Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
poblar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reyes y caballeros, poetas y parejas de amantes pueblan las habitaciones.
DE
Könige und Ritter, Dichter und Liebespaare bevölkern die Räume.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este barrio diverso y urbano está poblado de propietarios y es muy familiar."
Dieses vielseitige und urbane Stadtviertel wird größtenteils von Hausbesitzern bewohnt und ist familienfreundlich."
Sachgebiete:
kunst tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Trelleborg ha sido poblado durante al menos mil años.
ES
Trelleborg war für mindestens eintausend Jahre bewohnt.
ES
Sachgebiete:
mathematik nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Las comunas del Noroeste, Oeste y Sur figuran entre los barrios bajos que están poblados de la clase media o baja.
DE
Die comunas im Nordwesten, Westen und Süden zählen zu den barrios bajos, die von der Mittel- oder Unterschicht bewohnt werden.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "poblar"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al artista e ilustrador Uli Oesterle le encanta poblar sus cuentos extravagantes con caracteres y figuras grotescas.Ya en el año 2000, Oesterle fue nominado por su chistoso-mórbido álbum debut
DE
Der Comic-Zeichner und Grafiker Uli Oesterle liebt es, seine bizarren Geschichten mit grotesken Typen und Gestalten auszustatten.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite