linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 5
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 8 verlag 5 handel 3 tourismus 3 transaktionsprozesse 3 immobilien 2 informationstechnologie 1 internet 1 luftfahrt 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 oeffentliches 1 personalwesen 1 ressorts 1 schule 1 technik 1 typografie 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Überweisung . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Überweisung trasferencia 3

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektronische Überweisung .
OUR-Überweisung .
SHARE-Überweisung .
BEN-Überweisung .
SEPA-Überweisung transferencia SEPA 5
Alter der ersten Überweisung .
Überweisung an den Ausschuss .
Abschluss einer Überweisung .
Gutschriftzettel für eine Überweisung .
Überweisung,die zusätzliche Angaben enthält .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Überweisung"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bezahlen können Sie in bar, per EC-Karte oder per Überweisung nach Rechnungslegung. DE
El pago pude efectuarse en metálico o mediante tarjeta de crédito. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch die Möglichkeit der Überweisung von 2D Dokumentation in 3D. ES
También ofertamos la posibilidad de transmisión de la documentación 2D a 3D. ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
5 Werktage nach Ende des Events erfolgt die Überweisung Ihrer Einnahmen an Ihre Bank. ES
Transcurridos 5 días laborables tras la finalización del evento, te enviaremos el dinero a tu banco o mediante cheque (solo EE. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie dass die Überweisung durchschnittlich bis zum 4 Tage Anspruch nimmt. DE
Por favor, tenga en cuenta que este proceso puede durar hasta 4 días. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
SOFORT Überweisung – eine sichere Alternative zur Vorkasse Meist bieten Online Händler in Ihrem Online Shop unterschiedliche Zahlungsmöglichkeiten an. DE
IMMEDIATAMENT Transferència – una alternativa segura per avançar La major distribuïdor en línia s'ofereixen a la seva botiga en línia diferents opcions de pagament. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Erst nach Eingang dieser verbindlichen Anmeldung bei GCP und der Überweisung einer Anzahlung in Höhe von € 490,00 erlangt der Bewerber einen Anspruch auf die Teilnahme am sprachvorbereitenden Semester. DE
Sólo después de la llegada del formulario de inscripción y el pago de un depósito de € 490,00 a la Universidad de Passau el solicitante/la solicitante tendrá derecho a participar en el año preparatorio. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Damit wir die Zahlung eindeutig zuordnen können, geben Sie bitte unbedingt Ihren Namen und Ihre Bestellnummer als Verwendungszweck bei Ihrer Überweisung an. ES
Para que podamos identificar su pago, indique su nombre y número de pedido, así como la referencia de pago. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ernährung – Beurteilung des Ernährungszustands, Überweisung an Ernährungsfachleute, falls für Unterstützung bei der Ernährung notwendig, und Beurteilung des Hydratationszustands sind insgesamt wichtige Schritte. ES
Nutrición: la evaluación del estado nutricional, la remisión al dietista cuando sea necesario para la administración de soporte nutricional y la evaluación del estado de hidratación son todos ellos pasos clave. ES
Sachgebiete: marketing medizin technik    Korpustyp: Webseite
Bitte habe Verständnis, dass bei nicht zeitgerechter Überweisung der Gebühr, die Wohnung nicht reserviert werden kann und unter Umständen anderweitig vergeben wird. DE
Agradecemos comprendas que no podemos garantizarte un departamento sin el depósito a tiempo y si eventualmente se asigna el departamento a otra persona. DE
Sachgebiete: e-commerce tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Bitte habe Verständnis, dass bei nicht zeitgerechter Überweisung der Gebühr, das Zimmer nicht reserviert werden kann und unter Umständen anderweitig vergeben wird. DE
Agradecemos comprendas que no podemos garantizarte una habitación sin el depósito a tiempo o eventualmente se asigna la habitación a otra persona. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Umgekehrt wird ein Kunde, der eine Schuld in NeuMoNe begleichen muß, aber nur über herkömmliches Geld verfügt, sein Geld nicht auf einem NeuMoNe-Konto einfach deponieren, um dann durch Überweisung zu zahlen. DE
Pero hay que pagar intereses aun si el dinero tomado en préstamo no se necesita para poder producir, sino, por ejemplo para poder pagar un funeral. DE
Sachgebiete: oeffentliches ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite