Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rathscheck Schiefer - Por favor, rellene el campo APELLIDOS.
ES
Rathscheck Schiefer - Bitte füllen Sie das Feld NAME aus.
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Haga clic por favor los grupos grandes de retratos.
DE
Bitte klicken Sie möglichst große Gruppen gleicher Bilder an.
DE
Sachgebiete:
schule radio informatik
Korpustyp:
Webseite
por favor
klicken Sie bitte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para una explicación detallada de esta ventana, por favor vaya aquí.
Für die ausführliche Erklärung über dieses Fenster klicken Sie bitte hier.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para una explicación detallada de esta ventana, por favor vaya aquí.
Für ausführliche Erklärung über dieses Fenster klicken Sie bitte hier.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si desea obtener información acerca de coches de alquiler en Italia, pero en una ciudad diferente a Foggia, por favor, visite nuestro enlace Alquiler de coches Italia Sitio Web, desde donde podrá reservar su coche en Italia.
ES
Wenn Sie auf der Suche nach einem Mietwagen in Italien sind, jedoch nicht in Foggia, sondern in einer anderen Stadt, klicken Sie bitte weiter zur Mietwagen Italien-Seite. Von dort aus können Sie wählen, in welcher Stadt in Italien Sie einen Wagen mieten möchten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Si desea obtener información acerca de coches de alquiler en Grecia, pero en una ciudad diferente a Naxos, por favor, visite nuestro enlace Alquiler de coches Grecia Sitio Web, desde donde podrá reservar su coche en Grecia.
ES
Wenn Sie auf der Suche nach einem Mietwagen in Griechenland sind, jedoch nicht in Naxos, sondern in einer anderen Stadt, klicken Sie bitte weiter zur Mietwagen Griechenland-Seite. Von dort aus können Sie wählen, in welcher Stadt in Griechenland Sie einen Wagen mieten möchten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Si desea obtener información acerca de coches de alquiler en Italia, pero en una ciudad diferente a Foligno, por favor, visite nuestro enlace Alquiler de coches Italia Sitio Web, desde donde podrá reservar su coche en Italia.
ES
Wenn Sie auf der Suche nach einem Mietwagen in Italien sind, jedoch nicht in Foligno, sondern in einer anderen Stadt, klicken Sie bitte weiter zur Mietwagen Italien-Seite. Von dort aus können Sie wählen, in welcher Stadt in Italien Sie einen Wagen mieten möchten.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Si desea obtener información acerca de coches de alquiler en Grecia, pero en una ciudad diferente a Miconos, por favor, visite nuestro enlace Alquiler de coches Grecia Sitio Web, desde donde podrá reservar su coche en Grecia.
ES
Wenn Sie auf der Suche nach einem Mietwagen in Griechenland sind, jedoch nicht in Mykonos, sondern in einer anderen Stadt, klicken Sie bitte weiter zur Mietwagen Griechenland-Seite. Von dort aus können Sie wählen, in welcher Stadt in Griechenland Sie einen Wagen mieten möchten.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Si desea obtener información acerca de coches de alquiler en Italia, pero en una ciudad diferente a Bolonia, por favor, visite nuestro enlace Alquiler de coches Italia Sitio Web, desde donde podrá reservar su coche en Italia.
ES
Wenn Sie auf der Suche nach einem Mietwagen in Italien sind, jedoch nicht in Bologna, sondern in einer anderen Stadt, klicken Sie bitte weiter zur Mietwagen Italien-Seite. Von dort aus können Sie wählen, in welcher Stadt in Italien Sie einen Wagen mieten möchten.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si desea obtener información acerca de coches de alquiler en Sudáfrica, pero en una ciudad diferente a Stellenbosch, por favor, visite nuestro enlace Alquiler de coches Sudáfrica Sitio Web, desde donde podrá reservar su coche en Sudáfrica.
ES
Wenn Sie auf der Suche nach einem Mietwagen in Südafrika sind, jedoch nicht in Stellenbosch, sondern in einer anderen Stadt, klicken Sie bitte weiter zur Mietwagen Südafrika-Seite.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para información detallada por favor contactarnos vía hamex@alumni.uni-heidelberg.de o escriba directamente al Dr. Luis Moch:
DE
Für genauere Informationen zum Alumni-Treffen kontaktieren Sie uns bitte unter hamex@alumni.uni-heidelberg.de oder Herrn Dr. Luis Moch unter luis.moch@alumni.uni-heidelberg.de.
DE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
Para más información detallada sobre el reunión de HAMEX por favor contacta con Dr. Luis Moch: luis.moch@alumni.uni-heidelberg.de.
DE
Für genauere Informationen zum Alumni-Treffen von HAMEX kontaktieren Sie bitte Dr. Luis Moch unter luis.moch@alumni.uni-heidelberg.de. XV.
DE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
Por favor, selecciona una dimensión de la lista.
ES
Wählen Sie bitte aus der untenstehenden Liste die passende aus.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si quiere que incluyamos sus datos en esta página web durante su estancia en el IAI, contáctese, por favor, con
DE
Wenn Sie möchten, dass wir Ihre Daten während Ihres Aufenthaltes am IAI in diese Rubrik der Webseite einstellen, wenden Sie sich bitte an:
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Contacto Si Usted o su organizacion se interesa por el trabajo de la Red Internacional, o desea incorporarse como integrante, dirigirse por favor a la coordinadora del projecto Bianca Schmolze.
DE
Kontakt Wenn Sie oder Ihre Organisation sich für die Arbeit des Internationalen Netzwerks interessieren oder Mitglied in diesem Netzwerk werden möchten, wenden Sie sich bitte an die Projektleiterin Bianca Schmolze.
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Para más información y ofertas, por favor contacte con bulats@goethe.de Empresas que ya reconocen BULATS:
DE
Für weitere Informationen und Angebote wenden Sie sich bitte an: bulats@goethe.de Welche Unternehmen erkennen BULATS bereits an?
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por favor, realice todas las consultas de soporte exclusivamente al soporte.
ES
Sämtliche Support-Anfragen bitten wir ausschließlich an den Support zu stellen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Si está interesado en nuestras competencias, por favor, póngase en contacto con ELOVIS a través de nuestro formulario de solicitud, o contacte directamente con nuestro departamento de desarrollo(tel.
DE
Falls Sie an den ELOVIS Diensteistungen interessiert sind, bitten wir Sie unser Anfrageformular auszufüllen, oder sich direkt an unsere Entwicklung zu wenden (Tel.
DE
Sachgebiete:
nautik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Tenga por favor en cuenta que para poder atender su solicitud necesitamos recibirla con cuatro semanas de anticipación.
DE
Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir für die Bearbeitung Ihrer Anfrage vier Wochen Zeit benötigen.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
por favor
beachten Sie bitte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para una entrega puntual en Navidad, por favor tenga en cuenta nuestros plazos del pedido.
ES
Für eine pünktliche Lieferung zu Weihnachten beachten Sie bitte unsere Bestellfristen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Antes de enviar tu pregunta, por favor chequea nuestro Centro de información en el que hay varias respuestas a las preguntas más frecuentes
ES
Bevor Sie uns eine Nachricht schicken, bitte überprüfen Sie ob Ihre Frage nicht schon in unser Infocenter beantwortet worden ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
por favor
bitte beachten Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por favor, en interés propio, tenga en cuenta, desde el momento de su pedido, las siguientes indicaciones:
DE
Bitte beachten Sie daher in Ihrem eigenen Interesse bereits bei Ihrem Auftrag:
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para ver la presentación de diapositivas, por favor active Javascript en su browser
Um die Diashow betrachten zu können aktivieren sie bitte Java in ihrem Browser
Sachgebiete:
geografie archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
¡sí por favor!
|
.
|
Más despacio, por favor.
|
.
|
¿Puede repetir, por favor?
|
.
|
¿Puedes repetir, por favor?
|
.
|
fuego a favor por fajas
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit por favor
170 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por favor, descargue Origin aquí.
ES
Kostenlos downloaden bei Gamesrocket.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Un poco cirilico por favor ?
DE
Ein klein wenig Kyrillisch gefaellig ?
DE
Sachgebiete:
mythologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
Por favor, elige una talla
ES
Größe auswählen In den Warenkorb
ES
Sachgebiete:
sport tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Entonces, por favor comentar hace definitivo
DE
Kommentiere Barney Stinson erklärt die Welt
DE
Sachgebiete:
luftfahrt media informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor chequee nuevamente más tarde.
ES
das Schiff kam leider vile zu spät an.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Der neue Stern am Webradio-Himmel
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Die neueste Ausgabe de…Mehr
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Die Taskleiste auch im neuen Startmenü nutzen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Der neue Multitasking- oder Snap-Modus in Windows 8.1 bringt größere Flexibilität.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Übertragen der Kontaktliste auf neues Handy Status
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Über neue Versionen benachrichtigen und als Favorit speichern
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Fortsetzung des Grusel-Hits mit wenig Neuem
Sachgebiete:
film handel internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor chequee nuevamente más tarde.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Se pide por favor no fumar.
DE
Es wird gebeten nicht zu rauchen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Offizielle Bildschirm-Poster zur neuen Sims-Version
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Neue Smileys für WhatsApp!
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Wir haben die neueste Version von Nimbuzz mit 30 Antivirenprogrammen überprüft.
Sachgebiete:
e-commerce theater internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, introduzca el lugar de devolución.
Ihr gewünschter Ort konnte nicht gefunden werden.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse versicherung
Korpustyp:
Webseite
Por favor, introduzca el lugar de recogida.
Ihr gewünschter Ort konnte nicht gefunden werden.
Sachgebiete:
verlag e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Por favor introduzca el término de búsqueda
DE
Die SPD-Troika in der Stadt der Liebe
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Por favor introduzca el término de búsqueda
DE
Überprüfung von kirgisischen Urkunden anstelle der Legalisation
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Por favor, envíen el título a:
DE
Die Urkunde soll verschickt werden:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
Por favor, rellene todas las celdas
DE
Felder mit * müssen ausgefüllt werden
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, prueba con otro navegador.
ES
Versuch es mit einem anderen Browser!
ES
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, habilite JavaScript en su navegador
ES
Please enable JavaScript in your browser
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, introduzca el lugar de devoluci?.
Ihr gewünschter Ort konnte nicht gefunden werden.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet finanzen
Korpustyp:
Webseite
Por favor, introduzca el lugar de recogida.
Über den Service des Vermieters vor Ort - FOX
Sachgebiete:
transaktionsprozesse universitaet finanzen
Korpustyp:
Webseite
Para obtener más información por favor visite www.sonjulia.com
ES
Weitere Informationen unter: www.sonjulia.com
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si tiene alguna sugerencia, por favor, háganosla saber.
ES
Wenn Du also angemessene Vorschläge hast, lass es uns wissen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Por eso favor de presentar los siguientes documentos :
DE
Im Einzelfall kann die Vorlage weiterer Dokumente erforderlich werden.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Obligatorio Por favor, rellene los campos marcados en rojo.
ES
Pflichtfelder Für die rot markierten Felder fehlt noch eine Angabe.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por favor envíenos una oferta para el servicio siguiente:
DE
Wir benötigen ein Angebot für folgende Leistungen:
DE
Sachgebiete:
e-commerce musik auto
Korpustyp:
Webseite
Por favor, revise periódicamente las Condiciones de Uso.
ES
Dennoch empfehlen wir Ihnen, die Nutzerbedingungen regelmäßig zu überprüfen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Informaciones sobre las tasas, por favor leer aquí
DE
Informationen zu den Beiträgen hier
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht sport universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, apoye el trabajo de IPES con una donación.
DE
Die CIR will auch weiterhin die Arbeit von IPES unterstützen.
DE
Sachgebiete:
tourismus media landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Por favor, envíe las nominaciones en inglés a RAPUNZEL.
Das Bewerbungsformular sollte in Englisch ausgefüllt und eingereicht werden.
Sachgebiete:
geografie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Por favor, utilice el formulario online para todas las entradas.
DE
Für die Registrierung für den YIA muss in jedem Fall das Online-Anmeldeformular genutzt werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para presentar su trabajo, por favor inicie sesión.
DE
Um eine Arbeit für den Young Illustrators Award einzureichen muss der login. genutzt werden.
DE
Sachgebiete:
film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Por favor, elija DVDFab DVD Ripper -Cell Phone.
Warum sind DVDFab DVD Ripper und DVD Copy nicht mehr ein All-in-One Paket wie zuvor?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor rellene todo los campos marcados con *.
DE
Mit dem Sternchen(*) gekennzeichnete Felder müssen ausgefüllt werden.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, consulte a su distribuidor Chevrolet más cercano.
ES
Vielen Dank für Ihr Interesse an Chevrolet.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto internet
Korpustyp:
Webseite
Para vehículos sin techo solar panorámico, por favor ver TDG1450.
ES
Für Fahrzeuge ohne Panoramadach seihe TDG1450.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Para vehículos con techo solar panorámico, por favor ver TDG1451.
ES
Für Fahrzeuge mit Panoramadach siehe TDG1451.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Por favor, borra un producto para poder hacer la comparativa.
ES
Der Zeitraum beginnt mit der Lieferung der Produkte beim Kunden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor no exceder la dosis diaria recomendada.
ES
Die angegebene empfohlene tägliche Verzehrmenge darf nicht überschritten werden.
ES
Sachgebiete:
astrologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, no exceda la dosis diaria recomendada.
ES
Die angegebene empfohlene tägliche Verzehrmenge darf nicht überschritten werden.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Por favor, introduzca el mensaje que desea enviar.
ES
Eine E-Mail an diese Adresse schicken
ES
Sachgebiete:
kunst religion musik
Korpustyp:
Webseite
Por eso favor de presentar los siguientes documentos :
Aus Sicht der Botschaft Bern kämen als Personenstandsbestätigung u.a. folgende Dokumente und Erklärungen in Betracht:
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, lea estas condiciones antes de confirmar su pedido.
Wir nutzen diese Daten nur zur Ausführung Ihrer Bestellungen.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Después del registro, por favor envíe un PDF directamente por correo electrónico a johanssen[at]illustrative.de
DE
Nach der erfolgreichen Registrierung muss die PDF direkt per Email geschickt werden an johanssen[at]illustrative.de.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para estancias de más de un mes, por favor pregunte por el precio mensual.
DE
Wenn Ihr länger als einen Monat bleiben möchtet, dann fragt nach einem Monatspreis.
DE
Sachgebiete:
verlag infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
Lamentablemente no aceptamos pago por tarjeta. Por favor preséntese con suficiente dinero en efectivo (min.
DE
Die Gebühr muss bei Antragstellung in bar entrichtet werden, Kreditkarten können wir leider nicht akzeptieren.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para obtener más información acerca de Arquitectura a la carta, por favor consulte el siguiente enlace:
ES
Für weitere Informationen über Arquitectura a la carta, siehe folgenden Link:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si no les importa para las relaciones, entonces por favor no destruirlos.
DE
gegebene Relationen der vorhandenen Linien nicht zerstört, unterbrochen oder gelöscht werden.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cualquier pregunta sobre la salida de Cuba, diríjase por favor, a las autoridades cubanas.
DE
Für Fragen im Zusammenhang mit der Ausreise sind die kubanischen Behörden zuständig.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Cualquier pregunta sobre la salida de Cuba diríjase por favor, a las autoridades cubanas.
DE
Für Fragen im Zusammenhang mit der Ausreisege sind die kubanischen Behörden zuständig.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, antes de marcar la pregunta como inadecuada asegúrate de que realmente lo es.
Für mehr als 50 Prozent der Internetnutzer ist Mozilla Firefox der vertrauenswürdigste Browser.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos precios mayoristas muy favorables y rebajas por compras en grandes cantidades.
ES
Wir bieten sehr günstige Industriepreise und Mengenrabatte an.
ES
Sachgebiete:
kunst archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Por favor lea atentamente las informaciones sobre visa en este sitio web.
DE
Wir empfehlen Ihnen, sorgfältig die Informationen unter dem Link Visabestimmungen zu lesen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por favor tenga en cuenta que debe concertarse una cita individual para cada solicitante.
DE
Die Botschaft bittet um Verständnis, dass keine zusätzlichen Termine vereinbart werden können.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
¿Necesitas refinar los resultados? Por favor usa Filtros y ordenar Opciones.
ES
Benutze die Filter an der Seite um die Ergebnisse weiter einzugrenzen .
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Para cualquier pregunta, por favor contacte con nosotros a traves de info@korallenarchipel.de.
DE
Für alle Fragen stehen wir gerne unter info@korallenarchipel.de zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Para más información, por favor visite nuestra página Ferries de Italia a Sicilia.
ES
Fähren nach Italien Fähren nach Sizilien Fähren nach Sizilien Fähren nach Golf von Neapel
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik bahn
Korpustyp:
Webseite
Nosotros estamos a favor de cambiar la enseñanza obligatoria por un derecho a la enseñanza.
DE
Wir sind dafür, die Schulpflicht durch ein Recht auf Bildung zu ersetzen.
DE
Sachgebiete:
soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por favor, siga las siguientes instrucciones para proceder a la descarga del software:
DE
Zum Herunterladen und Installieren der Software sind folgende Schritte durchzuführen:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Algunos incluso optan por ignorancia o falta de confianza para las tecnologías aparentemente favorables.
DE
Einige entscheiden sich noch aus Unwissenheit oder mangelndem Vertrauen für augenscheinlich günstigere Technologien.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Por favor, tenga en cuenta que que la recepción está abierta hasta las 22:00 horas.
Die Rezeption ist nur bis 22:00 Uhr geöffnet.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por favor consulte sobre estos cargos en su banco o en paypal.com.
DE
Diesbezüglich sollte man sich vorher bei der jeweiligen Bank oder auf paypal.com erkundigen.
DE
Sachgebiete:
film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Si tiene cualquier pregunta por anticipado, favor de ponerse en contacto con nosotros vía correo electrónico:
DE
Solltest du vorher noch Fragen haben, kannst du uns per e-mail kontaktieren:
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Para obtener la facturación y compras Por favor haga clic aquí >
ES
Hilfe für die Rechnung und Einkäufe Hier klicken >
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Para obtener ayuda sobre productos y servicios Por favor haga clic aquí >
ES
Hilfe für die Produkte & Services Hier klicken >
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Notas / Preguntas Objetivo del viaje, edad (por favor, escriban en alemán o inglés:
DE
Bemerkung, Grund der Reise, Zusammensetzung und Alter der Gäste:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Por favor póngase en contacto con sus huéspedes en caso de que ellos no lo hagan.
ES
Andernfalls zahlt der Gast nur eine Bearbeitungsgebühr bei der Buchung;
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
por favor verifícala Es necesario introducir la dirección de correo elecrónico
ES
Geprüfte Email Adresse stimmt nicht überein Email Adresse wird benötigt
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Para más información, por favor visite nuestra página Ferries de Elba a Italia.
ES
Fähren nach Elba von Pianosa Fähren nach Elba von Italien
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Para informarse del programa de las diferentes secciones véanse, por favor, sus páginas respectivas.
DE
Das Vortragsprogramm der einzelnen Sektionen kann auf deren Seiten eingesehen werden.
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule politik
Korpustyp:
Webseite
Para optimar la organización de nuestro equipo añada por favor un currículo musical a su inscripción.
DE
Zur Optimierung der Organisation bittet euch das Veranstaltungs-Team eurer Anmeldung einen musikalischen Lebenslauf beizufügen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por favor pongase en contacto con Sixt rent a car si tiene más preguntas.
ES
Wir helfen Ihnen gerne weiter Autovermietung Sixt Kontakt Adressen und Hotline:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Por qué decidirse, además de su efecto visual, a favor de su solución contra el ruido?
DE
Warum entscheidet man sich neben der optischen Komponente für Ihre Art Lärmschutz?
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit oekologie
Korpustyp:
Webseite
Por favor, indica las fechas de nacimiento de los niños o bebés:
ES
Um die Suche beginnen zu können, brauchen wir zunächst die Geburtsdaten der Kinder und Babys:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Nota para Editores Para más información sobre 3CX WebMeeting 8 por favor visite:
ES
Ausführliche Informationen zu 3CX WebMeeting 8 stehen online bereit auf:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para más información sobre cámaras profesionales de Panasonic por favor visite:
ES
Damit wird eine schnelle und einfache Fernsteuerung von Kameras möglich.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para más información por favor revise el Manual de Uso del Sistema Neoss.
Für weitere Informationen verweisen wir auf die Neoss Implantat System Handbuch-DVD.
Sachgebiete:
film bau technik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, ten en cuenta que deberías dejar tu habitación a las 10 de la mañana.
DE
Bis spätestens 10 Uhr morgens ist das Zimmer sauber zu verlassen.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por favor, comience con la interfaz de usuario principal para llegar a obtener mejores resultados.
Die Übersetzung sollte mit dem Haupt-Nutzerinterface beginnen, um beste Ergebnisse zu erreichen.
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, en tal caso realice un pedido de otro producto.
In allen anderen Fällen tragen wir die Kosten der Rücksendung der Waren.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Al optar por las placas Rockpanel, los diseñadores de proyectos votan a favor del medio ambiente
Rockpanel Fassadentafeln überzeugen die Gestalter in puncto Umweltfreundlichkeit bei den verschiedensten Projekten
Sachgebiete:
auto tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Por favor tenga en cuenta que el número de eventos, que podemos realizar por trimestre, es limitado.
DE
Aus Kapazitätsgründen können wir nur eine begrenzte Anzahl an Veranstaltungen pro Quartal durchführen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por el momento, por favor tenga al menos una de las paginas del Chat abiertas para combatir este problema.
ES
In der Zwischenzeit haltet mindestens eine Communityseite geöffnet, um dieses Problem zu beheben.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Si ya tienes una cuenta con nosotros y necesitas ayuda con su panel de control, por favor haga clic aquí.
ES
If you already have an account with us and need support with your Control Panel, please click here.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para más información, por favor no dude en contactarnos. Estamos a su entera disposición para cualquier consulta.
DE
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sus intereses políticos se caracterizaron desde muy temprano por una intercesión a favor de una Europa de las patrias.
DE
Adenauers politisches Interesse zeichnete sich früh durch sein Eintreten für ein Europa der Vaterländer aus.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por favor, infórmese sobre las normas que establece el proveedor local sobre la oferta, los costes y la cobertura.
ES
Ihr Kunde sollte die Regelungen des lokalen Autovermieters zu Angebot, Kosten und Umfang dieses Versicherungsschutzes kennen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Al final, termina con el punto de partida por lo que también se le daría ningún momento favorable.
DE
Am Ende landet es wieder beim Startpunkt also da wäre auch kein günstiger Moment gegeben.
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, hazte socio de UNICEF y ayúdanos a llevar seguridad y calor a miles de niños.
ES
Der Krieg in Bildern | ©UNICEF/Tarneden Krieg hinterlässt tiefe Spuren bei den Kindern.
ES
Sachgebiete:
religion psychologie jagd
Korpustyp:
Webseite
La región es conocida por su clima suave durante todo el año, favorable para la producción de excelente vino.
Dank des besonders milden Klimas das ganze Jahr über, ist die Region für ihren ausgezeichneten Wein bekannt und beliebt.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Para fijar la dirección y mover el ratón lejos de la línea de ajuste, por favor, pulse la tecla Tab.
DE
Um die Richtung zu fixieren und die Maus weit von der Hilfslinie zu entfernen muss die A-Taste gehalten werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Recomendamos leer detenidamente la información detallada de cada programa y en caso de dudas por favor contactar con nosotros.
ES
Wir empfehlen Ihnen, die detaillierten Informationen zu jedem Programm zu lesen und uns im Falle von Fragen zu kontaktieren.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los derechos más favorables para el usuario dependiendo de las circunstancias no se verán restringidos por la garantía.
ES
Diese für den Verbraucher unter Umständen günstigeren Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Por favor, tenga en cuenta que Windows XP y Mac OS X 10.6 ya no son compatibles.
Windows XP und Mac OS X 10.6. (Snow Leopard) werden nicht mehr unterstützt.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite