linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 20 es 13 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 14 unterhaltungselektronik 10 foto 8 informatik 8 internet 7 astrologie 6 auto 5 bau 5 typografie 4 medizin 3 pharmazie 3 e-commerce 2 forstwirtschaft 2 media 2 verlag 2 astronomie 1 controlling 1 elektrotechnik 1 film 1 gastronomie 1 handel 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 musik 1 nautik 1 nukleartechnik 1 psychologie 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 universitaet 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
presionar drücken 467
.
[Weiteres]
presionar . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

presionar drängen 424 gedrückt 8 Sie drücken 5 Druck auf 7 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

presionar drücken
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Google ha hasta ahora lo hace, puede presionar contra muchos problemas pequeños. DE
Damit hat sich Google bis jetzt also vor vielen kleinen Problemen drücken können. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
El útero puede que ya presione sobre la vejiga. ES
Die Gebärmutter kann jetzt bereits auf die Blase drücken. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


presionar por empuje .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "presionar"

174 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Colocar el bordado sobre la prenda y presionar permanentemente: DE
Beschichtetes Stickmuster auf die gewünschte Position des Kleidungsstücks legen und dauerhaft fixieren: DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Es importante que la cola no chorree al presionar. DE
Der Leim sollte beim Festdrücken nicht hervorquellen. DE
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
La descarga de archivos se realiza con sólo presionar un botón. DE
Das Downloaden von Dateien erfolgt ganz einfach per Knopfdruck. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si quedan burbujas de aire atrapadas, se pueden presionar las burbujas pequeñas con relativa facilidad. ES
Beim Einschluss von Luftblasen können kleinere Luftblasen relativ einfach herausgedrückt werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Puedes rallar los tubérculos y luego envolverlo en un trapo de cocina y presionar. ES
Die Knollen werden mit einer Reibe verarbeitet und in ein Küchentuch eingeschlagen ausgepresst. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ahora colocar con cuidado la tira en el centro del párpado y presionar suavemente. DE
Nun Bandwimpern vorsichtig in der Mitte des Lidrandes ansetzen und sanft andrücken. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
En presionar la llave se siente la inercia pequeña de las válvulas. DE
Im Tastendruck wird die geringe Trägheit der Masse spürbar. DE
Sachgebiete: astrologie musik auto    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, para abrirla desde dentro basta con presionar el picaporte hacia abajo y la puerta vuelve a desbloquearse automáticamente.
Will man diese dann wieder öffnen, reicht es, wenn man die Klinke herunterdrückt und die Tür wird wieder automatisch aufgeschlossen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
Al presionar el botón de inicio, aparece en unos pocos segundos «On» en la ventana blanca de duración. ES
Nach Eindrücken des Startknopfs erscheint innerhalb weniger Sekunden ein „On“ im weißn Laufzeitfenster. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Fijación de la plantilla de plegado por presionar el lote apilado y depositado en el apilador contra una chapa ES
Stabilisation des Faltbildes durch Andrücken des Hubstaplers mit den darauf befindlichen abgestapelten Artikeln gegen ein Blech ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Colocar STICK-PROTECT con la capa adhesiva en la parte trasera del bordado y presionar con la plancha: · Temperatura: DE
STICK-PROTECT mit der beschichteten Seite auf die linke Stoffseite legen und mit dem Bügeleisen oder der Bügelpresse aufbügeln: DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
En lugar del clic derecho, usted también puede presionar Ctrl mientras mueve el ratón sobre el segmento de referencia deseado.
Man kann anstelle des Rechtsklicks auch die Strg-Taste gedrück halten, während man mit der Maus über das gewünschte Referenzsegment fährt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una resistencia baja al presionar el gatillo y una sujeción de pistola comoda hace que cumplan con este requisito de ergonomía. DE
Die geringe Haltekraft des Abzugbügels und ein ergonomisch gestalteter Pistolengriff kommen dieser Vorgabe nach Ergonomie nach. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Para mantener el brillo durante más tiempo se debe limpiar primero el polvo de la superficie sin presionar (l - Bundesverband Klavier e.V. - 14-12-2014 DE
Um den Glanz über lange Zeit zu erhalten, muss bei einer Reinigung immer zuerst der Staub ohne - Bundesverband Klavier e.V. - 13-12-2014 DE
Sachgebiete: forstwirtschaft foto technik    Korpustyp: Webseite
Presionar el perfil DURAGARD al nivel de la arista, dado el caso, asegurar que la pieza no resbale hasta que se haya secado el pegamento. DE
DURAGARD Eckprofil bündig auf die Kante pressen, ggf. gegen abrutschen sichern, bis der Kleber getrocknet ist. DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Biblioteca de audio, con sólo presionar una tecla se accede a escuchar poesías leídas por los propios autores y autoras en su lengua original. DE
Audiobibliothek, auf Tastendruck erklingen Gedichte - vom Autor oder der Autorin in Originalsprache selbst gelesen. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Deberás presionar con dos dedos, el punto de presión está en el centro del esternón, justo debajo del nivel de los pezones. ES
Man drückt mit zwei Fingern, der Druckpunkt liegt in der Mitte des Brustbeins, etwas unterhalb der Höhe der Brustwarzen. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Un labio de presión segmentado en la entrada del rodillo de calibrar, para presionar de forma intensiva piezas con distintos espesores también con alimentación de varias vías. DE
Eine segmentierte Andrucklippe im Einlauf der Kalibrierwalze, um Werkstücke mit unterschiedlicher Dicke auch bei mehrgleisiger Beschickung intensiv anzudrücken. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Al soltar o presionar a fondo la tecla (función antipánico), la validación se anula (en función del cableado; véase el proceso de funcionamiento). DE
Beim Loslassen oder Durchdrücken (Panikfunktion) der Taste wird die Zustimmung aufgehoben (abhängig von der Verdrahtung, siehe Funktionsablauf). DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El panel de control verde contiene cuadros de texto en los cuales se pueden modificar los valores de la posición inicial, la velocidad inicial y la aceleración (no olvidar que se tiene que presionar la tecla "Enter"). DE
Die grüne Schaltfläche enthält Textfelder zum Eintragen von Anfangsposition, Anfangsgeschwindigkeit und Beschleunigung ("Enter"-Taste nicht vergessen!). DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es posible modificar las distancias focales del objetivo y del ocular de 0.05 m a 0.5 m utilizando los campos de texto del panel (¡no olvide presionar la tecla "Intro"!. DE
In den beiden Textfeldern der Schaltfläche können die Brennweiten von Objektiv und Okular zwischen 0,05 m und 0,5 m variiert werden ("Enter"-Taste nicht vergessen!). DE
Sachgebiete: nukleartechnik foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Este índice nos da información de hasta qué punto se apaga una llama, cuando tras presionar el hilo incandescente, se retira esta fuente de ignición, y de como, paralelamente, no suelta ninguna partícula inflamable (p. ej. gotas).
Aus dieser Kennzahl wird abgeleitet inwiefern eine Flamme erlöscht, wenn dem Material nach andrücken des Glühdraht diese Zündquelle wieder entzogen wird sowie parallel auch keine brandgefährdenden Teilchen (z.B. Tropfen) absondert.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Con un componente menos, una falda más delgada y un tapón más pequeño, ahora no es sólo más fácil presionar el tubo, sino que también ha ido de 26,4 a 15,6 gramos. ES
Ein Teil weniger, ein dünnerer Tubenkörper und ein flacherer Deckel machen die neue Tube nicht nur einfacher zu bedienen, sondern haben auch das Gewicht von 26,4 auf 15,6 Gramm reduziert. ES
Sachgebiete: controlling handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los motores maxon también se emplean en los deflectores de viento en coches descapotables y garantizan, incluso a altas velocidades, una considerable reducción de las turbulencias en el interior del coche con solo presionar un botón. ES
maxon-Antriebe stecken z.B. in automatischen Windschotts von Cabrios und tragen dazu bei, dass auch bei hohen Geschwindigkeiten die Turbulenzen im Innenraum per Knopfdruck deutlich vermindert werden können. ES
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
En 2014, el esfuerzo incesante de los simpatizantes de Survival consiguió presionar a Brasil para que protegiera el corazón de la tierra de la tribu más amenazada del planeta, los cazadores-recolectores awás. DE
2014 haben die unermüdlichen Bemühungen der Survival-Unterstützer*innen dazu geführt, dass Brasilien das Kerngebiet der Jäger und Sammler der Awá, dem am meisten bedrohten Volk der Erde, schützt. DE
Sachgebiete: religion jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El panel de control verde contiene cuadros de texto en los cuales se pueden modificar los valores de la posición inicial, la velocidad inicial y la aceleración (no olvidar que se tiene que presionar la tecla "Enter"). DE
Die grüne Schaltfläche enthält Eingabefelder zur Festlegung von Anfangsposition, Anfangsgeschwindigkeit und Beschleunigung ("Enter"-Taste nicht vergessen!). DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En escaleras, sótanos o pasillos de hoteles: precisamente en los espacios desconocidos o en los espacios en los que casi nunca se tiene una mano libre para presionar el interruptor de la luz los detectores de movimiento son la solución ideal. ES
Ob Treppenhaus, Keller oder Hotelkorridor – gerade in Räumen, in denen man sich nicht auskennt oder in denen man selten eine Hand frei hat, um den Lichtschalter zu betätigen, sind Bewegungsmelder die Lösung. ES
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite