linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 57 es 43 com 5
Korpustyp
Sachgebiete
internet 45 informatik 27 informationstechnologie 27 technik 23 unterhaltungselektronik 22 film 16 auto 15 media 15 e-commerce 10 verlag 10 radio 9 raumfahrt 8 typografie 8 foto 7 theater 7 kunst 6 universitaet 5 astrologie 4 handel 4 literatur 4 nautik 4 verkehr-gueterverkehr 4 bau 3 finanzen 3 schule 3 tourismus 3 wirtschaftsrecht 3 luftfahrt 2 mode-lifestyle 2 religion 2 bergbau 1 controlling 1 forstwirtschaft 1 geologie 1 meteo 1 militaer 1 musik 1 oekonomie 1 philosophie 1 politik 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
secuencia Sequenz 319
Reihenfolge 122 Folge 82 Bildfolge 9 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

secuencia Stream 10 Ablauf 10 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

secuencia Sequenz
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Lust experimenta con superficies de colores y colorea algunas secuencias. DE
Lust experimentiert nun mit Farbflächen und koloriert einzelne Sequenzen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


secuencia contextual .
secuencia parametrizable .
secuencia aleatoria .
secuencia operativa . .
secuencia CAR . . . . .
secuencia TAR . . . .
Secuencia monotónica .
secuencia isoelectrónica .
secuencia nucleotidica . .
secuencia nucleotídica . .
secuencia completa .
secuencia clasificada .
secuencia principal . .
secuencia CRS . .
secuencia NRE .
secuencia vírica .
secuencia represora .
secuencia líder . .
secuencia TATA .
secuencia provirus .
secuencia suprimida .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit secuencia

177 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Simulación de secuencias de instalación y demolición
Importieren und Exportieren von häufig verwendeten Dateiformaten
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Simulación de secuencias de instalación y demolición
Simulation von Installations- oder Abrisssequenzen
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
*No disponible durante ciertas secuencias del juego ES
Verfügbar ist der Browser über das Symbol in der rechten oberen Ecke des HOME-Menüs. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
*No disponible durante ciertas secuencias del juego. ES
*Diese Funktion steht während bestimmter Spielsequenzen nicht zur Verfügung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Duración maxima de secuencias video en sus diapositivas y collages ES
Maximaldauer der Videoclips in Diashows und Collagen ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
La secuencia de comandos puede ordenar sólo los vínculos visibles. DE
Das Script kann nur sichtbare Links sortieren. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Software para la creación de secuencias de prueba (1) ES
Software für die Erstellung von Prüfabläufen (1) ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se puede escribir historias en secuencias de escenas gráficas: DE
Man kann Geschichten schreiben in Folgen grafisch dargestellter Szenen: DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Sigue una secuencia típica, pero diferente en ambos sexos. ES
Sie folgt einem typischen, aber je nach Geschlecht, unterschiedlichen Verlauf. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Software para la creación de secuencias de prueba ES
Software für die Erstellung von Prüfabläufen ProfiSignal ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Gracias al uso del intuitivo software Workshop con analizador dinámico y guion de secuencias se ejecutan las secuencias de ensayo requeridas.
Unter Verwendung der anwenderfreundlichen Workshop-Software mit Dynamikanalysator und eigens entwickelten Ablaufskripten werden die erforderlichen Prüfabläufe durchgeführt.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
a usar gráficos, documentos sonoros, secuencias de vídeo y textos de su propia elaboración; o a recurrir a gráficos, documentos sonoros, secuencias de vídeo y textos sin licencia. DE
Der Autor ist bestrebt, in allen Publikationen die Urheberrechte der verwendeten Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu beachten, von ihm selbst erstellte Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu nutzen oder auf lizenzfreie Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zurückzugreifen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
También es posible repetir la secuencia de cambio seleccionado en una operación de bucle continuo. DE
Es ist auch möglich, den gewählten Schaltablauf in einer Endlosschleife immer wieder zu wiederholen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Repetir todas las canciones, Repita canción, Normal, Carpeta, Carpetas Reproducción aleatoria, Repetir carpeta, Repetir secuencia aleatoria DE
Alle Titel wiederholen, Titel wiederholen, Normal, Ordner, Ordner Shuffle, Ordner wiederholen, Shuffle wiederholen DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Motionflow +100Hz para mostrar las secuencias de movimientos rápidos con precisión y suavidad; ideal para deportes ES
Motionflow +100Hz für die präzise Anzeige von schnellen und flüssigen Szenen, hervorragend geeignet für Sportszenen ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Las «Ventanas Emergentes» se utilizan para editar campos, fechas y secuencias numéricas ES
»Smart Popups« werden zur Bearbeitung von Feldern, Daten, und zur Nummerierung von Reihenfolgen benutzt; ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Y el espectáculo luminoso dura 30 minutos sin repetirse ninguna secuencia de colores. ES
Keines der außergewöhnlichen Farbschemas wird sich während der halbstündigen Lichtshow wiederholen. ES
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
VII) Las secuencias de comandos pueden realizar cefaleas evitar la visión, sino también crear. DE
VII) Die Scripts sichtbar auszuführen kann Kopfschmerzen ersparen aber auch schaffen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Secuencias de video de situaciones de trabajo en Ramallah y Nueva York. DE
Videosequenzen von Alltagssituationen in Ramallah und New York. DE
Sachgebiete: verlag religion kunst    Korpustyp: Webseite
Software para la creación de secuencias de prueba fabricantes y proveedores. ES
Software für die Erstellung von Prüfabläufen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Software para la creación de secuencias de prueba? ES
Kennen Sie ein Synonym für Software für die Erstellung von Prüfabläufen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se muestran dibujos, libros ilustrados, múltiples objetos y esculturas, reportajes, textos y secuencias de películas. DE
Gezeigt werden Zeichnungen, illustrierte Bücher, multiple Objekte und Skulpturen, Berichte, Texte und Filmsequenzen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo.
Die Software ermöglicht es Ihnen, mit Speicherkarten, Diskettenlaufwerke und verschiedene Speichergeräte funktionieren.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fuentes y recopilación, con el vástago de secuencias de género burgués alemán. DE
Quellen und Sammelwerk, mit den Stammfolgen deutscher bürgerlicher Geschlechter. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Así que nunca veremos 2 veces la misma secuencia de preguntas. DE
Man wird also nie 2 Mal die selbe Fragenreihenfolge sehen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Error 'La extensión de archivo ". Vbs" no hay ningún motor de secuencia de comandos' DE
Fehler ‘Für die Dateierweiterung “.vbs” gibt es kein Skriptmodul’ DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo.
Die Software unterstützt die erweiterten bookmarking System und Omnibox mit Noten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo.
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite encontrar las secuencias de vídeo en los idiomas seleccionados por un usuario.
Außerdem ermöglicht die Software, um einen Zugang zu den Dateien an andere Benutzer für die kollektive bearbeiten bereitzustellen.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo. Descargar
Die Software zeigt die Eigenschaften der installierten Hardware.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo.
Die Software unterstützt die Datensynchronisation zwischen Ihrem Computer und Gerät von Apple.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También el software es compatible con la función de reproducción de la secuencia de vídeo.
Die Software enthält eine große Menge von Codecs, um Videos in den meisten Formaten anzuzeigen und es ist sehr gut für die Musikwiedergabe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Naturalmente también se pueden realizar secuencias complejas que son esenciales en ámbitos como la investigación.
Natürlich sind auch komplexe, nicht normierte Prüfabläufe möglich, was beispielsweise für Forschungsbereiche außerordentlich wichtig ist.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para garantizar una secuencia óptima del ensayo, deben adaptarse las probetas a los platos de compresión.
Um einen optimalen Verlauf der Prüfung sicherzustellen, müssen die Proben mit den Druckplatten abgestimmt werden.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
La secuencia de prueba está programada garantizando así un funcionamiento fiable. DE
Der Testablauf ist programmiert und garantiert somit eine sichere Bedienung. DE
Sachgebiete: film informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
A partir de julio 2016, entrará en vigor la nueva secuencia: DE
Ab Juli 2016 gilt die neue Tagefolge: DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La etiqueta de temperatura indicará una temperatura especifica o la secuencia de las temperaturas.
Das OMEGALABEL® zeigt eine bestimmte Temperatur oder Temperaturabfolge an.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Con la sincronización a la segunda cortinilla, la secuencia de movimientos es la correcta: DE
Liegt die Synchronisation auf dem zweiten Verschlussvorhang stimmt der Bewegungsablauf: DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Los instrumentos seleccionados por protésicos dentales punteros, combinados en surtidos, simplifican las secuencias de trabajo cotidianas. DE
Von führenden Zahntechnikern ausgewählte Instrumente zu Sets zusammengestellt vereinfachen tägliche Arbeitsabläufe. DE
Sachgebiete: film transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
solids Vacu Fill Sistema de transporte por secuencia de vacío para polvos, granulados y fibras DE
solids Vacu Fill Takt-Saugfördersysteme für Stäube, Granulate und Fasern DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
En la videoinstalación, 19 personas intentan reproducir la misma secuencia danzada. DE
In der Videoinstallation versuchen 19 Personen, dieselbe Tanzsequenz nachzustellen. DE
Sachgebiete: kunst musik typografie    Korpustyp: Webseite
Secuencias de mecanizado predefinidas por el usuario para un mecanizado automático, ES
Anwenderdefinierte Bearbeitungsfolgen für die automatische Bearbeitung, ES
Sachgebiete: auto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Familias de procesadores Intel® Xeon® e Intel® Itanium® y su secuencia numérica ES
Intel® Xeon® und Intel® Itanium® Prozessorreihen und zugehörige Zahlenfolgen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Crear visualizaciones animadas, secuencias de animación y cinemática de alta calidad de forma más sencilla
Erstellen Sie hochwertige animierte Visualisierungen, Animationen und Filmsequenzen jetzt noch einfacher
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Presente varias tomas de cámara en una única secuencia de animación. ES
Sie können mehrere Kameraaufnahmen in einer einzelnen Animationssequenz anordnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
El diseño creativo agiliza las secuencias del proceso y ahorra recursos valiosos al mismo tiempo.
Die ausgeklügelte Bauweise beschleunigt Ihre Prozessabläufe und spart dabei die wertvollen Ressourcen.
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
VI) tiene la intención de limitar el tiempo de espera de la secuencia de comandos a un número de segundos entre 0 y 10 ayudar a algunas secuencias de comandos en los saltos. DE
VI) Die Wartezeit der Scripts auf eine Sekundenzahl zwischen 0 und 10 zu begrenzen soll einigen Scripts auf die Sprünge helfen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cree secuencias de comandos de Maya y escriba módulos de extensión en los lenguajes de secuencias de comandos Maya Embedded Language (MEL) o Python para mejorar la eficacia, personalizar funciones y diferenciar su trabajo. ES
Erstellen Sie Maya-Skripts und schreiben Sie Plug-ins in Maya Embedded Language (MEL) oder in der Skriptsprache Python, um die Effizienz zu erhöhen, Funktionen anzupassen und Ihre Arbeit zu differenzieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con Courtney Cox Es la secuencia de apertura en youtube en cerca de 37 idiomas, pero no hay clips decentes. DE
Den Vorspann gibt es auf youtube in ungefähr 37 Sprachen aber keine anständigen Ausschnitte. DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
Integre varios modelos para facilitar la revisión, la simulación de las secuencias de construcción y la detección de conflictos. ES
Mehrere integrierte Modelle erleichtern die Projektüberprüfung, die Simulation des Bauablaufs und die Kollisionserkennung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Una sola secuencia uniforme de la madera para jardín o la madera de construcción no se puede garantizar. ES
Eine einheitliche, gleichmäßige Maserungsabfolge kann z.B. bei Profil- oder Konstruktionsholz nicht gewährleistet werden. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
selecciona las mejores escenas, sigue una secuencia consistente, revisa tu storyboard, y sobre todo asegúrate de que tiene sentido. ES
Wählen Sie die besten Abschnitte, nehmen Sie das Video chronologisch auf, sehen Sie sich den Ablaufplan erneut an, und überprüfen Sie, ob alles Sinn ergibt. ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
Ya en esta visita, ella se conmovió de las secuencias crueles del conflicto armado y la discriminación de los Mayas. DE
Bereits bei diesem Besuch war sie erschüttert von den grausamen Folgen des Bürgerkrieges und der offen gelebten Diskriminierung gegen die Maya. DE
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
como en un fundido de secuencias en el cine, o como una voz que enmudece poco a poco. DE
wie bei einer filmischen Überblendung oder einer Stimme, die langsam verstummt. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Visualización de información La visualización del control da a los operarios una importante penetración dentro de las secuencias del laminador. DE
Informationen darstellen Die Visualisierung der Regelung gibt den Werkern wichtigen Einblick in die Abläufe im Walzgerüst: DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto foto    Korpustyp: Webseite
mundial Software para la creación de secuencias de prueba La empresa Delphin Technology AG fue fundada en el año 1980. ES
Software für die Erstellung von Prüfabläufen ProfiSignal Software für die Erstellung von Prüfabläufen ProfiSignal ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Software para la creación de secuencias de prueba La empresa Delphin Technology AG fue fundada en el año 1980. ES
Software für die Erstellung von Prüfabläufen ProfiSignal Die Delphin Technology AG wurde im Jahre 1980 gegründet. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las fotografías, secuencias de imágenes, elementos de audio y video ilustran la atmósfera y los personajes más representativos. DE
Fotos, Bildstrecken, Audio- und Video-Elemente illustrieren Atmosphäre und charakterisieren Personen. DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
La cuenta atrás final es una infografía que le ayudará a ‘iniciar la secuencia de la migración’. ES
Der Finale Countdown ist eine Infografik, die Ihnen hilft, die „Umstellungssequenz einzuleiten“. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El software tiene su propio lenguaje de script que permite escribir las secuencias de comandos para los diferentes propósitos.
Die Software verfügt über eine eigene Skriptsprache, die alle Skripte für die verschiedenen Zwecke schreiben können.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
2 Respuestas para "errores" para la extensión de archivo ". Vbs" no hay ningún motor de secuencia de comandos " DE
2 Responses for "Fehler ‘Für die Dateierweiterung “.vbs” gibt es kein Skriptmodul’" DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las secuencias de caracteres :-) y :-( fueron inventadas en septiembre de 1982 por Scott Fahlman de la Carnegie Mellon University. ES
Die Zeichenfolgen :-) und :-( wurden im September 1982 von Scott Fahlman von der Carnegie Mellon University erfunden. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Integre modelos para aumentar la colaboración de los equipos, simular secuencias de construcción y mejorar la revisión de productos.
Integrieren Sie mehrere Modelle, um die Zusammenarbeit im Team zu optimieren, Simulationen zur Ablaufplanung zu erstellen und die Projektüberprüfung zu verbessern.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Y pacientes con secuelas de apoplejías experimentaron rápidos y notables progresos en la recuperación de secuencias de movimientos.
Und Schlaganfallpatienten machten in der Wiederherstellung von Bewegungsabläufen schnell grosse Fortschritte.
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
El tamaño de alojamiento o el componente para determinar la condición de tolerancia y la secuencia de desbaste. ES
Größe von Rohling/Bauteil zur Bestimmung von Maßbedingungen und Schruppbearbeitung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
También tuvo lugar la reorganización y optimización de las secuencias de producción y de la totalidad del flujo de fabricación. DE
Ebenso werden die Fertigungsabläufe und der gesamte Produktionsfluss neu gestaltet und optimiert. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Si consigo tener una secuencia de imágenes que me muestre movimiento, lo prefiero en vez de una imagén estático.
Mir ist es lieber in einem Teil des Bildes Bewegung drin zu haben, als dass das ganze Bild statisch ist.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
La fotógrafa D'Autremont creó este hermoso libro ordenado en secuencias con Blurb para aprovechar nuestras flexibles opciones de diseño. ES
Die Fotografin Katrina d'Autremont erstellte dieses wunderbar aufgebaute Buch mit Blurb, um die Vorteile unserer flexiblen Designoptionen zu nutzen. ES
Sachgebiete: film verlag handel    Korpustyp: Webseite
El control dispone de funciones y/o contadores, marcas y temporizadores, con el objeto de realizar secuencias temporizadas. DE
Die Steuerung verfügt über Und/Oder-Funktionen, Zähler, Merker und Timer. Damit kann sie auch zeitabhängig agieren. DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Las secuencias de proceso automatizadas se representan gráficamente y se ejecutan sobre un control de lógica programable. DE
Automatisierte Prozessabläufe werden grafisch dargestellt und auf einer Speicherprogrammierbaren Steuerung (Siemens PCS7 oder SPS) ausgeführt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Integramos dispositivos de medición, lavado o etiquetado en las máquinas o encadenamos varias máquinas y secuencias de proceso entre sí. DE
Wir integrieren in die Maschinen Mess-, Wasch- oder Beschriftungseinrichtungen oder verketten mehrere Maschinen und Prozessfolgen miteinander. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie technik    Korpustyp: Webseite
Secuencias de una película egipcia de Youssef Chahine (1969), que trata de la necesidad de cambios sociales. DE
Ausschnitte aus einem populären ägyptischen Spielfilm von Youssef Chahine (1969), in dem es um die Notwendigkeit gesellschaftlicher Veränderungen geht. DE
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Los números de procesador para la familia del procesador Intel® Atom™ se clasifican mediante una secuencia numérica de tres dígitos. ES
Prozessornummern für Pentium® Atom™ Prozessoren werden als dreistellige Zahlenfolgen angegeben. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Reconocimiento automático, selección de secuencias de taladro predefinidas, operaciones de taladrado automáticas, gestión de agujeros profundos y de intersecciones, ES
Automatische Feature-Erkennung, Auswahl vordefinierter Bohrsequenzen, Automatisch generierte Bohrbearbeitung, Tieflochbearbeitung mit automatischer Erkennung von Kreuzungen, ES
Sachgebiete: auto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Esta hipnóticas imágenes eran interrumpidas brevísimamente por la secuencia de un cuerpo surgiendo del agua aspirando aire penosamente. DE
Diese hypnotisierenden Bilder werden von kurzzeitigen Einblendungen unterbrochen, in denen ein Mensch nach Luft schnappend aus dem Wasser auftaucht. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
CASA e.V se encarga de respetar el derecho de autores de los gráficos, sonidos, secuencias de vídeo y textos en todas sus publicaciones, así como de utilizar gráficos, sonidos, secuencias de vídeo y textos de producción propia y de poder recurrir a gráficos, sonidos, secuencias de vídeo y textos de licencia libre. DE
CASA e.V. ist bestrebt, in allen Publikationen die Urheberrechte der verwendeten Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu beachten, von ihm selbst erstellte Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu nutzen oder auf lizenzfreie Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zurückzugreifen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Sin su consentimiento explícito, la reproducción o la utilización de tales gráficas, documentos sonoros, secuencias de video y textos en otras publicaciones electrónicas o impresas no está autorizada. DE
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung nicht gestattet. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Si se dividen las secuencias de accionamiento y se eligen correctamente los perfiles de desplazamiento, estas medidas pueden reducir el volumen de energía tomada de la red. DE
Diese Maßnahme kann bei Aufteilung der Antriebssequenzen und geeigneter Wahl der Verfahrprofile die Energieaufnahme aus dem Netz reduzieren. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Solamente la secuencia basal de progradación, que es notable en casi todos los abanicos aluviales, podría estar motivada por el clima. DE
Nur der beckenweit korrelierbare, basale progradierende Zyklus in fast allen alluvialen Fächern könnte klimatisch bedingt sein. DE
Sachgebiete: geologie bergbau meteo    Korpustyp: Webseite
El pequeño Adolf se ejecuta sobre la secuencia correcta y se encuentra al final de muertos en la forma de un… DE
Der klein Adolf wird folgerichtig überfahren und liegt am Ende tot in Form eines … DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Entonces se levantaron las voces críticas desde Alemania en el 2010 cuando el Tratado Bilateral de Protección de Inversiones –TBI- fue declarado inconstitucional y como secuencia fue terminado. DE
So wurden 2010 kritische Stimmen aus Deutschland laut, als der bilaterale Vertrag über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Kapitalanlagen (Tratado Bilateral de Protección de Inversiones TBI) als verfassungswidrig erklärt und somit beendet worden war. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El carácter ejemplar de estas cinco secuencias es tal, que la complejidad del escenario del cambio climático no queda sepultado bajo una historia lineal. DE
Diese fünf Szenen sind so modellhaft erzählt, dass sie die Komplexität des Klimawandelszenarios nicht in einer linearen Story begraben. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Todas las recomendaciones disponen de un extenso apéndice que, entre otras cosas, contiene herramientas de ayuda en lenguaje especializado, ejemplos de secuencias de clases y otros materiales. DE
Alle Empfehlungen verfügen über einen umfangreichen Anhang, der unter anderem fachsprachliche Arbeitshilfen, Beispiele für Unterrichtsreihen und andere Materialien enthält. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Un poco más abajo tengo otra alternativa a través de Adblock add-on para usted, pero primero un rápido vistazo a la secuencia de comandos: DE
Etwas weiter unten habe ich noch eine Alternative via Adblock Add-On für euch, erstmal aber ein schneller Blick auf das Script: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También puede desactivar la función en un medio extraíble con usted, por ejemplo abiertos o gestionados por secuencias de comandos de ejecución automática. DE
Ihr könnt die Funktion auch deaktivieren wenn Wechselmedien bei euch z.B. durch Autorun Scripte geöffnet oder verwaltet werden. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por desgracia no se puede arrastrar archivos a estos grupos, por lo que un ejemplo, un grupo de secuencias de comandos utilizadas con frecuencia podría crear. DE
Leider lassen sich keine Dateien in diese Gruppen ziehen, so dass man z.B. eine Gruppe mit oft benutzten Scripts hätte erstellen können. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchos subestiman los problemas que pueden ocurrir cuando se agrega arranque o inicio de sesión secuencias de comandos en un Active Directory. DE
Viele unterschätzen die Probleme, die bei dem Hinzufügen von Start- oder Anmeldescripts in einem Active Directory auftreten können. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cuando se activa, hace que la secuencia de comandos para esperar a que la disponibilidad de la red y no se ejecutará. DE
Sofern aktiviert, bewirkt sie, dass die Scripts auf die Verfügbarkeit des Netzwerks warten und erst dann ausgeführt werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En secuencias de imágenes construidas sensiblemente el mezcla el ambiente de una tarde, una noche o un encuentro a la luz del sol resplandeciente. DE
In sensibel gebaute Bildsequenzen verschmilzt er die Stimmung eines Abend, einer Nacht oder einer Begegnung im gleißenden Sonnenlicht. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Visite la Universidad Kerr donde encontrará videos con secuencias clínicas sobre diferentes productos Kerr. Revise periódicamente esta sección, ya que nuestros contenidos se actualizan continuamente. ES
Sehen Sie hier die in verschiedenen Videos die Anwendung unterschiedlicher Kerr Produkte. Diese Seite wird regelmäßig aktualisiert. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Usted llega a conocer una oficina alemana, el trato con los colegas que de vez en cuando también hablan en dialecto y secuencias operacionales. DE
Sie lernen ein deutsches Büro, Umgang mit Kollegen, die auch mal Dialekt sprechen und Betriebsabläufe kennen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La salida del transistor puede conectar- se fácilmente a un control de sistema progra- mado para una secuencia especial de tareas. DE
Der Transisto- rausgang kann leicht an eine Systemsteue- rung angeschlossen werden, die für eine spe- zielle Aufgabenfolge programmiert worden ist. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Software para la creación de secuencias de prueba Maletas de medición Dispositivos de adquisición de datos Armarios de conexiones para puestos de medición Sistemas de pruebas ES
Schaltschränke für Messstände Messdatenerfassungsgeräte Software für die Erstellung von Prüfabläufen Prüfanlagen Messkoffer ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dispositivos de adquisición de datos Armarios de conexiones para puestos de medición Sistemas de pruebas Maletas de medición Software para la creación de secuencias de prueba ES
Messkoffer Prüfanlagen Schaltschränke für Messstände Software für die Erstellung von Prüfabläufen Messdatenerfassungsgeräte ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La idea es fortalecer tus asanas mediante el control y la duración de tu respiración en secuencias de respiraciones profundas, silenciosas y nasales. ES
Die Idee dahinter ist, während der Ausführung der Asanas, unsere Atmung zu regulieren und in tiefe, ruhige, und nasale Atemzüge auszudehnen. ES
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Evalúe la viabilidad de la construcción o de la demolición desarrollando secuencias de construcción o de demolición que vinculan la geometría del modelo con fechas y horas.
Verknüpfen Sie die Modellgeometrie mit Uhrzeiten und Terminen, die Bau- oder Abrisssequenzen wiedergeben, um die Durchführbarkeit einer Bau- oder Abrissmaßnahme zu überprüfen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Con el nuevo equipamiento de impresión digital, Schattdecor, líder de mercado en papeles decorativos impresos, le da secuencia consistente a su estrategia de evolución en el área digital. DE
Schattdecor, Marktführer für bedruckte Dekorpapiere, setzt mit der neuen Digitaldruckanlage seine digitale Entwicklungsstrategie konsequent fort, die in Umrissen bereits die nächsten Aktivitäten auf der digitalen Road Map von Schattdecor erkennen lassen. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
En la primera secuencia un soldado prueba su arma, un hombre de negocios clava clavos y un fanático religioso corta a hachazos cabezas de muñecas Barby. DE
Zunächst probiert der Soldat nur seine Waffe aus, der Geschäftsmann schlägt Nägel ein und der religiöse Fanatiker hackt die Köpfe von Barbypuppen ab. DE
Sachgebiete: verlag kunst film    Korpustyp: Webseite
La ausencia de transmisiones intermedias permite un posicionamiento más exacto y a una alta velocidad, con lo que se reducen los tiempos para las secuencias de ensayo.
Ohne Zwischengetriebe werden Positionen mit hohen Geschwindigkeiten genau angefahren, was zu schnelleren Prüfabläufen führt.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El control de la secuencia del ensayo con los programas de ensayo estándar testXpert® convierten el ensayo en una labor fácil y fiable.
Die Steuerung des Prüfablaufs mit testXpert Standard-Prüfvorschriften macht die Versuchsdurchführung einfach und zuverlässig.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite