Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
DICTATOR liefert Drehtürantriebe für kleine Türen und Fenster und Antriebe für große und schwere Drehtore. Antriebe für den Ex-Bereich und nach EN 12453.
DE
DICTATOR accionamientos para puertas pequeñas y ventanas batientes y puertas batientes (muy) grandes y pesadas, accionamientos EX y según EN 12453.
DE
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Firma projiziert und liefert hydraulische Aggregate und Antriebe.
ES
La compañía proyecta y suministra agregados y accionamientos hidráulicos.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt informationstechnologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Planungs- und Montagehinweise Die Antriebe zeichnen sich durch ihre kompakte Bauweise aus.
Información sobre el montaje El diseño compacto del motor es su principal característica.
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die Antriebe setzen auf den eisenlosen Rotor und AlNiCo Magnete:
Los motores utilizan un rotor sin hierro e imanes alnico:
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die neuen intelligenten und hochinnovativen Antriebe besitzen ganz neu konstruierte Getriebe und eine nahezu geräuschlose Bremse.
Los nuevos motores, innovadores e inteligentes, contienen transmisiones completamente nuevas y freno totalmente silencioso.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Riemengetriebe, das Beschädigung des Antriebs vermeidet, falls die Maschine ruckartig stehen bleibt
ES
correa de transmisión que impide daños a tracción en caso de una parada súbita inesperada de la máquina
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
KiRo durchläuft 50 Mal in der Sekunde einen Zyklus, in dem er Informationen der Sensoren auswertet, entscheidet, welche Aktion auf welche Weise ausgeführt werden soll und die entsprechenden Kommandos an die Antriebe der Stangen sendet.
DE
Cada segundo KiRo recorre 50 veces un ciclo en el que analiza los datos de los sensores y decide, qué acción debe ser llevada a cabo y de qué manéra. seguidamente KiRo envía las órdenes apropriadas a los controladores de los motores.
DE
Sachgebiete:
auto sport technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
hydraulischer Antrieb
|
.
.
.
.
|
thermonuklearer Antrieb
|
.
|
Schneidbrenner-Antrieb
|
.
|
stationärer Antrieb
|
.
|
Antrieb Frontantrieb
|
.
|
Visierdeckel-Antrieb
|
.
.
|
Antrieb Kommandoantenne
|
.
.
|
direkter Antrieb
|
.
|
dieselelektrischer Antrieb
|
.
|
turboelektrischer Antrieb
|
.
|
Magnetbandspeicher-Antrieb
|
.
|
automatischer Antrieb
|
.
|
formschluessiger Antrieb
|
.
|
formschlüssiger Antrieb
|
.
|
zwangläufiger Antrieb
|
.
|
kraftschlüssiger Antrieb
|
.
|
seitlicher Antrieb
|
.
|
ökonomischer Antrieb
|
.
|
mechanischer Antrieb
|
.
|
unterbrochener Antrieb
|
.
|
hydromechanischer Antrieb
|
.
|
Doppelgelenk-Antrieb
|
.
|
hydrostatischer Antrieb
|
.
|
hydrodynamischer Antrieb
|
.
|
elektrodynamischer Antrieb
|
.
|
Servo-Antrieb
|
.
.
|
Koaxial-Antrieb
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Antrieb
85 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Feedback ist unser Antrieb.
DE
Su opinión es nuestro aliciente.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb - Hersteller & Lieferanten, (Kolbenverdichter mit hydraulischem Antrieb)
ES
Compresores de pistones con propulsión hidráulica - fabricantes y comerciantes, (compresor de pistones con propulsión hidráulica)
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb, Kolbenverdichter mit hydraulischem Antrieb
ES
Compresores de pistones con propulsión hidráulica, compresor de pistones con propulsión hidráulica
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Antriebe für Pforten und Tore
ES
Accionadores para puertas y portones
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik media
Korpustyp:
Webseite
Pneumatische Antriebe Hersteller und Lieferanten.
ES
Propulsiónes neumáticos fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Elektrische Antriebe Hersteller und Lieferanten.
ES
Propulsiónes eléctricas fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Industrietor-Antriebe Hersteller und Lieferanten.
ES
Operadores para puertas industriales fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Membrankompressoren, Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb,
ES
Compresores de diafragma, Compresores de pistones con propulsión hidráulica,
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Von Antrieb und Spindel unabhängige Sicherheitsfangvorrichtung
DE
Dispositivo de seguridad independiente del engranaje y del husillo
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Antrieb der Poliermaschine erfolgt durch einen Keilriemenantrieb.
DE
El movimiento de la pulidora se realiza a través de una correa de transmición.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss foto technik
Korpustyp:
Webseite
Kugelhähne mit pneumatischem Antrieb Hersteller und Lieferanten.
ES
Válvulas de bola de aire comprimido fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Pneumatische Antriebe?
ES
Conoce un sinónimo Propulsiónes neumáticos?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Kugelhähne mit elektrischem Antrieb Hersteller und Lieferanten.
ES
Válvulas de bola accionadas eléctricamente fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Elektrische Antriebe?
ES
Conoce un sinónimo Propulsiónes eléctricas?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb Hersteller und Lieferanten.
ES
Compresores de pistones con propulsión hidráulica fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Fortschritt ist für uns Antrieb und Motivation.
DE
Progreso significa para nosotros incentivo y motivación.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Image of Membranventile mit pneumatischem Antrieb
Image of Válvulas de solenoide para uso general
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Membranventile mit pneumatischem Antrieb
Image of Válvulas de diafragma operadas por aire
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
einfaches Ankuppeln des Antriebs an das Rührwerk
Acople simple del impulsor al agitador
Sachgebiete:
oekologie nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Container bleiben aufgrund des abnehmbaren Antriebes stapelbar
Los contenedores continúan siendo apilables debido al impulsor removible
Sachgebiete:
oekologie nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Einfaches Ankuppeln des Antriebes an das Rührwerk.
Acople simple del impulsor al agitador
Sachgebiete:
oekologie nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Absperrschieber Absperrventile Handabsperrventile Kugelhähne mit elektrischem Antrieb Kugelhähne mit pneumatischem Antrieb Sondermaschinen Ventile
ES
Compuertas de cierre Válvulas de cierre Válvula manual Válvulas de bola accionadas eléctricamente Válvulas de bola de aire comprimido Máquinas especiales Válvulas
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Oftmals finden Sie Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb auch unter der Bezeichnung Kolbenverdichter mit hydraulischem Antrieb.
ES
Muchas veces, los Compresores de pistones con propulsión hidráulica reciben otras denominaciones, como compresor de pistones con propulsión hidráulica.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Herstellung und Verkauf von Komponenten der Antriebs- und Automatisierungstechnik.
ES
Producción y venta de componentes de la técnica de propulsión y de automatización.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Hydraulik – hydraulische Systeme und Antriebe projektiert und liefert die Firma.
ES
La compañía proyecta y suministra hidráulica – los sistemas hidráulicos y propulsores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Wir liefern Siemens Antriebe von allen Leistungen und Ausführungen.
ES
Nos dedicamos a procesar papel y a la producción poligráfica.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Automatische Drehtüren liefern wir mit dem Antrieb FDC.
ES
Las puertas automáticas giratorias se proporcionan dotadas con el dispositivo de propulsión FDC.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Diese Antriebe werden in Papiermaschinen zur Regulierung der Papierbreikonsistenz eingesetzt.
DE
Pueden utilizarse en máquinas de producción de papel para regular la consistencia de la pulpa .
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Beispiele sind hier flexible Rohrelemente oder Antriebs-rollen für Förderbänder.
DE
Típicos ejemplos son elementos de tuberías flexibles o rodillos motrices para cintas transportadoras.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Elektrische Antriebe Die Came GmbH wurde im Jahre 1972 gegründet.
ES
Propulsiónes eléctricas La compañía Came GmbH fue fundada en el año 1972.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Elektrische Antriebe Die Pujol Muntalà wurde im Jahre 1960 gegründet.
ES
Propulsiónes eléctricas La empresa Pujol Muntalà fue fundada en el año 1960.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Kugelhähne mit pneumatischem Antrieb?
ES
Conoce un sinónimo Válvulas de bola de aire comprimido?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Kugelhähne mit elektrischem Antrieb?
ES
Conoce un sinónimo Válvulas de bola accionadas eléctricamente?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Industrietor-Antriebe?
ES
Conoce otro sinónomo de Operadores para puertas industriales?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb, Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH
ES
Compresores de pistones con propulsión hidráulica, Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb?
ES
Conoce otro sinónomo de Compresores de pistones con propulsión hidráulica?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Dyna-Sys bietet einen zuverlässigeren Antrieb für jeden Fahrer!
DE
¡Dyna-Sys ofrece una tracción confiable para cualquier ciclista!
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Hydraulikeinheit hat Storopack durch einen modernen elektrischen Antrieb ersetzt.
ES
Storopack ha reemplazado la unidad hidráulica por una nueva unidad eléctrica.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik handel
Korpustyp:
Webseite
Experten setzen auf regenerative Energien, auch beim Antrieb von Autos.
DE
Los expertos apuestan por las energías regenerativas también en materia de propulsión de automóviles.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie auto
Korpustyp:
Webseite
Die Sprache ist ein wichtiger Antrieb für das Unternehmenswachstum.
ES
El idioma es un impulsor fundamental del crecimiento empresarial.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
Antriebe für Pforten und Tore, Beschlag für Pforten und Tore
ES
Accionadores para puertas y portones, Forjados para portones y puertas
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir liefern Siemens Antriebe von allen Leistungen und Ausführungen.
ES
Suministramos embragues, frenos e interruptores fin de carrera.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Kostenersparnis durch Trennung von Antrieb und Rührwelle, es muss nicht jeder Container mit einem Antrieb ausgestattet werden
El ahorro se logra separando el impulsor y el eje del agitador; no todos los contenedores deben ser adaptados con un impulsor
Sachgebiete:
oekologie nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Keine Nachteile wie die bei der Pneumatik bekannten Leckage der Antriebe, teure Bevorratung und Aufbereitung der Antriebs- energie und häufige Wartungsintervalle entfallen
DE
no hay fugas, ni costos de almacenamiento o tratamiento, como en los sistemas neumáticas equivalentes.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir besaßen in unserem Museum Selbstbefriedigungsapparate vom einfachen Godemiché zum Lusterzeuger mit elektrischem Antrieb, darunter eine in Form eines Dreirades mit Tret-Antrieb.
DE
Poseíamos en nuestro museo aparatos de autosatisfacción, desde el sencillo godemiché hasta vibradores eléctricos, especialmente uno en forma de triciclo con pedales.
DE
Sachgebiete:
religion schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Die vordere angetriebene Achse wird den Antrieb in ihrer Mitte haben (bisher war der Antrieb der vorderen angetriebenen Achse an der linken Seite des Traktors).
La unidad del eje delantero tendrá tracción ubicada en su centro (hasta ahora la tracción PHN estaba en el lado izquierdo del tractor).
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Die CNG – Abfülleinrichtung nutzt für den Antrieb Biomethan oder Erdgas aus.
ES
Los equipos de llenado CNG utilizan para propulsión el biometano o el gas natural.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Aufgrund der Oberflächenkühlung benötigt der Antrieb keinerlei zusätzliche Lüfter und Gebläse.
DE
Gracias a la refrigeración de las superficies no necesita ventiladores ni refrigeración adicional adicionales.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Der Antrieb ist Teil der Schnittstelle zur Steuerung Ihres Bootes auf dem von Ihnen gewünschten Kurs.
ES
La unidad de potencia es la parte que interactúa con el sistema de gobierno del barco para mantenerle sobre el rumbo correcto.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Wählen Sie unten Ihre Steuerungsart, um die verfügbaren Antriebe zu erkunde…
ES
Seleccione a continuación el tipo de gobierno para explorar las unidades de potencia disponible…
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Der LCON-R ist ein optisch redundantes Profibus LWL-System für AUMA-Antriebe.
DE
El módulo LCON-R es un sistema de Profibus óptico y redundante para mandas AUMA.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs- und Steuerungstechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an inno
ES
Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs- und Steuerungstechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Elektrische Antriebe Die Tetra Gesellschaft für Sensorik, Robotik und Automation mbH wurde im Jahre 1991 gegründet.
ES
Propulsiónes eléctricas La empresa Tetra Gesellschaft für Sensorik, Robotik und Automation mbH fue fundada en el año 1991.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Elektrische Antriebe Die Fabbrica Automatismi Apertura Cancelli wurde 1965 im italienischen Bologna gegründet.
ES
Propulsiónes eléctricas La compañía Fabbrica Automatismi Apertura Cancelli fue fundada en el año 1965 en Bolonia.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs- und Pumpentechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de pompas y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs- und Steuertechnik in der Mobil- und Stationärhydraulik bietet das Unter
ES
Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de productos in
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Komponenten für die Bereiche Antriebs- und Fördertechnik bietet das Unte
ES
Como confeccionador de electromotores y técnicas de extracción y transporte, la empresa
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Pneumatische Antriebe mit Firmeninformationen.
ES
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Propulsiónes neumáticos con informaciones de empresa.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs- und Automatisierungstechnik und Pumpen bietet das Unternehmen
ES
Como confeccionador de pompas y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia g
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Spezialkomponenten der Antriebs- und Drucklufttechnik bietet das Unternehmen ein
ES
Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de productos i
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Elektrische Antriebe mit Firmeninformationen.
ES
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Propulsiónes eléctricas con informaciones de empresa.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten die Projektierung, Konstruktion, Fertigung und Montage von kundenspezifischen Antriebs
ES
Como confeccionador de cintas transportadoras y técnica de propulsión, la empresa ofrece un
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Kolbenkompressoren mit hydraulischem Antrieb mit Firmeninformationen.
ES
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Compresores de pistones con propulsión hidráulica con informaciones de empresa.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Auch Minitool Partition Wizard erlaubt Ihnen, die Arbeitsfähigkeit des Antriebs zu testen.
Tamén Partition Wizard MiniTool permite probar a capacidade de traballo da unidade.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Defraggler zeigt auch eine detaillierte Information über die Arbeit des Antriebs für einen bestimmten Zeitraum.
Defraggler también muestra una información detallada sobre el trabajo de la unidad durante un período determinado.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1998 Verkauf des Geschäftsbereiches Antriebs-Systeme zwecks Forcierung des Ausbaus des Kerngeschäftes mit O-Ring-Dichtungen
DE
1998 Venta del área de negocios Sistemas de tracción para la ampliación del negocio principal, las juntas tóricas
DE
Sachgebiete:
verlag marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Der Antrieb wird über die Zapfwelle des Schleppers mit 540 U/min übertragen.
ES
La tracción es transmitida a través del rodillo del relé de potencia desde la toma de fuerza del tractor.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bahn
Korpustyp:
Webseite
Die Bewahrung dieses Gleichgewichts ist Antrieb für das kontinuierliche Wachstum des Unternehmens.
ES
Mantener ese balance es lo que fomenta el crecimiento continuo de la compañía.
ES
Sachgebiete:
finanzen weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Böttcher spricht über sein Verständnis der Malerei, seine Themen und die Wurzeln seines kreativen Antriebs.
DE
Böttcher narra cómo entiende él la pintura, los temas que aborda en ella y las raíces de su fuerza creativa.
DE
Sachgebiete:
schule theater media
Korpustyp:
Webseite
Leistung ist der Motor unserer Arbeit, Werte sind der Antrieb unseres Verhaltens.
ES
Aunque nuestro trabajo se basa en el rendimiento, nuestra conducta se rige por valores.
ES
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Stangenantrieb Die Antriebe für die Spielerstangen können an einen beliebigen Kickertisch montiert werden.
DE
Mecánica para el control de los palos La mecánica para el control de los palos se puede montar en cualquier futbolín.
DE
Sachgebiete:
auto sport technik
Korpustyp:
Webseite
Zwei Bachläufe umgeben das Gelände, er nutzt die Wasserkraft zum Antrieb der Mühle.
DE
Dos arroyos circundan el terreno y él aprovecha la energía del agua para accionar el molino.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft auto
Korpustyp:
Webseite
In unserem Angebot finden Sie eine breite Palette von Komponenten der Antriebs- und Automatisierungstechnik.
ES
En nuestra oferta encontrará un amplio surtido de componentes de la técnica de propulsión y de automatización.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Der hydrostatische Antrieb garantiert die optimale Kombination von Geschwindigkeit und Zugkraft insbesondere an Steigungen
DE
La conducción hidrostática garantiza una óptima combinación en velocidad y tracción especialmente en pendientes
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Elektronikkomponenten für Antriebe bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de electromotores y electrónica industrial, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Diesen Report haben wir aus eigenem Antrieb erarbeitet, niemand hat uns dafür einen Auftrag erteilt.
DE
Este reporte lo hemos elaborado por iniciativa propia, no por encargo ni contrato.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
NEMO® Trichter-Exzenterschneckenpumpe BF mit Transportschnecke in Blockbauweise mit angeflanschtem Antrieb
DE
Bomba de tornillo excéntrico con tolva NEMO® BF con tornillo de alimentación
DE
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Ihr zweimotoriger Antrieb sorgt für leichtes Handling im Hafen und eine ausgewogene Gangart auf See.
ES
La bi-motorización permite una mayor maniobrabilidad en el puerto y un mejor equilibrio navegando.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Der Antrieb wird über die Zapfwelle des Schleppers mit 540 oder 1000 U/min übertragen.
ES
La tracción es transmitida a través del rodillo del relé de potencia desde la toma de fuerza del tractor.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bahn
Korpustyp:
Webseite
Er kann Sie unterstützen und vielleicht bestimmte Veränderungen der Stimmung und des Antriebs bei Ihnen „von außen“ beschreiben.
DE
Él podrá brindarle apoyo y quizás pueda describir "desde afuera" algunos cambios en su estado de ánimo o en su iniciativa propia.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Antriebe der Baureihe LynxDrive vereinen optimierte AC-Servomotoren und Harmonic Drive® Getriebe zu einem dynamischen, leistungsstarken und sehr kompakten Servoaktuator.
DE
Los Servoactuadores de la serie LynxDrive combinan los óptimos Servomotores AC con las reductoras Harmonic Drive® para dar como resultado un servoactuador dinámico, compacto y de altas prestaciones.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Antriebe der Baureihe FPA sind die kompakteste Verbindung aus AC-Servomotoren mit einem über die Lebensdauer konstant spielarmen Harmonic Planetengetriebe.
DE
Los Servoactuadores de la serie FPA son extremadamente compactos e integran un servomotor AC con un Reductor Planetario de precisión permanente Harmonic Drive® proporcionando un juego reducido constante durante toda su vida útil.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
In den FPA-Servoantrieben werden AC-Servomotoren und ein Harmonic Planetengetriebe zu einem kompakten und flach bauenden Antrieb kombiniert.
DE
La serie FPA combina la reducción de precisión de Harmonic Drive y servomotores AC en un diseño muy compacto.
DE
Sachgebiete:
radio auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die DR 1500 zeichnet sich besonders dadurch aus, lange Strecken mit nur einem Antrieb betreiben zu können.
DE
La DR 1500 destaca por su capacidad de servir trayectos largos con una sola unidad motriz.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Förder-, Antriebs-, Lager- und Lineartechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de cintas transportadoras y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Keilriemen Als Hersteller von Förder-, Antriebs-, Lager- und Lineartechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Correas trapezoidales Como confeccionador de cintas transportadoras y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Förder-, Antriebs-, Lager- und Lineartechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de cintas transportadoras y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. Actualmente, Schäfer Technik GmbH es líder en el desarrollo y fabricación de productos plasticos.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs-, Geräte- und Verstelltechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de pompas, convertidores de frecuencia y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Komponenten für die Bereiche Antriebs- und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de electromotores y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Kugelhähne mit pneumatischem Antrieb finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Válvulas de bola de aire comprimido usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Pneumatische Antriebe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Propulsiónes neumáticos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Pneumatische Antriebe Der pneumatische Schwenkantrieb Serie MC hat sich durch seine Zuverlässigkeit in verfahrenstechnischen Anlagen bestens bewährt.
ES
Propulsiónes neumáticos The pneumatic rotary actuator series MC has proven its reliability in process plants well.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Antriebs- und Automatisierungstechnik und Pumpen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de pompas y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
SPAT Spezialantriebstechnik GmbH, Als Hersteller von Elektrischer Antriebs- und Steuerungstechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
SPAT Spezialantriebstechnik GmbH, Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Spezialkomponenten der Antriebs- und Drucklufttechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Kugelhähne mit elektrischem Antrieb finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Válvulas de bola accionadas eléctricamente usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Elektrische Antriebe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Propulsiónes eléctricas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Elektrischer Antriebs- und Steuerungstechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite