Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Contamos con más de 3.700 hoteles en más de 73 países y territorios de todo el mundo.
Wir verfügen über mehr als 3.700 Hotels in über 73 Ländern und Hoheitsgebieten in der ganzen Welt.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La nube negra que se expande por el territorio parece no sólo envenenar la naturaleza, sino que también el espíritu.
DE
Die dunkle Wolke, die über die Lande zieht, scheint nicht nur die Natur sondern auch den Geist zu vergiften.
DE
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Varios guaraníes han sido asesinados después de liderar a sus comunidades en la reocupación de sus territorios.
Mehrere Guarani wurden getötet, nachdem sie ihre Gemeinschaften dazu gebracht hatten ihr Land wieder zu besetzen.
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para el joven diseñador, la capital es una fuente de inspiración, un territorio de creación en el que disfruta trabajando. «
ES
Für den jungen Designer wurde die französische Hauptstadt zu einer Inspirationsquelle, zu einem Boden der Creation, wo er unheimlich gerne arbeitet.
ES
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
durante los últimos años se han inaugurado numerosas plantas de energía solar y eólica en territorio chileno.
DE
in den vergangenen Jahren wurden auf chilenischem Boden zahlreiche Solar- und Windenergieanlagen errichtet.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Un testamento redactado según la ley española es válido ante la ley alemana si fue redactado en territorio español.
DE
Ein nach spanischem Recht formwirksam errichtetes Testament wird auch im deutschen Rechtskreis als formwirksam angesehen, wenn es auf spanischem Boden errichtet wird.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por su condición de cazadores-recolectores, el territorio adecuado y los recursos naturales son esenciales para su supervivencia.
DE
Da sie Jäger und Sammler sind, sind ein ausreichendes Landgebiet und genügend natürliche Ressourcen essentiell für ihr Überleben.
DE
Sachgebiete:
universitaet media jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este país cuya belleza siempre hizo soñar a los occidentales y que se ha visto lacerado por la historia reciente se ve confrontado hoy a un nuevo reto: el de gestionar de forma armoniosa su territorio y sus riquezas naturales.
ES
Das von der jüngsten Geschichte stark geprägte Land, dessen Schönheit die westlichen Reisenden seit je her faszinierte, steht vor der großen Herausforderung einer harmonischen Planung der Lebensräume und des Schutzes der natürlichen Vielfalt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Esta situación pone a los jonoine–urasade, un grupo de los ayoreo-totobiegosode que vive en aislamiento voluntario, en especial peligro, dado el riesgo de contacto no deseado, deforestación adicional y degradación irreversible de su territorio natural, y amenaza su sustento y su supervivencia cultural y física.
Diese Situation gefährdet insbesondere die Jonoine-urasade, eine Gruppe der Ayoreo Totobiegosode, die in freiwilliger Isolation lebt. Das Risiko unerwünschten Kontakts, weiterer Rodungen und einer irreversiblen Verschlechterung ihres natürlichen Lebensraums stellt eine Gefährdung ihres Lebensunterhalts sowie ihres kulturellen und physischen Überlebens dar.
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De todos modos, es único, simultáneamente a tener cuatro personas sordas en los parlamentos del territorio europeo.
DE
Jedenfalls ist es einzigartig, gleichzeitig vier gehörlose Personen in den Parlamenten des europäischen Raums zu haben.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La idea es mostrar las posibilidades de la arquitectura en la comunidad de Madrid y que la iniciativa actúe como altavoz, más arquitecturas en más municipios, más maneras de hacer arquitectura, mas urbanismo, mas territorio, mas cultura.
DE
Die Idee ist, die Möglichkeiten der Architektur in der Region Madrid zu zeigen und die Initiative soll als eine Art gemeinsame Stimme die folgenden Punkte verbreiten: Mehr Architektur in mehr Gebäuden, mehr Arten Architektur zu machen, mehr Urbanismus, mehr Raum, mehr Kultur.
DE
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
explora vastos territorios mientras te desplazas en tu caravana de pueblo en pueblo siguiendo el hilo narrativo.
ES
Im Rahmen der Erzählung erkundest du weitläufige Landschaften und du reist mit einer Karawane, um neue Ortschaften und Leute kennenzulernen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie militaer
Korpustyp:
Webseite
Su territorio es variado y rico de inigualable belleza:
Die Schönheit der Landschaft ist nicht zu übertreffen;
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Lombardía se cultivan en parte del territorio de la provincia de Sondrio .
In der Lombardei werden in bestimmten Gegenden der Provinz Sondrio viele Äpfel angebaut.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y se ha establecido un sistema de reglas para algunos territorios de su vida, que sigue de manera estricta y sistemática.
ES
Sie haben sich für bestimmte Bereiche Ihres Lebens ein festes Regelwerk geschaffen, an welches Sie sich strikt halten.
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
territorio geográfico
|
.
.
|
territorio económico
|
.
|
territorio aduanero
|
.
|
territorio fideicometido
|
.
|
territorios constitutivos
|
.
|
territorio concedido
|
.
|
territorio comunal
|
.
.
.
|
territorio convenido
|
.
|
Territorio ocupado
|
.
|
territorio tercero
|
.
|
territorio dependiente
|
.
|
ordenación del territorio
|
.
.
|
territorios franceses de ultramar
|
.
.
.
|
territorio no autónomo
|
.
|
territorio de ultramar
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit territorio
347 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Buscas un hotel en Territorio Del Norte?
Suchen Sie ein Hotel in Northern Territory?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
El territorio provincial fue dividido en tres distritos administrativos.
DE
Das Landesgebiet wurde in drei Verwaltungsbezirke aufgeteilt.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung politik
Korpustyp:
Webseite
Para otras universidades, Perú aún es territorio desconocido.
DE
Für andere wiederum ist Peru noch akademisches Neuland.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Actualmente pertenecen al llamado „Territorio Schengen“ los siguientes países:
DE
Schrittweise werden die Visastellen der Schengener Staaten an das VIS angeschlossen.
DE
Sachgebiete:
universitaet handel weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
marca registrada por PROMT Ltd. en el territorio de Rusia.
ES
PROMT - registrierte Marke von PROMT Ltd. in Russland.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Está prohibido sacar del territorio antigüedades de la época faraónica.
ES
Antiquitäten aus der Zeit der Pharaonen dürfen nicht ausgeführt werden.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
trabajos de gerente de territorio cerca de España
Zeige 1-10 von 10 company:"roche diagnostics gmbh" jobs
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo se organiza el territorio de un gato?
ES
Das Sozialleben der Katzen.
ES
Sachgebiete:
astrologie archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Blurb realiza envíos a los siguientes países y territorios:
Blurb liefert in die folgenden Länder und Regionen:
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Imagen del proyecto Observatorio para una Cultura del Territorio
ES
Bild des Projekts Windparks Lübbow-Bösel, Schweskau und Tobringen
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Territorio de estudiantes universitarias en el oeste de Seúl
ES
Vertraute Malls und traditionelle Aromen im nördlichen Zentrum von Seoul
ES
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Territorio libre (acerca del tema de la Bienal)
DE
Território Livre (zum Thema der Biennale - english, español)
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Se establece la red comercial en todo el territorio español.
ES
Ein Vertriebsnetz in ganz Spanien wird aufgebaut.
ES
Sachgebiete:
controlling auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las mejores ofertas de hoteles baratos en Territorio de Guam
ES
Die besten Hotelangebote zum günstigen Preis Guam
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Los destinos más populares en Territorio de Guam
ES
Die beliebtesten Reiseziele in Guam
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Los destinos más populares en Territorio de Guam
ES
Die beliebtesten Reiseziele an der Guam
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Hoteles Baratos en la provincia de Territorio Del Norte
Preiswerte Hotels in der Provinz von Northern Territory
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Hoteles en Territorio Del Norte de 2 estrellas
Hotels in Northern Territory mit 2 Sterne
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Vuelos baratos a Territorios del norte a partir de 1.103 €
Flüge nach Northern Territory von 888 €
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Tus vuelos baratos a Territorios del norte están en Rumbo.
Ihre günstigen Flüge nach Northern Territory Staat finden Sie bei Rumbo.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Vuelos baratos a los siguientes lugares en Territorios del norte
Flüge zu diversen Städten in Northern Territory
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Veinte puntos más que en el resto del territorio español
20 Prozent mehr als im übrigen Spanien
Sachgebiete:
film steuerterminologie handel
Korpustyp:
Webseite
Hoteles en Territorio Del NorteTu hotel de Territorio Del Norte está en Rumbo, siempre al mejor precio.
Ihr Hotel von Northern Territory ist in Rumbo, immer zum besten Preis.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
La superficie total del área de investigación cubre unos 70.000 km2, de los cuales el 80% yacen en territorio Paraguayo y el restante 20% sobre territorio Boliviano.
DE
Die Gesamtfläche beträgt rund 70.000 km2, von der etwa 80% auf der paraguayischen Seite und 20% auf der bolivianischen Seite liegen.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft geologie meteo
Korpustyp:
Webseite
Enclavado en la Côte d’Azur, Mónaco está rodeado por territorio francés, a poca distancia de Italia.
ES
Umschlossen von Frankreich und nicht weit von Italien liegt Monaco an der Côte d’Azur.
ES
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
1569 Augusto príncipe elector de Sajonia recupera de los señores de Plaue el territorio de Vogtland.
DE
1569 August Kurfürst von Sachsen erwirbt das Vogtland von den Herren von Plauen zurück.
DE
Sachgebiete:
religion historie literatur
Korpustyp:
Webseite
E-shop – el transporte en el territorio de la República Checa es gratuito.
ES
E-Shop – Versand in der Tschechischen Republik kostenlos.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt jagd
Korpustyp:
Webseite
Expedición internacional, despacho y transporte dentro del territorio de la UE.
ES
Internationale Spedition, Versand und Transport in den EU Relationen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
¿Eran en definitiva un pueblo muy belicoso que aherrojaba y expoliaba los territorios conquistados?
DE
Waren sie nun ein durch und durch kriegerisches Volk, das die eroberten Länder unterdrückte und ausbeutete?
DE
Sachgebiete:
historie militaer politik
Korpustyp:
Webseite
Éste es el territorio de la instrumentación más espeluznante y las melodías de pesadilla.
ES
Hier jagen sich unheimliche Untermalungen und gespenstische Melodien gegenseitig kalte Schauer über den Rücken.
ES
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
PROMT: marca registrada por PROMT Ltd. en el territorio de Alemania.
ES
PROMT - registrierte Marke von PROMT Ltd. in Deutschland.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
@promt: marca registrada por PROMT Ltd. en el territorio de la Unión Europea.
ES
PROMT - registrierte Marke von PROMT Ltd. in der Europäischen Union.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Aproximadamente hay unos 1.600 notarios profesionales en el territorio federal frente a 6.400 notarios-abogados.
DE
Etwa 1.600 hauptberufliche Notare stehen im Bundesgebiet ca. 6.400 Anwaltsnotaren gegenüber.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Realizamos inversiones en todo el territorio de Polonia y en Europa.
ES
Wir führen Investitionen in ganz Polen und in großen Teilen Europas, aus.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Entrega en todo el territorio nacional normalmente en 4-5 días hábiles.
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen.
Sachgebiete:
psychologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Muchos de los proyectos extractivos se realizan en las comarcas indígenas, territorios definidos por ley.
DE
Viele der ausbeutenden Projekte finden in indigenen Territorien statt, die per Gesetz definiert und geschützt sind.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El edificio color de ocre en el fondo se encuentra dentro del territorio del Kremlin.
DE
Das ockerfarbene Gebäude im Hintergrund liegt innerhalb des Kremlgeländes.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
A partir del año 1700 se construyó una muralla en la parte superior de este territorio.
DE
Ab 1700 baute man um den oberen Teil des Geländes eine Mauer.
DE
Sachgebiete:
architektur theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
Una red de servicio que cubra todo el territorio también garantiza una asistencia rápida in situ.
Ein flächendeckendes Servicenetz sollte für den Fall der Fälle eine schnelle Fehlerbehebung gewährleisten.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
buenos productos anclados en el territorio, al servicio de una sabrosa y generosa cocina tradicional.
ES
Aus guten regionaltypischen Produkten werden schmackhafte und üppige traditionelle Gerichte zubereitet.
ES
Sachgebiete:
mythologie musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
En sesiones posteriores de la Dieta se acordó la estructuración del territorio en distritos administrativos suprarregionales.
ES
Bei späteren Reichstagen wurde die Einteilung des Reiches in überregionale Verwaltungseinheiten – die Reichskreise – beschlossen.
ES
Sachgebiete:
religion historie politik
Korpustyp:
Webseite
Puede que no estén disponibles todos los productos en todos los territorios;
ES
Möglicherweise sind nicht alle Produkte überall erhältlich.
ES
Sachgebiete:
auto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Colombia se convirtió ya a mediados de los años ochenta en su territorio predilecto.
DE
Kolumbien wird bereits Mitte der 80er Jahre zu seinem bevorzugten Terrain.
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Expedición internacional, casa de expedición y transporte en el territorio de la UE.
ES
Internationale Spedition, Versand und Transport in den EU Relationen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Ud. desea realizar un viaje del 05.12. al 15.12.2011 con una entrada al territorio Schengen.
DE
Sie planen eine Reise vom 05.10. - 15.10.2010 mit einer Einreise.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Está separada de territorio turco por un estrecho angosto de un kilómetro y medio.
ES
Die Insel wird durch einen engen Strom von 1,5 Kilometern vom türkischen Festland getrennt.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
hay un puente que conecta la isla con el territorio griego.
ES
Über eine Brücke ist die Insel mit dem griechischen Festland verbunden.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Indonesia es además el tercer territorio forestal más importante del mundo.
Auf Indonesien befindet sich außerdem das drittwichtigste Waldgebiet der Welt.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para cualquier caso de enfermedad, encontrándose en el territorio de los EEUU, por favor contacte con:
ES
Bei allen Krankheitsfällen innerhalb der USA wenden Sie sich bitte an:
ES
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Los reyes pudieron quedarse en la isla, e incluso obtuvieron sus territorios de vuelta.
DE
Die Könige verblieben auf der Insel und bekamen sogar ihre Ländereien zurück.
DE
Sachgebiete:
religion historie militaer
Korpustyp:
Webseite
Impresionantes vestigios arqueológicos aun se encuentran en este territorio, en lugares como Leptis Magna y Sabratha.
Beeindruckende, archäologische Funde können an den Standorten von Leptis Magna und Sabratha gemacht werden.
Sachgebiete:
religion tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Importantes fuentes de ingresos para las zonas, los territorios y las naciones costeras.
DE
Wichtige Einnahmequelle für Küstenorte, ?regionen und Nationen
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Las Montañas Azules son asimismo uno de los territorios históricos de los aborígenes australianos.
ES
Die Blue Mountains sind auch historisches Siedlungsgebiet der Aborigines.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dentro del territorio los pueblos han sabido preservar su modo de vida tradicional.
ES
Im Landesinneren sind die Dörfer noch von einem traditionellen Lebensstil geprägt.
ES
Sachgebiete:
verlag archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Buscas un hotel en Territorio de Guam (Guam)? En eDreams te lo ponemos fácil.
ES
Sie suchen ein Hotel an der Guam (Guam)? eDreams macht es Ihnen leichter.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Algunos de los más hermosos monumentos en Cremona están dispersos en todo el territorio.
Schöne Denkmäler gibt es in Cremona doch an jeder Ecke.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En Lombardía se cultivan en parte del territorio de la provincia de Sondrio .
In der Lombardei werden in bestimmten Gegenden der Provinz Sondrio viele Äpfel angebaut.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todo el territorio alberga iglesias, monasterios y santuarios que sin duda alguna merecen ser visitados.
Die Lombardei bietet Kirchen, Klöster und Heiligtümer an, die auf jeden Fall einen Besuch wert sind.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Seguid esta guía para saber más acerca de las principales atracciones religiosas del territorio.
Folgen Sie unserem Reiseführer, um mehr über die wichtigsten religiösen Sehenswürdigkeiten zu erfahren.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Establecido en 1961, el Fideicomiso de Parques Nacionales de las BVI se responsabiliza por proteger los activos naturales del territorio, así como el primer parque nacional del territorio en Sage Mountain en Tortola.
ES
1961 gegründet ist der BVI National Park Trust für den Erhalt des Naturbestandes der BVI verantwortlich. Der erste Nationalpark war übrigens der Sage Mountain National Park auf Tortola.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sólo tienes que indicar la fecha de entrada y salida y pinchar en el botón "buscar" Nuestro buscador de Hoteles en Territorio Del Norte te ofrecerá una selección con los mejores precios de Hoteles en Territorio Del Norte.
Sie müssen nur An- und Abreisetag angeben und auf "Suchen" klicken Unsere Suchmaschine für Hotels in Northern Territory bietet Ihnen eine Auswahl von Hotels in Northern Territory mit den besten Preisen.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
* Un niño puede viajar solo a los territorios de ultramar únicamente a partir de los 5 años.
* Auf Flügen in die französischen Überseeterritorien kann Ihr Kind erst ab 5 Jahren alleine reisen.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Vuelo por Madrid y Frankfurt a la India y necesito una visa de tránsito para el territorio Schengen.
DE
Ich fliege über Madrid und Frankfurt nach Indien und brauche ein Visum zur Durchreise durch den Schengenraum.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Realizamos montajes así como servicios postventas y de reparaciones de nuestras ventanas en todo el territorio de la República Checa.
ES
Holzfenster montieren wir und machen Service in der ganzen Tschechischen Republik.
ES
Sachgebiete:
architektur bau technik
Korpustyp:
Webseite
Viajamos a cualquier lugar de destino y en cualquier momento tanto en el territorio nacional, como en el extranjero.
ES
Wir fahren an jeden beliebigen Ort und jederzeit, im In- und Ausland.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr politik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a sus 3.718 m de altura, este impresionante volcán es el pico más alto de todo el territorio español.
ES
Mit 3 718 m Höhe ist der eindrucksvolle Vulkan der höchste Berg Spaniens.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Anteriormente los diputados estuvieron en territorio norteamericano, quienes ya habían sostenido conversaciones con representantes de autoridades norteamericanas.
DE
Zuvor hatten die Abgeordneten, die aus den USA kamen, bereits Gespräche mit Vertretern verschiedener US-Behörden geführt.
DE
Sachgebiete:
verwaltung media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las Islas Caimán son un territorio extranjero británico en el Caribe Occidental, a 770 km al sur de Miami, Florida.
Die Cayman Inseln sind ein britisches Überseeterritorium in der westlichen Karibik, 772 km südlich von Miami, Florida.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Convive con criaturas míticas para salvar a tu familia y limpiar el territorio del mal que lo acecha.
ES
Reise durch Wälder voll von mythologischen Kreaturen und rette Deine Familie vor dem Bösen.
ES
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Pero, ante todo, es un territorio de expresión personal que le ha permitido convertirse en propietaria de una galería.
ES
Und die Stadt ist für sie vor allem ein Rahmen für die persönliche Verwirklichung, der es ihr ermöglichte, sich als Galeristin einen Namen zu verschaffen.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst media
Korpustyp:
Webseite
y 4.1.2nuestros socios y subcontratistas ubicados fuera del Área Económica Europea, incluidos, entre otros, el Territorio Mohawk de Kahnawake;
ES
und 4.1.2unsere Partner und Subunternehmer, die sich außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums befinden, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) das Mohawk Territory of Kahnawake;
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Se habla en los Países Bajos y sus territorios de ultramar (Antillas), Surinam, y en una parte de Bélgica.
ES
in den Niederlanden, auf den niederländischen Antillen, in Surinam und in einem Teil Belgiens.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Todo tipo de museos de las regiones de Hong Kong y Kowloon, así como de los Nuevos Territorios.
DE
Museen jeder Art in den Regionen Hongkong und Kowloon sowie in den Neuen Territorien.
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus media
Korpustyp:
Webseite
El Max-Schmeling-Halle está situado en Prenzlauer Berg, en mitad del antiguo territorio fronterizo entre Este y Oeste.
DE
Die Max-Schmeling-Halle liegt in Prenzlauer Berg, mitten im ehemaligen Grenzbereich zwischen Ost und West.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Editor de la Dra.. William Meyer, apareció en Königsberg, Comisión en el territorio de Prusia Oriental editorial Heiligenbeil.
DE
Herausgeber Dr. William Meyer, erschienen in Königsberg, in Kommission des Ostpreußischen Heimatverlags Heiligenbeil.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Los murciélagos, por su parte, son los únicos mamíferos nativos del Parque, representados en este territorio por cinco especies.
Die mit fünf Spezies vertretenen Fledermäuse sind die einzigen, im Nationalpark heimischen Säugetiere.
Sachgebiete:
zoologie vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Sus planificadores han conseguido ganar un 22% de su territorio al mar y ahora proyectan crear lagos artificiales.
ES
22 % ihrer Gesamtfläche wurden dem Meer abgerungen, und nun plant man die Schaffung künstlicher Lagunen!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Después de la anexión de territorio y la colonización des los anglos y frisianos, el anglosajón remplazó los dialectos celtas.
DE
Nach der Landnahme und Ansiedlung der Angeln und Friesen wurden die keltischen Mundarten durch das Angelsächsische verdrängt.
DE
Sachgebiete:
film tourismus media
Korpustyp:
Webseite
En el territorio de las lenguas asiáticas, las películas han gozado de particular popularidad entre los docentes indios.
DE
Im asiatischen Sprachraum wurden die Filme insbesondere unter indischen Deutschlehrkräften populär.
DE
Sachgebiete:
film schule musik
Korpustyp:
Webseite
Desde el territorio de cada casa se tienen hermosas vistas del jardín con árboles exóticos y el Océano Atlántico.
ES
Jedes Stadthaus bietet einen herrlichen Blick auf den Garten mit exotischen Bäumen und den Atlantischen Ozean.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
La capital de la Comunidad Valenciana es la tercera ciudad más grande del territorio español con más de 797.000 habitantes.
ES
Die bayerische Hauptstadt wird häufig auch als nördlichste Stadt Italiens bezeichnet und bezaubert mit ganz besonderem Flair.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
La ciudad posee unos 125.000 habitantes, lo que la convierte en la ciudad más poblada de los Territorios Septentrionales.
ES
Die Stadt hat fast 125.000 Einwohner und ist damit die Stadt mit den meisten Einwohnern der Northern Territories.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Canary Productions está establecida y especializada en las Islas Canarias, y ofrece servicios en todo el territorio español.
Wir bieten Service in ganz Spanien und haben uns auf die Kanaren spezialisiert, wo sich auch unser Sitz befindet.
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Bajando un poco, hacia Garoua, llega usted al territorio favorito de los rinocerontes, el parque de Bouba Ndjida.
Ein wenig weiter im Süden, Richtung Garoua, erreichen Sie das Lieblingsgebiet der Nashörner, den Bouba-Ndjida-Nationalpark.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
St. Edwards es un barrio tranquilo, característica que sorprende teniendo en cuenta que es territorio de estudiantes.
ES
St. Edwards ist überraschend ruhig, wenn man bedenkt, dass unzählige Schüler und Studenten jeden Tag das Viertel bevölkern.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
explora vastos territorios mientras te desplazas en tu caravana de pueblo en pueblo siguiendo el hilo narrativo.
ES
Im Rahmen der Erzählung erkundest du weitläufige Landschaften und du reist mit einer Karawane, um neue Ortschaften und Leute kennenzulernen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie militaer
Korpustyp:
Webseite
Es un sinónimo para todos los campos de concentración que los Nazis establecieron en su territorio.» (Eugen Kogon) Dachau
DE
Er steht für alle Konzentrationslager, die Nationalsozialisten in ihrem Herrschaftsbereich errichtet haben.» (Eugen Kogon) Gedenkstätte Dachau
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Así es como nombran los indonesios su archipiélago, el mayor del mundo, compleja realidad geográfica con territorios aún por explorar.
ES
Dahinter verbirgt sich eine komplexe Realität aus zahlreichen Inseln, die zum Teil noch nicht erforscht wurden.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Los indígenas ayoreos del norte de Paraguay han perdido la mayoría de su territorio ancestral a manos de foráneos.
DE
Ayoreo-Indianer im Norden von Paraguay haben den Großteil ihrer angestammten Heimat an Außenstehende verloren.
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
La compañía, OM Manganese, opera la mina de manganesio Bootu Creek en el Territorio Norte desde 2005.
DE
Das Unternehmen OM Manganese hatte die Bootu-Bach-Manganmine im Northern Territory 2005 in Betrieb genommen.
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Sus líderes, que intentan reocupar sus territorios ancestrales, conocidos como tekohá, están siendo asesinados uno a uno.
DE
Ihre Anführer, die versuchen ihre angestammten Territorien – bekannt als „tekohá“ – wieder zu besetzen, werden nach einander ermordet.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Encuentra todos los hoteles en Territorio de Guam (Guam) con eDreams. Reserva online con descuentos de hasta el 70%.
ES
Finden Sie alle Hotels in Guammit eDreams. Online reservieren und bis zu 70 % sparen
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Conserva una iglesia de pintoresco tejado cuya arquitectura interior es característica de las construcciones románicas primitivas establecidas en territorio helvético.
ES
Die Inneneinrichtung ist charakteristisch für die frühe romanische Bauweise in der Schweiz.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Los niños seguían yendo al mismo colegio y los adultos a la misma taberna, ambos en territorio de Turingia.
ES
Die Kinder trafen sich in der Schule, die Erwachsenen im Wirtshaus, auf thüringischer Seite.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Encuentra todos los hoteles en Territorio de Guam (Guam) con eDreams. Reserva online con descuentos de hasta el 70%.
ES
Finden Sie alle Hotels in Guam (Guam)mit eDreams. Online reservieren und bis zu 70 % sparen
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Y para su transporte nacional por el territorio español, le dotamos con el Proof of Delivery (POD) electrónico.
ES
Und wenn Sie Transporte innerhalb Deutschlands haben, bieten wir Ihnen den elektronischen Proof of Delivery (ePOD).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La mejor selección de Vuelos Baratos a Territorios del norte de Última Hora a partir de 1.103 €.
Die beste Auswahl an günstigen Last-Minute-Flügen nach Northern Territory Staat von 888 €.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Nuestra sede se encuentra en Varsovia, aunque operamos dinámicamente en el territorio de toda Polonia y en Europa.
Unser Hauptsitz befindet sich in Warschau, wir wirken jedoch dynamisch in ganz Polen und in großen Teilen Europas.
Sachgebiete:
forstwirtschaft verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ocupan una cuarta parte del territorio nacional, apenas un tercio de la superficie potencial que podrían ocupar.
Riesige Flächen Tropenwald müssen dem Bau der Wasserkraftwerke weichen, die Stauseen haben teilweise die dreifache Größe des Bodensees.
Sachgebiete:
forstwirtschaft auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Todos los óptimos restaurantes en Lombardía que satisfarán vuestro deseo de disfrutar la buena cocina del territorio.
Alle guten Restaurants der Lombardei, an denen Sie Ihrer Lust nach ausgezeichnetem Essen nachgehen können, finden Sie hier.
Sachgebiete:
verlag kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite