academy
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Si se presentan más vinos de los que cubren los derechos de participación por hectáreas, estos se computarán siguiendo el mismo esquema (3 vinos – 1 derecho de participación).
Sollten mehr Weine eingereicht werden als die hektarabhängige Gebühr abdeckt, so werden diese mit dem gleichen Schlüssel ( 3 Weine – 1 Gebühr) berechnet.
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Todas las instituciones que ofrecen el curso tienen las mismas condiciones de participación: DE
Bei allen Kursanbietern gelten die gleichen Teilnahmebedingungen: DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
http://www.karlsruhe.de/b3/bauen/hochbau/wettbewerbe.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: oekologie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
http://www.kunnert-architekten.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
www.baeumlearchitekten.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Representamos ferias alemanas, apoyo para la participación de visitantes y expositores. DE
Wir vertreten deutsche Messen und bieten Unterstützung für Aussteller und Fachbesucher. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Por la participación del Sr. Swayze ha estado conmigo en todo caso, no se sabe realmente. DE
Für schauspielerische Leistungen war der Herr Swayze bei mir jedenfalls nicht wirklich bekannt. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
2004| Participación mayoritaria en la compañía Firma m-pore GmbH Dresden DE
2004| Mehrheitsbeteiligung an der Firma m-pore GmbH Dresden DE
Sachgebiete: transport-verkehr auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
14 de febrero de 2010 Formularios y más información sobre la participación en: DE
14. Februar 2010 Weitere Informationen und die Anmeldeformulare gibt’s auf der Website: DE
Sachgebiete: film sport theater    Korpustyp: Webseite
Más información y requisitos de participación en alemán e inglés en DE
Weitere Informationen und Teilnahmebedingungen auf Deutsch und Englisch: DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
La importancia de la participación de los jóvenes en la política DE
Die Bedeutung der Jugendpartizipation in der Politik DE
Sachgebiete: radio handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Estos grupos deben contar con participación igualitaria en las actividades de las comisiones. DE
Diese müssen einen gleichberechtigten Einfluss auf die Tätigkeit der Kommission erhalten. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuesro paquete Plata aumenta el premio. A más premio, más participación. ES
Der Wettbewerbstyp Silber hat ein höheres Preisgeld für die Designer, deshalb werden Sie mehr Designs zur Auswahl bekommen. ES
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los participantes pueden ser uruguayos o alemanes, la participación es gratuita. DE
Teilnehmer können nicht nur deutsche sondern auch uruguayische Staatsangehörige sein. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Identificación de los portavoces relevantes, oportunidades de networking y participación en talleres ES
Identifikation relevanter Konferenzen, Messen und Seminare, Einreichung von Beiträgen ES
Sachgebiete: controlling marketing media    Korpustyp: Webseite
Ayudamos a expandir su huella social y aumentar sus audiencias para garantizar la participación ES
Wir unterstützen Unternehmen darin, ihre soziale Präsenz zu erweitern und ihre Zielgruppen zu vergrößern, um einen Austausch sicherzustellen. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Tras finalizar el curso de idiomas, recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut.. DE
Nach Abschluss dieses Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts.. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Tras finalizar el curso de idiomas, recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss des Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Tras completar este curso de lengua alemana recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss dieses Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Tras completar este curso de alemán recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss dieses Deutschkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Tras completar este curso de alemán online pronunciación, recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss des Kurses Deutsch Online Aussprache erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Entre ellos destaca la participación por primera vez de Talbot Runhof y Gerry Weber. DE
Unter ihnen gibt es bekannte Neuzugänge wie zum Beispiel Talbot Runhof und Gerry Weber. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Repetirán su participación en el área Geschmeidig, Ostblock Design, Photocouture así como Visionary Eyecatcha. DE
Erneut in der Area sind Geschmeidig, Ostblock Design, Photocouture sowie Visionary Eyecatcha,. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al cierre del taller de 10 días de duración se entregarán certificados de participación. DE
Nach Abschluss des 10-tägigen Workshops wird ein TeilnehmerInnen-Zertifikat ausgestellt. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Otro estreno será la participación colectiva de productores vinícolas de China. DE
Eine Premiere feiert die Gemeinschaftsbeteiligung von Weinproduzenten aus China. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Club Infantil acompaña y fortalece las capacidades de participación de niños, niñas y adolescentes. DE
Die Erstellung der Radiosendung stellt für die Kinder und Jugendlichen außerdem eine Chance dar, sich zu qualifizieren. DE
Sachgebiete: soziologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, asistimos de nuevo a un incremento de la participación extranjera. DE
Gleichzeitig durften wir uns erneut über wachsenden Zuspruch aus dem Ausland freuen. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Estructuras partidarias para fomentar la participación política indígena – Avances y desafíos DE
Strukturen in christdemokratischen Parteien für die Bearbeitung indigener Belange DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se espera la participación de visitantes y expositores de más de 20 países. DE
Besucher und Aussteller aus über 20 Ländern werden erwartet. DE
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Los medios digitales también refuerzan las exigencias de transparencia y participación ciudadana. DE
Auch digitale Medien stärken die Forderungen nach Transparenz und Mitgestaltung. DE
Sachgebiete: tourismus soziologie politik    Korpustyp: Webseite
Después de cada curso de idioma usted recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss des Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La cuota de participación debe ser transferida a la siguiente cuenta bancaria: DE
Die Teilnahmegebühr ist auf das folgende Konto zu überweisen: DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Recomendamos este servicio para la transferencia de la cuota de participación en Young Illustrators Award ‘14. DE
Bei Überweisungen aus dem Ausland empfehlen wir diese Zahlungsart für die Überweisung der Teilnahmegebühr für den Young Illustrators Award. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Los gastos de transacción se deben pagar, además de la tarifa de participación. DE
Diese Überweisungsgebühren müssen in jedem Fall zusätzlich zur Teilnahmegebühr entrichtet werden. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Participación ciudadana Arte urbano a pie Medios sociales El arte mediático en Alemania DE
Bürgerbeteiligung Street-Art to go Soziale Medien Medienkunst in Deutschland DE
Sachgebiete: geografie soziologie media    Korpustyp: Webseite
Un programa de este tipo también contaría siempre con la participación de una estrella invitada extranjera. DE
Ein ausländischer Stargast ist in solch einem Programm auch stets vorgesehen. DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Estructuras partidarias para fomentar la participación política indígena en partidos demócrata cristianos DE
Strukturen in christdemokratischen Parteien für die Bearbeitung indigener Belange DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse typografie media    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, las grandes empresas y gremios también tuvieron una participación importante. DE
Jedoch beteiligten sich auch zahlreiche Großunternehmen und Unternehmensverbände an dieser Ausschreibung. DE
Sachgebiete: handel politik media    Korpustyp: Webseite
El rol del laico en los procesos de participación ciudadana y democracia en América Latina DE
Die Rolle der Christen bei der Konsolidierung der Demokratie in Lateinamerika DE
Sachgebiete: theater media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para estas empresas, los derechos de participación también serán de 135,00 € c/u.
Die Teilnahmegebühr beträgt auch für diese Unternehmen 135,00 € pro Gebühr.
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
La participación era muy fácil y siempre estaban preparados para contestar cualquier pregunta que les hiciera. DE
Am Unterricht teilzunehmen war wirklich einfach und sie waren immer bereit jede Frage zu beant- worten. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Nosotros queremos colaborar para que su participación en las ferias de Alemania sea exitosa. DE
Wir wollen Sie dabei unterstützen, dass Ihre Messeteilnahme erfolgreich wird. DE
Sachgebiete: verlag universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto somos su órgano de contacto en cuanto a una participación ferial exitosa. DE
Damit sind wir Ihr Ansprechpartner für eine erfolgreiche Messebeteiligung. DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
V. Foro internacional El Foro Internacional presenta mercados internacionales y sus posibilidades de participación. DE
Internationales Forum Das Internationale Forum stellt internationale Märkte und deren Partizipationsmöglichkeiten vor. DE
Sachgebiete: flaechennutzung auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Tras completar este curso de lengua alemana recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss des Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Tras completar este curso de idiomas recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss des Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
cada primero del mes martes a las 15.00 horas (solamente con buen clima) Participación: DE
jeden 1. Dienstag um 15.00 Uhr (nur bei schöner Witterung) Treffpunkt: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Traerá la era digital más participación ciudadana o una disgregación de la vida pública? DE
Wird das digitale Zeitalter mehr Bürgerbeteiligung oder einen Zerfall der Öffentlichkeit mit sich bringen? DE
Sachgebiete: geografie soziologie media    Korpustyp: Webseite
El espacio público se convierte cada vez más en un lugar de participación ciudadana. DE
Der öffentliche Raum wird immer mehr zum Ort gemeinschaftlichen Handelns. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
La participación de RICOH en EcoPrint también será neutra en emisiones de carbono. ES
Die Präsenz von Ricoh auf der EcoPrint ist ebenfalls CO2-neutral gestaltet. ES
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Tras completar este curso de alemán recibirá un certificado de participación del Goethe-Institut. DE
Nach Abschluss des Sprachkurses erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung des Goethe-Instituts. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Lea más sobre el tema de participación ciudadana y sobre los medios sociales en nuestros reportajes. DE
Erfahren Sie mehr zu Bürgerbeteiligung und über Soziale Medien in unseren Hintergrundberichten. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Manipulación sencilla La sustitución del tamiz completo requería hasta ahora la participación de varias personas. DE
Einfaches Handling Der Wechsel der großen Siebe erforderte bisher den Einsatz von mehreren Kräften. DE
Sachgebiete: luftfahrt verlag versicherung    Korpustyp: Webseite
El campeonato mundial CISM se celebra cada dos años, con la participación de doce naciones. DE
Die CISM-Weltmeisterschaft wird in einem 2-jährigen Rhythmus, durch zwölf Teilnehmernationen durchgeführt. DE
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Así, el certificado de participación le resultará muy útil en su futura trayectoria profesional. DE
So wird Ihnen die Teilnahmebestätigung auf Ihrem weiteren beruflichen Weg sehr nützlich sein. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit schule    Korpustyp: Webseite
novem cuenta con una participación mayoritaria de Bregal Capital LLP con sede en Londres. DE
novem befindet sich mehrheitlich im Eigentum von Bregal Capital LLP mit Sitz in London. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La participación como empresa tutora de técnicos profesionales en el Sistema Dual DE
Die Möglichkeit, als Ausbildungsunternehmen an der dualen Berufsausbildung teilzunehmen DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Adquisición de una participación mayoritaria en la Carpet Concept Objekt-Teppichboden GmbH DE
Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung an Carpet Concept Objekt-Teppichboden GmbH DE
Sachgebiete: tourismus handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta transparencia en la participación es la que sigue haciendo de él un empresario realmente único. ES
Diese Transparenz der Eigentumsverhältnisse war es, die Jimmy zu einem wahrhaft einzigartigen Geschäftsmann machte, der er bis heute geblieben ist. ES
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Finalizan siempre con una prueba extensiva y la entrega de un certificado de participación. DE
Sie enden immer mit einem ausführlichen Test und einer Teilnahmezertifizierung. DE
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, la participación en actividades de este tipo es voluntaria.
Dieses Cookie speichert nicht-sensible Nutzerprofildaten zur Personalisierung der Website im eingeloggten Zustand. Typ 1
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
No todas las empresas lo hacen a continuación,, sus clientes el correspondiente Participación para activar. DE
Nicht alle Firmen werden es dann schaffen, bei ihren Kunden ein entsprechendes Involvement zu aktivieren. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Un máximo Interacción (También ein Participación) está dirigido & individuales posibles alcanza discurso. DE
Eine größtmögliche Interaktion (also ein Involvement) wird durch eine gezielte & möglichst individuelle Ansprache erreicht. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
2009 Exitosa participación en la Exposición Dental Internacional (IDS) de Colonia Novedades presentadas en la IDS: DE
2009 Erfolgreiche Internationale Dental Schau Köln Innovationen zur IDS: DE
Sachgebiete: oekonomie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Participación de unos 300 artistas de 41 países con alrededor de 850 obras; DE
Ca. 300 Künstler mit etwa 850 Werken aus 41 Ländern; DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite