linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 69 com 23 de 8 eu 2
Korpustyp
Webseite 102
Sachgebiete
verlag 76 tourismus 57 musik 37 radio 19 verkehr-kommunikation 18 film 15 gastronomie 9 theater 7 transport-verkehr 7 luftfahrt 6 astrologie 5 kunst 5 mode-lifestyle 5 schule 5 technik 3 unterhaltungselektronik 3 auto 2 bau 2 e-commerce 2 internet 2 media 2 politik 2 religion 2 architektur 1 archäologie 1 boerse 1 finanzmarkt 1 foto 1 handel 1 jagd 1 literatur 1 psychologie 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Atmosphäre . atmósfera 2.559 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

atmosphäre .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


polare Atmosphäre .
obere Atmosphäre .
planetarische Atmosphäre .
freie Atmosphäre .
homogene Atmosphäre .
barotrope Atmosphäre .
autobarotrope Atmosphäre .
barokline Atmosphäre .
polytrope Atmosphäre .
normale Atmosphäre . .
explosible Atmosphäre .
physikalische Atmosphäre . . .
gesteuerte Atmosphäre .
oxidierende Atmosphäre .
neutrale Atmosphäre .
toxische Atmosphäre .
inerte Atmosphäre .
exponentielle Atmosphäre . .
isotherme Atmosphäre . .
ionisierte Atmosphäre .
lineare Atmosphäre atmósfera lineal 1
akustische Atmosphäre .
staubfreie Atmosphäre .
Atmosphäre im Winter .
Schwefeldioxid in der Atmosphäre .
Atmosphäre bestimmter Zusammensetzung .
Prüfung in salziger Atmosphäre .
Kammer mit salziger Atmosphäre .
Temperaturverteilung in der Atmosphäre .
Ozon der Atmosphäre .
Dynamik der Atmosphäre .
oxidative Effizienz der Atmosphäre .
Abgabe in die Atmosphäre .
in definierter Atmosphäre umhüllt .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Atmosphäre

53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Atmosphäre im Hotel
El párking está junto al hotel
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Atmosphäre im Hotel
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Stil und Atmosphäre des Hotels
Cuarto de baño Aparthotel del Golf
Sachgebiete: transport-verkehr film verlag    Korpustyp: Webseite
Stil und Atmosphäre des Hotels
Nota de bienestar para el hotel Deluxe
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Stil und Atmosphäre des Hotels
Ubicacion del hotel, Zona y sus atracciones turisticas
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Stil und Atmosphäre des Hotels
Bar de hotel
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr angenehme Atmosphäre im Hotel.
hoteles San Sebastián de los Reyes
Sachgebiete: psychologie schule unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Mobile Kalibriermessungen in Niederschlag Atmosphäre DE
Calibración portátil en entornos con precipitaciones y niebla DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau foto    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche Festivals sorgen für eine stimmungsvolle Atmosphäre. ES
Numerosos festivales dan vida a la localidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Modernes Hotelrestaurant mit angenehm lockerer Atmosphäre. ES
Moderno restaurante de hotel con un agradable estilo despreocupado. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ansprechende Bar mit ungezwungener Atmosphäre, traditionelle Küche. ES
Atractivo bar de carácter informal y carta tradicional. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier herrscht eine andächtige und feierliche Atmosphäre. ES
Un lugar lleno de belleza y solemnidad. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Sie vermitteln Spreewald-Atmosphäre und moderne Annehmlichkeiten. DE
Todos con una atmósfera del Spreewald y comodidades modernas. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Eine authentische Atmosphäre rings um den Kanal
De compras a lo largo del canal
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Frische Cocktails in einer gehobenen Atmosphäre ES
Deliciosos cócteles en un entorno sofisticado ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ein typisch südfranzösisches Bistro mit lebhafter Atmosphäre. ES
Un animado bistrot con todo el tipismo del sur de Francia. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Der offene Kamin schafft eine gemütliche Atmosphäre. ES
Tiene una acogedora chimenea. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurant mit lockerer Atmosphäre mitten in der Altstadt. ES
Gastronomía desenfadada en pleno centro histórico. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Dazu bietet sie eine freundliche Atmosphäre und moderate Preise. ES
Conjugan un entorno cálido y acogedor con unos precios moderados. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie Pasta mit köstlichen Saucen in einer gediegenen Atmosphäre. ES
Disfrute de su pasta con una de siete salsas deliciosas. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Tracks verleihen Ihren Projekten eine authentisch-rustikale Atmosphäre. ES
Estos temas son ideales para dar a cualquier proyecto el auténtico sabor americano. ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Besonders spürt man diese Atmosphäre auf dem farbenprächtigen zentralen Mark… ES
Ésta queda patente en las coloridas calles del mercado central. Bastante c… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In dem rustikalen Haus herrscht eine angenehme und behagliche Atmosphäre. ES
Agradable e íntimo establecimiento de estilo rústico, con las paredes en piedra y ladrillo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Willkommen in der ruhigen Atmosphäre des Hotels Dworku Nad Stawem.
Si es así, el Hotel Golf Ostrava Silherovice es lo que busca.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das heißt seine Gäste in freundlicher Atmosphäre herzlich willkommen.
El hotel Hubertus de Dachau-Rotschwaige recibe calurosamente a sus huéspedes en un acogedor entorno.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie die ruhige und erhabene Atmosphäre des Ortes.
Un lugar impregnado de majestuosidad y serenidad.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In freundlicher Atmosphäre werden hier ausgezeichnete saisonale Gerichte serviert. ES
El agradable restaurante Van Buren sirve bebidas y excelentes platos de temporada para la cena. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurant und Bars mit verlockenden Speiseangeboten und entspannter Atmosphäre. ES
El restaurante y nuestros bares ofrecen suculentas especialidades y un relajado entorno. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Sa Pedrissa atmet Luxus, Ruhe, Stil und Atmosphäre. ES
Sa Pedrissa derrocha lujo, tranquilidad y carácter. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Unterkunft bietet historischen Charakter und eine freundliche Atmosphäre. ES
Este establecimiento destila tradición y personalidad en un entorno agradable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie die ruhige und erhabene Atmosphäre des Ortes. ES
Un lugar impregnado de grandeza y serenidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine zarte Atmosphäre überzieht die vier Inselteile von Giudecca.
Las cuatro islas de Giudecca están impregnadas de una cierta amabilidad.
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Durch die Gassen von Murano zieht sich eine verträumte Atmosphäre.
Por lo general, Murano mantiene un estilo soñador.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Überall im Haus spürt man eine angenehme Atmosphäre vergangener Zeiten. ES
Todo tiene un placentero toque del pasado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Klang der orthodoxen Gesänge erzeugt eine stimmungsvolle Atmosphäre. ES
Un lugar para el recogimiento donde resuenan ininterrumpidamente cantos ortodoxos. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die intime, gedämpfte Atmosphäre wird durch alte Fotos aufgelockert. ES
Marco íntimo y elegante decorado con fotos retro. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Flachbildschirme, Karaoke und Billardtische schaffen eine ungezwungene Atmosphäre. ES
También tiene varias TV de pantalla plana, karaoke y mesas de billar. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die großen Fenster und gläsernen Innenwände schaffen eine helle Atmosphäre. ES
Además, incluyen ventanas grandes y paredes interiores de vidrio, que aportan luminosidad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Diese interkulturelle Atmosphäre ist auch beim Audi Design UNIverse wichtig: ES
El responsable de Audi Design piensa que el diseño del automóvil está listo para un cambio. ES
Sachgebiete: astrologie auto typografie    Korpustyp: Webseite
Erfassen Sie die Atmosphäre der Piste oder Rampe. ES
Captura toda la acción del sendero o la rampa. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Axor bringt mehr Individualität und wohnliche Atmosphäre in Ihr Bad. ES
Inspiraciones para su planificación del baño: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
die Atmosphäre hier ist an warmen Abenden geradezu berauschend. ES
ideal para disfrutar de las noches de verano. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die durchgehende Balkendecke und der große Backsteinkamin schaffen eine gemütliche Atmosphäre. ES
Techos con vigas de madera y gran chimenea de ladrillo con estufa de leña. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Das befestigte Dorf Grožnjan beeindruckt durch seine einheitliche Architektur und seine ruhige Atmosphäre. ES
El pueblo fortificado de Grožnjan destaca por su unidad arquitectónica y su tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Altstadt mit dem Viertel des Marjan lädt zum Flanieren in mediterraner Atmosphäre ein! ES
¡Y el resto de la ciudad, como el barrio de la colina de Marjan, no le va a la zaga! ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die Stadt ist für ihre kosmopolitische Atmosphäre und ihr pulsierendes Nachtleben bekannt. ES
Es conocida por su dinamismo comercial, por su carácter cosmopolita y por su carácter festivo (marcha nocturna). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Freuen Sie sich auf eine freundliche und komfortable Atmosphäre. Die Zimmer im Hotel .. ES
Las habitaciones del Hotel Vermont disponen de arcos .. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Mit dem richtigen Soundtrack verleihen Sie Ihrem Projekt eine authentische Kinofilm-Atmosphäre. ES
Haz que tu proyecto cobre vida en la gran pantalla eligiendo la banda sonora adecuada. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Es war ein tolles Ambiente und eine schöne Atmosphäre auf der Dachterrasse. ES
Pasamos un buen rato en el tejado. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Elegantes 4-Sterne-Hotel mit angenehm entspannter Atmosphäre, nah am Strand und Ortszentrum und de… ES
Elegante Hotel 4 estrellas para relajarse, cerca de la playa de arena fina, del puerto deportiv… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere Unternehmenskultur unterstützt kreative Ideen und schafft eine Atmosphäre, die die Entwicklung fördert. ES
La filosofía de nuestra empresa apoya la generación de ideas y la creación de un entorno que fomente el crecimiento. ES
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Ein sehr gemütlicher Gasthof mit toller Atmosphäre, sehr leckerem Essen und schönen Zimmern. ES
Cada habitación está equipada con todo lo necesario para una estancia cómoda. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich können die Gäste in den freundlichen Bars einen Drink oder Snack in entspannte Atmosphäre genießen. ES
En la piscina exterior el huésped podrá tomar un apacible baño, o descansar en alguna de sus tumbonas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Bar Metropolitan können Sie sich entspannen und die großartige Atmosphäre genießen. ES
El bar Metropolitan es el lugar perfecto para relajarse mientras disfruta de un refresco, cerveza o vino, café o un snack. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kota Bahru, Hauptstadt von Kelantan, lohnt einen Besuch wegen ihrer authentischen malaiischen und muslimischen Atmosphäre. ES
Kota Bahru, capital de Kelantan, presenta un gran interés, sobre todo por su autenticidad, profundamente malaya y musulmana. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In dem von Wegen durchzogenen Park können Sie die Atmosphäre einer noch aktiven Plantage erleben. ES
El parque, surcado por senderos, le da la oportunidad de sumergirse en una plantación aún en activo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entspannte Atmosphäre, vergleichbar mit dem angrenzenden Restaurant Oro mit zentraler Bar und gepflegten Holztischen. ES
Relajado homólogo del contiguo restaurante Oro, con bar central y mesas de madera pulida. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Neben einer entspannenden Atmosphäre bietet die hauseigene Bar eine Auswahl an erstklassigen Drinks und Snacks. ES
El bar del Hotel Campanile brinda un entorno relajante y una variada carta de bebidas y aperitivos. ES
Sachgebiete: verlag gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosphäre. ES
Las salas han sido decoradas según los principios del Feng Shui y transmiten sensación de tranquilidad. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant Wok & Co genießen Sie exotische Gaumenfreuden aus dem Wok in exklusiver Atmosphäre. ES
El restaurante Wok & Co ofrece una saludable variedad de especialidades wok en un exclusivo entorno. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier genießen Sie beste saisonale Küche auf hohem Niveau in einer unvergleichlichen Atmosphäre. DE
Lo que sí es seguro es que aquí disfrutará de la mejor cocina de temporada en un entorno incomparable. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Das freundliche Hotel Aigner garni in München Ottobrunn begrüßt seine Gäste in einer modernen Atmosphäre.
El acogedor Hotel Aigner garni está situado en el municipio de Ottobrunn al sur de Múnich.
Sachgebiete: film transport-verkehr verlag    Korpustyp: Webseite
Der EXTRA BASS™ und die pulsierende Lautsprecherbeleuchtung sorgen auch bei Partys zuhause für Club-Atmosphäre. ES
EXTRA BASS™ y las luces del altavoz se combinan para crear un entorno de discoteca perfecto para las fiestas en casa. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie wirkt wie eine Barriere zur umgebenden Atmosphäre und schützt den Inhalt der Verpackung. ES
tiene la función de barrera de los agentes atmosféricos y de contención de la acción protectora. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Die bulthaup Küchen betonen die besondere Atmosphäre des 44/floors Projektes.
Las cocinas bulthaup refuerzan el carácter singular de cada uno de los pisos de 44/floors.
Sachgebiete: musik tourismus boerse    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie Pasta mit einer Auswahl verschiedener Saucen in entspannter Atmosphäre.
Disfruta de la pasta que prefieras con una de siete deliciosas salsas.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hier können Gäste in gemütlicher Atmosphäre Omakase, ein besonderes kulinarisches Erlebnis nach Art des Küchenchefs, genießen.
En este entorno tan íntimo, los clientes podrán descubrir Omakase, una experiencia culinaria única en la que degustar las creaciones personalizadas del chef.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie die warme und gastfreundliche Atmosphäre des Mandarin Oriental zu unserem ganzjährig geltenden besten Tarif.
Disfrute de la calidez y el servicio inigualables de Mandarin Oriental con nuestra mejor tarifa del hotel, disponible durante todo el año.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Für eine ganz besondere Atmosphäre sorgt der direkte Zugang zu Terrasse und Garten des Hotels.
Esta sensación de exclusividad se intensifica gracias al acceso directo que tiene esta habitación a la terraza y los jardines del hotel.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die Atmosphäre war sehr entspannt.“ Andere beschreiben den Stil des gebürtigen Kaliforniers als unterhaltsam und informativ. DE
Otros describen el estilo de este californiano como ameno e informativo. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
In privater Atmosphäre bietet es mit Dusche/WC, Minibar, TV und Internetanschluss ausgestattete Zimmer.
Las habitaciones están equipadas con ducha/WC, minibar, televisión e Internet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Bell Boutique Hotel in Tel Aviv heißt seine Gäste in freundlicher Atmosphäre herzlich willkommen.
El hotel Suite Esedera de Nápoles da una calurosa bienvenida a sus huéspedes.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das familiengeführte Hotel Forelle in Günding heißt seine Gäste in freundlicher Atmosphäre herzlich willkommen.
La familia que gestiona el Hotel Forelle en Günding da una cordial bienvenida a sus huéspedes.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Zum Goldenen Löwen in Baden Baden heißt seine Gäste in freundlicher Atmosphäre herzlich willkommen.
El Hotel Zum Goldenen Löwen en Baden-Baden da una cálida y amistosa bienvenida a sus huéspedes.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Aqua lifestyle & business Hotel in Rimini werden die Gäste in einer angenehmen Atmosphäre empfangen.
Los huéspedes reciben una cálida bienvenida en el hotel Aqua Lifestyle & business de Rimini.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sämtliche Zimmer verfügen über alle modernen Annehmlichkeiten und verbreiten mit ihrer charmanten Einrichtung eine gemütliche Atmosphäre.
Las habitaciones cuentan, además, con modernas prestaciones y un mobiliario con encanto, y recrean un entorno de bienestar.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gerne ermöglichen wir Ihnen auch die Durchführung von Tagungen in angenehmer Atmosphäre.
También dispone de la posibilidad de celebrar conferencias.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Rosenkranz in Markranstädt heißt seine Gäste herzlich in freundlicher Atmosphäre willkommen.
El hotel Rosenkranz de Markranstädt recibe cálidamente a sus huéspedes en un acogedor entorno.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das familiengeführte Hotel Jungclaus in Wentorf bereitet seinen Gästen einen herzlichen Empfang in einer heimeligen Atmosphäre.
El hotel de gestión familiar Jungclaus de Wentorf recibe calurosamente a sus huéspedes en un entorno hogareño.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie bietet einen hervorragenden Schutz gegen Stromdurchgang, auch in feuchter Atmosphäre. ES
Ofrece una excelente protección contra el paso de la corriente eléctrica, incluso en entornos húmedos. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Yogastunden finden in einer friedvollen und angenehmen Atmosphäre statt und werden von hochqualifizierten Lehrern durchgeführt. DE
Las clases son impartidas en un amiente tranquilo y plácido por profesores altamente cualificados. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Gemütliches Lokal mit lebhafter Atmosphäre in einem schönen Kellergewölbe aus dem 15. Jh. ES
En unas bonitas bodegas abovedadas del s. XV, un local cálido y animado. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das im toskanischen Stil gehaltene Restaurant Orsini lockt mit traditionellen italienischen Gerichten in ungezwungener Atmosphäre. ES
El restaurante de estilo toscano Orsini es más informal y prepara platos tradicionales italianos. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In gemütlichem Rahmen und familiärer Atmosphäre lässt man sich Forelle und andere traditionelle Gerichte schmecken. ES
La trucha y otras especialidades tradicionales se degustan en un marco tan cálido como familiar. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ein modernes Bistro mit entspannter Atmosphäre im ersten Stock eines Hotels im Georgian Quarter. ES
Restaurante de hotel moderno y elegante con mesas bien montadas y vistas al río. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Köstlichkeiten werden von einer großartigen Weinliste und einer erhabenen Atmosphäre begleitet. ES
Para acompañar todas estas delicias, también cuentan con una estupenda carta de vinos y una amplia variedad de postres. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist eine Stadt mit einer kosmopolitischen Atmosphäre und ausserdem wegweisend für die Kommunikation. ES
Es una ciudad con un ambientazo cosmopolita y para estar cerca del mundo de la comunicación. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Australia ist eine spannende Destination für Tierliebhaber und solche, die die Atmosphäre einer Grosstadt lieben. ES
Australia es un destino maravilloso tanto para los amantes de los animales como para aquellos que disfrutan de la emoción de una gran ciudad. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bezauberndes Restaurant mit ungezwungener Atmosphäre, einem stilvoll unaufgeräumten Speisesaal und gereinigten alten Bodendielen an den Wänden. ES
Coqueto y desenfado restaurante de interior alegremente desordenado y paredes cubiertas de tablas de madera flotada. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Das befestigte Dorf Groznjan beeindruckt durch seine einheitliche Architektur und seine ruhige Atmosphäre. ES
El pueblo fortificado de Groznjan destaca por su unidad arquitectónica y su tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Nach Soho wurde nun auch in Covent Garden ein venezianisches Lokal mit unterhaltsamer Atmosphäre eröffnet. ES
Primero el Soho, y ahora el Covent Garden, tienen su divertido Bacaro veneciano. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Reizendes, gemütliches Restaurant mit mehreren separaten Bereichen, die für eine gewisse private Atmosphäre sorgen. ES
Coqueto, acogedor y con varios espacios independientes, lo que proporciona al cliente cierta intimidad. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Korinthische Figurenkapitelle und ein seltsames Medusenhaupt aus einem heidnischen Tempel ergänzen die geheimnisvolle Atmosphäre. ES
Los historiados capiteles corintios y las extrañas cabezas de medusa procedentes de algún templo pagano contribuyen a hacer el lugar aún más misterioso. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Der Ort verströmt eine Atmosphäre der Ruhe und bietet ein wunderschönes Panorama. ES
Un lugar impresionante que desprende una profunda sensación de serenidad, con un panorama absolutamente magnífico. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Sie lernen in einer entspannten und freundschaftlichen Atmosphäre bei hochqualifizierten, muttersprachlichen Lehrern. DE
Aprenderás el idioma de una forma relajada en un entorno agradable, de la mano de profesores nativos altamente cualificados. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Während des Karnevals von Venedig im Februar herrscht eine unbeschreibliche Atmosphäre in der Lagunenstadt. ES
Los viajes de bajo coste a Venecia dan la posibilidad de visitar Carnaval de Venecia. ES
Sachgebiete: kunst luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
Vollständig in Eigenregie saniert, entstand auf 190 m² eine großzügige, offene Atmosphäre für kreative Ideen.
La superficie de 190 m2 ha sido remodelada por completo bajo su batuta, y ahora ofrece un espacio amplio y abierto para el desarrollo de ideas creativas.
Sachgebiete: astrologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Die gezeigten Küchenplanungen schaffen eine Atmosphäre der Inspiration für die Gestaltung der eigenen Lebensräume.
Los proyectos expuestos se convierten en una fuente de inspiración para el diseño de los propios espacios vitales.
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Das Essen im Dalyan ist überall sehr lecker, und die Atmosphäre ist immer gut.
Nos alojamos con desayuno y estaba muy bien.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Machen Sie sich bei einem virtuellen Rundgang ein Bild von der Atmosphäre unserer Premium Economy Kabine.
Descubra el universo de la cabina Premium Economy gracias a nuestro módulo de navegación virtual.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite