linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 53 es 42 org 3 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 20 astrologie 16 informatik 15 media 15 verlag 15 unterhaltungselektronik 14 technik 12 informationstechnologie 11 tourismus 11 e-commerce 10 musik 10 radio 9 verkehr-kommunikation 9 weltinstitutionen 9 medizin 8 mode-lifestyle 8 literatur 7 universitaet 6 film 5 foto 5 kunst 5 politik 5 religion 5 archäologie 4 bau 4 zoologie 4 architektur 3 geografie 3 psychologie 3 typografie 3 botanik 2 handel 2 jagd 2 markt-wettbewerb 2 philosophie 2 physik 2 raumfahrt 2 sport 2 verkehrssicherheit 2 auto 1 biologie 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jura 1 linguistik 1 luftfahrt 1 marketing 1 mathematik 1 militaer 1 nautik 1 oekologie 1 oekonomie 1 personalwesen 1 pharmazie 1 schule 1 steuerterminologie 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 vogelkunde 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
raíz . . Wurzeln 10 Zahnwurzel 10 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

raíz . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


raíz posterior .
raíz sensitiva . .
raíz simpática .
raíz tuberosa .
raíz esterilizada .
raíz forrajera . .
página raíz .
raíz cúbica .
raíz lateral .
raíz columnar .
raíz capilar .
raíz característica .
raíz respiratoria .
raíz fasciculada .
raíz fibrosa .
raíz trepadora .
raíz aérea Luftwurzel 1
raíz pivotante .
raíz absorbente .
raíz contraveneno .
bien raíz Immobilie 64 .
raíz picante .
servidor raíz .
raíz salep .
compilador raíz . .
nodo raíz . .
palabra raíz . .
raíz axonomorfa .
raíz fúlcrea .
raíz primaria .

89 weitere Verwendungsbeispiele mit "raíz"

257 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cambiar la función raíz de un socio ES
Ändern des Namens eines Partners ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cambiar la función raíz de un socio ES
Bearbeiten einer Rolle eines Administrators ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cambiar la función raíz de un socio ES
Bearbeiten eines Partners Ändern des Namens eines Partners ES
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cabello voluptuoso de raíz a puntas. ES
Raffiniert verdichtet es dünnes Haar ohne zu beschweren. ES
Sachgebiete: geografie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la raíz del Meandro se ha cavado un túnel. ES
Am Anfang der Flußschleife wurde ein Tunnel gebaut. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
También se aplican individualmente - parece que tuvieran su propia raíz. DE
Sie werden ebenfalls einzeln angebracht - es scheint fast, als hätten sie ihren eigenen Haaransatz. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Consigue priorizar y llegar a la raíz de los problemas.
Dringt zum Kern eines Problems vor.
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
• Brillo óptimo de la raíz a las puntas. ES
• Optimaler Glanz vom Ansatz bis zu den Spitzen. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
• Brillo óptimo de la raíz a las puntas: ES
• Seidiger Glanz vom Ansatz bis in die Spitzen. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A raíz de ello, se perciben desarrollos positivos y los pronósticos son optimistas. DE
Positive Entwicklungen und günstige Prognosen zeichnen sich ab. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ideal para soldar en posición difícil y para hacer pasadas de raíz. DE
Die Elektrode ist ideal zum Schweißen in Zwangslage und für das Wurzelschweißen. DE
Sachgebiete: bau technik physik    Korpustyp: Webseite
Una versión pulida en negro con madera de raíz noble y marquetería fina de latón. DE
Schwarz polierte Ausführung mit edlem Wurzelholz und feinen Messingintarsien. DE
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El software para dar derechos de raíz a los dispositivos Android.
Die Software, um Root-Rechte an den Android-Geräten geben.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La raíz del número de división sexual de las líneas, PARTE 2, SALA: DE
Die Stammreihe des Geschlechts von der Teilung der Linien an, Teil 2, Halle: DE
Sachgebiete: literatur politik media    Korpustyp: Webseite
A raíz de eso, surgió la idea de hacer los poetas de la Triple Frontera. DE
Bei unserem Zusammentreffen entstand die Idee, die Dichter der Triple-Frontera ins Leben zu rufen. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
El software para dar derechos de raíz a los dispositivos Android.
Die Software, das Dateisystem zu kontrollieren und Merkmal der Android-Geräten eingestellt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software para dar derechos de raíz a los dispositivos Android.
Einfaches Werkzeug, um mit den gängigen Audio-Formate zu arbeiten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
O software para dar dereitos de raíz para os dispositivos Android.
Die Software, um die Daten zwischen dem HTC Gerät und dem Computer zu synchronisieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Siguiente se corta la punta de la raíz y, en caso necesario, se aplica un empaste. DE
Anschließend wird die Wurzelspitze gekürzt und gegebenenfalls eine Füllung angelegt. DE
Sachgebiete: zoologie technik archäologie    Korpustyp: Webseite
A raíz del aumento de la producción, surgió la necesidad de buscar otra sede. DE
Wegen der steigenden Produktion braucht man ein anderes Gebäude. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit technik    Korpustyp: Webseite
A raíz de los terremotos, una parte de la ciudad es inaccesible. ES
Wegen der Folgen der Erdbebens ist ein Teil der Stadt immer noch nicht zugänglich. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Copie los archivos extraídos en la carpeta raíz de una memoria USB. ES
Kopieren Sie die extrahierten Dateien in das Hauptverzeichnis eines USB-Stick. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A continuación, puede copiar el archivo safetycamsam.dat en la carpeta raíz de la tarjeta SD. ES
Dann können Sie safetycamsam.dat Datei im Root-Ordner der SD-Karte kopieren. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Copiar los archivos extraídos en el directorio raíz, de una memoria USB. ES
Benennen Sie die heruntergeladene Datei mit der Endung. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para enviar un subdirectorio en el directorio raíz, debe obtener posibles. los ya existentes. htaccess en el subdirectorio / Subdirectorio y pide a todos se asignan a la escuela nueva (zB. la raíz) correctamente el punto. DE
Zur Weiterleitung eines Unterverzeichnisses in das Root-Verzeichnis, muss in die evtl. bestehende .htaccess Datei in dem Subdirectory / Unterverzeichnis alle Anfragen abgebildet werden und auf den neuen Standort (z.B. das Root-Verzeichnis) ordnungsgemäß verweisen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es ideal para soldar en posiciones difíciles y para pasadas de raíz así como para cordones de soldadura en tuberías. DE
Die Elektrode ist ideal für den Einsatz in Zwangslagen und Wurzelschweißungen sowie an Rohrnähten. DE
Sachgebiete: bau technik physik    Korpustyp: Webseite
Fundación en 1996 a raíz de la fusión de varios despachos de abogados ubicados en Berlín, Düsseldorf y Hamburgo DE
Gründung 1996 als Zusammenschluss mehrerer örtlicher Kanzleien in Berlin, Düsseldorf und Hamburg DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
El innovador 365 Cellular Elixir, suero Youth Renewal, combate el envejecimiento de la piel desde la raíz. ES
Das neue, bahnbrechende 365 Cellular Elixir Intense Serum bekämpft die Hautalterung an der Basis. ES
Sachgebiete: kunst astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Haga doble clic en la carpeta raíz de la carpeta Información del volumen del sistema para abrirlo. DE
Doppelklicken Sie im Stammordner auf den Ordner System Volume Information, um ihn zu öffnen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No en el estado desplegado muestra una mesa cubierta por una banda delicada raíz Criscross media nuez de arce. DE
Im nicht aufgeklappten Zustand zeigt die Tischplatte eine von einem zarten Ahornband umfassten Kreuzfuge aus Nussbaum Halbwurzel. DE
Sachgebiete: religion kunst architektur    Korpustyp: Webseite
El proyecto ha surgido a raíz de una iniciativa ciudadana, que sigue gestionando este parque público hasta la fecha. DE
Ins Leben gerufen hat das Projekt eine Bürgerinitiative, die den öffentlichen Park bis heute verwaltet. DE
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus media    Korpustyp: Webseite
El software para obtener una raíz en los derechos para la mayoría de los dispositivos de los fabricantes.
Die Software, ein Root-Rechte für die Geräte von den verschiedenen Herstellern zu erhalten.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
en una primera sesión se abordó el panorama social a raíz de la inseguridad y el narcotráfico; DE
Zunächst wurde das soziale Panorama im Hinblick auf die Unsicherheit und den Drogenhandel behandelt; DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
One Click Raíz – un programa para dar os permisos de administrador e retire todas as restricións dos dispositivos Android.
One Click Root – eine Software, die Rechte eines Administrators geben und alle Beschränkungen von den Android-Geräten zu entfernen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software para obtener una raíz en los derechos para la mayoría de los dispositivos de los fabricantes.
Werkzeug, um die Mediendateien in der Cloud-Speicher zu organisieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Primero se integra, con el comando include, la función de biblioteca con las funciones estándar desde el directorio raíz. DE
Zuerst wird über den include-Befehl die Funktionsbibliothek mit den Standardfunktionen aus dem Wurzelverzeichnis eingebunden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una apicectomía (también llamado resección quirúrgica) es una eliminación de la punta de la raíz del diente. DE
Eine Apektomie (auch Wurzelspitzenresektion genannt) ist eine Entfernung einer Wurzelspitze des Zahnes. DE
Sachgebiete: zoologie technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Para poder llevar a cabo la validación, rogamos a los usuarios del Grupo Schaeffler que se descarguen nuestros certificados raíz. ES
Für diese Bestätigung laden Sie sich bitte die Root Zertifikate der Schaeffler Gruppe herunter. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El archivo de la actualización debe ser copiado al directorio raíz de la Tarjeta SD, en ningún caso a una subcarpeta. ES
Die Update-Datei muss in das Stammverzeichnis der SD-Karte kopiert werden und darf nicht in einem Unterordner liegen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El ranurado con plasma se utiliza principalmente para eliminar fallos en cordones de soldadura, aunque también se usa para preparar soldaduras contrarias en cordones de raíz. DE
Das Plasmafugen wird überwiegend zur Beseitigung von Fehlern an Schweißnähten, aber auch zur Vorbereitung von Gegenschweißungen an Wurzelnähten eingesetzt. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Con “Corre Lola, corre” el director Tom Tykwer obtiene un resonante éxito internacional, a raíz del cual el cine alemán vive un nuevo auge. DE
Regisseur Tom Tykwer gelingt mit „Lola rennt“ der internationale Durchbruch. Im deutschen Kino beginnt eine Phase des Aufschwungs. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
El rostro estará centrado; los rasgos faciales, del extremo del mentón a la raíz del cabello, y ambos lados de la cara serán bien visibles. DE
Gesicht im Foto mittig sichtbar, die Gesichtszüge von der Kinnspitze bis zum Haaransatz sowie die linke und rechte Gesichtshälfte deutlich sichtbar. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Haga clic en la carpeta raíz, haga clic en la carpeta Información del volumen del sistema y haga clic en Propiedades. DE
Klicken Sie im Stammordner mit der rechten Maustaste auf den Ordner System Volume Information und anschließend auf Eigenschaften. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los juicios que a raíz de sus escritos le entablaran la Siemens AG y Helmut Horten fueron fallados a su favor. DE
Er hat die Prozesse, welche die Siemens AG und Helmut Horten gegen seine Schriften führten, erfolgreich überstanden. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Los tres cajones de los armarios, así como las dos puertas son de chapa en el centro del campo con madera de raíz de nogal. DE
Die drei Schubladen der Kommoden wie auch die beiden Türen sind im Mittelfeld mit Nussbaum-Wurzelholz furniert. DE
Sachgebiete: kunst architektur jagd    Korpustyp: Webseite
Tiene entre 1 y 1,5 GB, se encuentra en la raíz de la partición se ha instalado en la oficina y parece cumplir a primera vista ningún propósito. DE
Er fasst zwischen 1 und 1,5GB, liegt in der Root der Partition auf der Office installiert wurde und scheint auf den ersten Blick keinen Zweck zu erfüllen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A raíz de este deber y respnsabilidad, cada terapeuta debe llevar una constancia escrita del interrogatorio, evaluación y tratamiento, incluso como testimonio cuando se requiera considerar los tratamientos. DE
Jeder Therapeut ist wegen der Sorgfaltspflicht zu einer Niederschrift von Befragung, Befund und Behandlung angehalten, auch im Sinne eines Nachweises wenn es um eine Nachbetrachtung von Behandlungen geht. DE
Sachgebiete: medizin technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Line'n Grow es un suero de crecimiento para pestañas y cejas basado en ingredientes naturales, que se aplica cerca de la raíz del pelo. DE
Line'n Grow ist ein Wimpern- und Augenbrauen Wachstumsserum basierend auf natürlichen Inhaltsstoffen, das nahe an der Haarwurzel aufgetragen wird. DE
Sachgebiete: botanik e-commerce gartenbau    Korpustyp: Webseite
Se pegan, como las pestañas corrientes de tira, sobre el párpado lo más cerca posible de la raíz de las pestañas. DE
Sie werden wie normale Bandwimpern auf das Lid, möglichst Dich am Wimpernansatz aufgeklebt. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Es preferible que tenga en cuenta que los dos bordes de la uña y la raíz de la uña también sean limados a conciencia. DE
Achten Sie lieber darauf, dass auch die Ränder des Nagels, beide Kanten sowie die Nagelwurzelkante mit gefeilt werden. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Se abre la solapa gingival tumbada encima y se elimina el hueso sobre la punta de la raíz con una fresa. DE
Dabei wird der darüber liegende Zahnfleischlappen aufgeklappt und mit einer Fräse der Knochen über der Wurzelspitze entfernt. DE
Sachgebiete: zoologie technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Maca (Lepidium peruvuanum) es una extremadamente nutritiva raíz que promueve la resistencia sexual, física etamina y la capacidad para combatir el estrés. ES
Maca (Lepidium peruvuanum) is an extremely nutritious root that promotes sexual endurance, physical stamina and the capacity to deal with stress. ES
Sachgebiete: botanik pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
los rasgos faciales, del extremo del mentón a la raíz del cabello, y ambos lados de la cara serán bien visibles. DE
Gesicht im Foto mittig sichtbar, die Gesichtszüge von der Kinnspitze bis zum Haaransatz sowie die linke und rechte Gesichtshälfte deutlich sichtbar. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Los conocimientos adquiridos a raíz de los ensayos y de las instalaciones realizadas, nos proporcionan la seguridad necesaria para el proyecto y ejecución de nuevas instalaciones. DE
Die gewonnenen Erkenntnisse aus Versuchen und ausgeführten Anlagen verleihen uns die erforderliche Sicherheit für die Projektierung und Ausführung neuer Anlagen. DE
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Trabajadores forestales retiran del bosque los árboles secos o que la tormenta arrancó de raíz y limpian el suelo del bosque de ramas caídas. DE
Waldarbeiter räumen abgestorbene oder vom Sturm entwurzelte Bäume aus dem Wald und befreien den Waldboden von herumliegenden Ästen. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Un años más tarde, se ven forzados, a raíz de la primera guerra mundial, a suspender las exportaciones y la mayoría de sus empleados son llamados a filas. DE
Kurze Zeit später, 1914, bricht der 1. Weltkrieg aus. Sämtliche Exporte werden vom Staat unterbunden, die meisten Mitarbeiter in die Armee eingezogen. DE
Sachgebiete: handel infrastruktur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
• No olvidar que el Fluido Oléo-Relax es muy concentrado y no debe aplicarse en la raíz, sobre todo en cabello fino o cuero cabelludo graso. ES
Bitte beachten Sie, dass das Fluide Oléo-Relax hochkonzentriert ist und nicht auf den Ansatz aufgetragen werden sollte, vor allem nicht bei feinem Haar oder schnell fettender Kopfhaut. ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
No se puede perder bajo ningún concepto el sistema geotermal más joven del mundo, creado a raíz de la erupción del Tarawera en 1889. ES
Das Waimangu Vulcanic Valley ist ungedingt einen Besuch wert: Das Tal ist beim Ausbruch des Tarawera im Jahr 1889 entstanden und das jüngste Thermalgebiet der Welt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta iglesia edificada entre 1642 y 1646 fue primero jesuita y luego paulista. En 1957 fue consagrada catedral a raíz de la creación de la diócesis de Varazdin. ES
Die ehemalige Jesuiten- und spätere Paulaner-Kirche wurde 1642-1646 errichtet und erhielt bei der Schaffung der Diözese Varazdin im Jahre 1957 den Rang einer Kathedrale. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Se estudiarán las estructuras lingüísticas argumentativas y semánticas que se generan al tratar temas sociales actuales como la crisis, la deuda, el poder político y el terrorismo de raíz religiosa. DE
Es soll untersucht werden, wie die gesellschaftlich relevanten aktuellen Themen Krise, Schulden, Gewalt, politisch und religiös motivierter Terrorismus für einzelne Sprachen spezifische Bedeutungs- und Argumentationsstrukturen hervorbringen. DE
Sachgebiete: linguistik geografie literatur    Korpustyp: Webseite
En el modelo se puede reconocer, de forma semicuantitativa, el desplazamiento de todos los huesos de la raíz del pie, en el tránsito de inversión y de eversión desde la posición normal, en el pie sin sobrecarga. DE
Zum einen läßt sich semiquantitativ die Verschiebung der einzelnen Fußwurzelknochen beim Übergang von Inversion und Eversion aus der Normalstellung am unbelasteten Fuß erkennen. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie sport    Korpustyp: Webseite
No se puede perder bajo ningún concepto el sistema geotermal más joven del mundo, creado a raíz de la erupción del Tarawera en 1889. Waimangu constituye un ecosistema único aún intacto. ES
Das Tal ist beim Ausbruch des Tarawera im Jahr 1889 entstanden und das jüngste Thermalgebiet der Welt. Waimangu bildet ein einzigartiges, intaktes Ökosystem. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Más del 80% de la ciudad fue destruida a raíz de la insurrección de 1944, por lo que en principio de los barrios judíos –que antes de la guerra acogían al 40% de la población– no queda prácticamente nada. ES
Da die Stadt während des Aufstandes 1944 zu 80 % zerstört wurde, bleibt von den jüdischen Vierteln erst recht nichts übrig. Gleichwohl waren vor dem Zweiten Weltkrieg 40 % der Einwohner Warschaus Juden. ES
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
A raíz de la publicación, en 1958, de su relato “Náufrago voluntario”, obtuvo reconocimiento mundial y más adelante participó en diferentes trabajos de investigación y desarrollo de balsas de salvamento. ES
Mit seiner 1958 veröffentlichten Erzählung „Der freiwillig Schiffbrüchige” erlangte er Weltruhm. Später beschäftigte er sich mit zahlreichen Projekten zur Konzipierung und Entwicklung von Rettungsfl ößen. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
En este tipo de casos la terapia PRT puede ser muy eficaz. La PRT es un método de tratamiento local de dolores originados por una irritación de la raíz de los nervios de la zona de la columna vertebral. DE
Bei diesen Beschwerden kann die PRT helfen Die PRT ist ein Verfahren zur lokalen Behandlung von Schmerzen, die von einer Nervenwurzelreizung im Bereich der Wirbelsäule ausgehen. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Cuando la raíz de un nervio está afectada puede causar dolores que se extienden a la pierna o - si la hernia está posicionada en el torax o en las cervicales- al brazo. DE
Eine derart bedrängte Nervenwurzel verursacht oft ausstrahlende Schmerzen ins Bein oder – wenn die Bandscheibe im Bereich der Halswirbelsäule betroffen ist – in den Arm. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El entusiasmo de Elsa Bruckmann llegó a su fin en 1916, cuando un sobrino al que ella idolatraba y quien además era un extraordinario especialista de Hölderlin, Norbert von Hellingrath, murió a raíz de un ataque con granada. DE
Elsa Bruckmann verlor ihren Enthusiasmus spätestens 1916, als ihr abgöttisch geliebter Neffe, der genialische Hölderlin-Experte Norbert von Hellingrath, bei einem Granatenvolltreffer ums Leben kam. DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Se considera que la identificación y corrección de la raíz del problema, la limpieza del sistema y la instalación del nuevo compresor es la reparación más cara del coche. ES
Die Fehlererkennung und Beseitigung, Systemreinigung, schließlich der Einbau des neuen Kompressors gilt als teuerste Reparaturarbeit an Ihrem Wagen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Dicho compromiso sigue siendo relevante para la política exterior, ya por el mero hecho de que es éste un ámbito en el cual existen, en parte, considerables preocupaciones de raíz histórica ante la cooperación germano-rusa. DE
Dieses Engagement bleibt außenpolitisch wichtig, schon weil es dort zum Teil erhebliche, historisch begründete Sorgen vor der deutsch-russischen Zusammenarbeit gibt. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A raíz de la creciente tecnología a finales del siglo IX en la industria del dulce hubo más y más empresas que producían grandes cantidades de chocolate, pastas y dulces a máquina. DE
Mit der zunehmenden Technisierung am Ende des 19. Jahrhunderts entstanden auch in der Süßwarenbranche zahlreiche Unternehmen, die maschinell größere Mengen an Schokolade, Gebäck und Zuckerwaren produzierten. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Lo único que debe hacer es subir un archivo .ovhconfig a la raíz de su cuenta (HOME) o de su sitio web (también llamada DOCUMENT_ROOT, normalmente en la carpeta «www»). ES
Um PHP-FPM zu aktivieren genügt es, eine .ovhconfig Datei im Wurzelverzeichnis Ihres Accounts (HOME) oder Ihrer Website (DOCUMENT_ROOT, also das "www" Verzeichnis auf dem FTP Speicherplatz) abzulegen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A raíz de ello, la delegación visitó en Leipzig la obra en construcción del City Tunnel, en Dresde la planta de tratamiento de aguas residuales Kaditz y en Großenhain el proyecto de saneamiento de suelos con cargas contaminantes del aeródromo. DE
Daher besichtigte sie in Leipzig die Baustelle des City Tunnels, in Dresden die Kläranlage Kaditz und in Großenhain das Altlastensanierungsprojekt Flugplatz. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation politik media    Korpustyp: Webseite
Michelin y el Team BH SR-suntour KMC alcanzan el primer puesto de la clasificación mundial UCI , a raíz de las finales de la copa del mundo este fin de semana en Méribel ES
Michelin und das Team BH SR-Suntour KMC gelang es bei der UCI MTB Weltmeisterschaft in Méribel, die Spitzenposition zurückzuerobern! ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Estos frescos pintados entre 1512 y 1522 fueron tapados con pintura blanca en el s. XIX y no se volvieron a descubrir hasta 1950 a raíz de unas obras de restauración. ES
Die Fresken, die zwischen 1512 und 1522 geschaffen und im 19. Jh. weiß übermalt wurden, wurden bei Restaurierungsarbeiten in den 1950er Jahren wieder entdeckt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A pesar de los graves daños sufridos a raíz de los bombardeos del ejército rojo en 1944, el templo conserva tesoros de arte sacro hoy expuestos en el magnífico museo que alberga. ES
Obwohl sie bei einem Bombenangriff der Roten Armee im März 1944 stark beschädigt wurde, konnten bedeutende Schätze religiöser Kunst gerettet werden, die heute in dem wunderschönen Kirchenmuseum (Niguliste Kirik Muuseum) gezeigt werden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para depilar, estire la piel, es decir, tire de ella por ejemplo con el pulgar e índice y saque el pelito con las pinzas, desde la raíz, en dirección del crecimiento. DE
Zum Zupfen die Haut anspannen, also zum Beispiel mit Daumen und Zeigefinger auseinander ziehen und dann die Härchen in Wuchsrichtung an der Haarwurzel mit der Pinzette zupfen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A raíz de las reconfiguraciones que experimenta el objeto común de investigación, Latinoamérica, es necesario revisar y reestructurar constantemente la distribución del trabajo entre la transmisión del saber especializado en la región y la orientación sistemática de las diferentes disciplinas. DE
Angesichts der Rekonfigurationen des gemeinsamen Untersuchungsgegenstands Lateinamerika gilt es, die Arbeitsteilung zwischen regional spezialisierter Wissensvermittlung und systematisch orientierten Disziplinen ständig zu überprüfen und neu zu strukturieren. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
A raíz de una iniciativa de la Unión Alemana de Empresarios Católicos, Ordo socialis fue fundado en 1986 en Colonia como asociación académica para el fomento de la doctrina social cristiana. DE
Ordo socialis wurde 1986 auf Initiative des Bundes Kath. Unternehmer als wissenschaftliche Vereinigung zur Förderung der christlichen Gesellschaftslehre in Köln gegründet. DE
Sachgebiete: philosophie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Siempre me ha parecido que la pena capital, el que unos seres humanos arrebaten la vida a otro ser humano a raíz de una sentencia dictada por seres humanos, es básicamente errónea.
"It has always seemed to me that capital punishment, the taking of human life by other human beings after a judgment passed by human beings, was quite wrong.
Sachgebiete: philosophie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Entre los muchos clubes como la raíz de muchas bandas de los clubes de Berlín como el orgullo Rose, Rammstein, los Beatles, In Extremo y clubes importantes como el Knaack-Club y el Club Frannz, Soda-Club y así sucesivamente. DE
Unter den vielen Clubs zählen zum Beispiel die Stammclubs vieler Berliner Bands wie Rosenstolz, Rammstein, den Beatsteaks, In Extremo und wichtige Clubs wie der Knaak-Club oder der Frannz-Club, Soda-Club und so weiter. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
En estos momentos desconocemos si estas informaciones surgieron a raíz de un incidente violento, lo que parece la explicación más plausible, pero la situación en la zona sigue siendo muy tensa.
Wir wissen momentan nicht, ob diese Berichte auf einem gewaltsamen Vorfall beruhen oder nicht, was die wahrscheinlichste Erklärung wäre, doch die Spannungen in der Region bleiben hoch.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A raíz de las quejas de numerosos simpatizantes, el editor del diario indio Business Standard pidió disculpas por emplear el término “primitivo” en un artículo publicado el pasado 13 de julio, que ya fue corregido. DE
Bereits im Juli 2013 hatten Beschwerden dazu geführt, dass der Herausgeber des indischen Business Standard sich für die Bezeichnung “primitiv” entschuldigte. Der Artikel wurde ebenfalls korrigiert. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Enchufe una MicroSD tarjeta formateada en FAT o FAT32 (no utilice NTFS) en su PC. A continuación, copie la carpeta llamada autorun en la carpeta raíz de la tarjeta de memoria MicroSD. ES
Stecker eine MicroSD-Karte in FAT oder FAT32 formatiert (NTFS nicht verwenden) in Ihren PC. Kopieren Sie dann den Ordner Autostart im Stammordner der Speicherkarte MicroSD. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Anexionada por la URSS en 1949, Estonia se libera del control soviético en 1988 a raíz de la Revolución Cantada, primer paso hacia la independencia, decretada el 20 de agosto de 1991. Aquí y allá, la naturaleza es objeto de un auténtico culto, herencia de un paganismo ancestral. ES
Estland wurde 1949 in die Sowjetunion eingegliedert und stellte 1988 mit der "Singenden Revolution" seine Souveränität wieder her, die am 20. August 1991 gefeiert wurde. Die Natur wird in Estland regelrecht verehrt, was mit dem altüberlieferten Heidentum zu tun hat. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Si creemos a algunos historiadores, el cultivo de la viña en la zona se vio interrumpido a raíz de la ocupación napoleónica, ya que el emperador francés, considerando el cultivo de la viña como un privilegio exclusivamente galo, habría mandado arrancar las cepas. ES
Manche Historiker machen die napoleonische Besatzung für die Unterbrechung des Weinbaus in dieser Region verantwortlich: Der Kaiser, der in der Weinproduktion ein französisches Privileg sah und keine Konkurrenz wollte, soll die Zerstörung der Rebstöcke verfügt haben. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Depilación duradera - técnicas diferentes Mediante el láser de diodo LIGHTSHEER se puede eliminar pelos indeseables en todas las regiones del cuerpo mientras que los folículos pilosos (raíz capilar y todas células circundantes que son necesarias para su crecimiento) se hallan en la fase de crecimiento (fase anágena) por el momento del tratamiento. DE
Mit dem Diodenlaser LIGHTSHEER können unerwünschte Haare an allen Körperstellen entfernt werden, sofern sich die Haarfollikel (Haarwurzel und alle umgebenden Zellen, die für ihr Wachstum notwendig sind) zum Zeitpunkt der Behandlung in der Wachstumsphase (anagene Phase) befinden. DE
Sachgebiete: astrologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Usted tiene un blog en su sitio, como WordPress, Drupal, LiveJournal, o sistemas de gestión de contenidos, como Joomla y Mambo en un subdirectorio como http://www.domain.com / xyz instalado, y quieres, que no ha terminado el largo camino al subdirectorio, sino directamente a través del directorio raíz http://www.domain.com ser llamado? DE
Sie haben auf Ihrer Website einen Blog, wie WordPress, Drupal, LiveJournal, oder Content Management Systeme, wie Joomla und Mambo in einem Unterverzeichnis wie http://www.domain.com/xyz installiert, und möchten, dass diese nicht über die lange Pfadangabe mit Unterverzeichnis, sondern direkt über das Rootverzeichnis http://www.domain.com aufrufbar sind? DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El 10 de diciembre, le informaron de que se enfrentaba aún a otro juicio por un nueva causa abierta contra ella a raíz de un incidente ocurrido el 28 de agosto en la prisión de Yaw, donde había ido a visitar a su padre, Abdulhadi Al-Khawaja, que estaba en huelga de hambre.
Am 10. Dezember teilte man Zainab Al-Khawaja mit, dass sie erneut vor Gericht gestellt werde, diesmal in Verbindung mit einem Vorfall vom 28. August dieses Jahres. Damals hatte sie ihren Vater Abdulhadi Al-Khawaja im Jaw-Gefängnis besucht, der sich gerade im Hungerstreik befand.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este museo -el segundo dedicado a Cocteau en la ciudad de Menton- nació en 2011 a raíz de la impresionante donación del americano Séverin Wunderman (1938-2008), que atesoró en vida obras de Cocteau y otros maestros del arte contemporáneo (Picasso, Mo.. ES
Dieses Museum ist das zweite Museum in der Stadt Menton, das Jean Cocteau gewidmet ist. Es entstand 2011 aus der außergewöhnlichen Schenkung des Amerikaners Séverin Wunderman (1938-2008), der sein ganzes Leben lang Werke von Cocteau und anderen Meist.. ES
Sachgebiete: kunst architektur musik    Korpustyp: Webseite