Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
trampilla
Vibrationsklappe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estación dosificadora con trampilla de vibración - modelo BPD
Dosierstation mit Vibrationsklappe, Typ BPD
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Las vibraciones del vibrador montado en la trampilla son transmitidas directamente al disco de la trampilla.
Funktionsprinzip Bei der Vibrationsklappe werden Schwingungen des angebauten Vibrators direkt auf die Klappenscheibe übertragen.
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Después de la colocación del contenedor en la estación de vaciado, la trampilla del contenedor se abre manualmente.
Funktionsprinzip Nach dem Aufsetzen des Containers auf die Entleerstation wird das Absperrorgan des Containers manuell geöffnet.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bau
Korpustyp:
Webseite
trampilla
Vibrations- klappe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dosificación con trampilla de vibración.
Dosieren mit Vibrations- klappe.
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
trampilla equilibrada
|
.
|
trampilla abatible
|
.
.
|
cesto cargador de trampilla
|
.
|
eje de la trampilla
|
.
|
compuerta de trampilla
|
.
|
trampilla de acceso
|
.
.
|
trampilla en el techo
|
.
.
|
trampilla de ventilación
|
.
|
trampilla de inspección
|
.
.
|
trampilla de furgón
|
.
.
|
trampilla de vagón
|
.
.
|
trampilla abatible de descarga
|
.
|
trampilla de piso
|
.
.
|
trampilla giratoria articulada
|
.
|
trampilla para forraje
|
.
|
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "trampilla"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se accede a través de una trampilla en el techo.
DE
Der Einstieg erfolgt über eine Dachbodenluke.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau archäologie
Korpustyp:
Webseite
Trampilla en la zona de la puerta corredera
DE
Klappe im Bereich der Schiebetür
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Vaciado a través del husillo y la trampilla de salida frontal con enclavamiento exacto
DE
Entleerung über Schnecke und stirnseitige Auslaufklappe mit exakter Verriegelung
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mesa de carga (trampilla) plegada hidráulicamente, junto con oruga de alimentación.
ES
Der hydraulisch ausklappbare Tisch mit der zusätzlichen Stahlbandkette.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Salida con corredera rotativa especial o trampilla de acero inoxidable, opcional con disco hecho de silicona
Auslauf mit speziellem Drehschieber oder Edelstahlklappe, wahlweise mit Scheibe aus Silikon
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ayudan siempre cuando se deben abrir, cerrar o mover de otra manera los tragaluces, las trampillas, tapas, cubiertas o otros componentes móviles. leer más
DE
Sie helfen überall, wo Klappen, Luken, Fenster, Deckel, Hauben oder viele weitere bewegliche Komponenten geöffnet, geschlossen oder auf sonstige Weise bewegt werden müssen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Esta información suele aparecer también en el lateral de la puerta del vehículo o en el interior de la trampilla del depósito de carburante.
ES
Diese sind manchmal auf einem Aufkleber auf der Innenseite der Vordertür oder der Tankklappe zu finden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
El nuevo sistema de seguridad ESL de la empresa EUCHNER es una manilla de puerta multifuncional que sirve para asegurar y monitorizar resguardos de seguridad separadores, como puertas y trampillas de máquinas e instalaciones.
DE
Das neue Sicherheitssystem ESL aus dem Hause EUCHNER ist ein multifunktionaler Türgriff für die Absicherung und Überwachung von trennenden Schutzeinrichtungen wie Türen und Klappen bei Maschinen und Anlagen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Estas vibraciones aflojan (hacen más fluidos) el producto a granel que quedan en la superficie de contacto y transportan el producto al borde del disco de trampilla o disuelven el producto acumulado en la brecha emergente.
Die Schwingungen lockern (fludisieren) das anstehende Schüttgut an der Kontaktfläche auf und fördern das Produkt an den Rand der Klappenscheibe bzw. lösen am entstandenen Spalt das angestaute Produkt.
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Puertas dobles eco con volante de cierre plus: trampilla de llenado con volante de cierre HSM V-Press 820 Potente mecanismo de eliminación La HSM V-Press 820 reúne todas las ventajas de una prensa gracias a su potente motor, su construcción economizadora de espacio y una técnica perfeccionada e innovadora.
ES
eco – Doppeltüre mit Handrad-Türverschluss plus – Füllklappe mit Handrad-Türverschluss HSM V-Press 820 Starke Entsorgungsstation Die HSM V-Press 820 vereint durch ihren starken Motor, die platzsparende Bauweise und einer ausgereiften und innovativen Technik alle Vorteile einer Ballenpresse in sich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Línea profesional de SECURIO con protección contra contacto y trampilla de mantenimiento integrada Con la función PAPERcontrol para medir el grosor del papel se evita fácilmente que se produzca atasco de papel, lo cual resulta muy práctico (SECURIO B34 y P44) El engrasador automático garantiza una potencia y calidad de corte constantemente altos.
ES
SECURIO Professional-Linie mit Berührungsschutz und integrierter Serviceklappe • Mit der PAPERcontrol Funktion zur Papierstärkenmessung wird praktisch und einfach Papierstau vermieden (SECURIO B34 und P44) • Ein automatischer Öler sorgt für konstant hohe Schnittleistung und -qualität.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse technik informatik
Korpustyp:
Webseite
acero herramientas de prensa zinc hoja acabado del metal alquiler productos de chapa Procesamiento de Plásticos componentes de plástico metalurgia puntal metal productos de plástico asamblea metal de encargo presionando formando molduras máquina Plásticos industria doblado de perfiles perfiles revestimiento soldadura imprimir trampilla de revisión Taller de prensado de plásticos Partes apremiadas piezas
ES
vermietung presswerkzeuge Metall bau Blechbearbeitung industrie Stahl Distanzfüße Kunststoffpresswerk Stempeln Schweißen Kunststoffspritzguss Abkannten metal finishing herstellung von Formteilen galvanische verzinkung bildung Siebdruck Revisionsklappe Verstellfüße metallerzeugung Überzug drucken profile manipulationstechnik Doppelboden Tragesysteme aluminium Kunststoffprodukte Kunststoffe Kunststoffspritzerei
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite