Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Auswanderer Museum wandelt man auf längst vergangenen Spuren – nach wahren Begebenheiten.
DE
En el museo de Emigrantes se hace un viaje en el tiempo, siguiendo las huellas de acontecimientos reales.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Über diese Begebenheit sind im Laufe der Jahrhunderte einige Legenden entstanden, die jedoch nicht historisch belegt werden konnten.
DE
Alrededor de este acontecimiento, a lo largo de los siglos han surgido algunas leyendas que sin embargo carecen de fundamento histórico.
DE
Sachgebiete:
religion historie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Werbefotos, aktuelle Aufnahmen von Zelebritäten und Begebenheiten im Inn- sowie Ausland.
ES
Fotos de promoción, fotos actuales de celebridades y de acontecimientos ocurridos en el país y en el extranjero.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Begebenheit"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
© Nationaltheater Mannheim 2013 “Woyzeck”, das dritte Werk von Georg Büchner und basierend auf einer historischen Begebenheit:
DE
© Nationaltheater Mannheim 2013 “Woyzeck”, la tercera obra de Georg Büchner y está basada una historia real:
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Alljährlich finden hier die berühmten Langlaufwettkämpfe der Frauen und das Birkebeinerrennet statt, das an eine historische Begebenheit erinnert.
ES
Aquí se celebran todos los años una importante prueba de esquí de fondo femenino y la carrera de los Birkebeiner, que conmemora un hecho histórico.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Auch wenn die Dialoge in Kunsttheorie versus Frau Goldgruber (2007) an Absurdität kaum zu übertreffen sind, so beruht der Comicband auf einer wahren Begebenheit.
DE
Aún cuando los diálogos en Kunsttheorie versus Frau Goldgruber (2007) apenas sobrepasan el absurdo, el libro de cómic se basa en un hecho real.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite