Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Damit ist jede Erbschaft an uns von der Steuer befreit und kann zu 100 Prozent für die Natur eingesetzt werden.
DE
Cualquier herencia traspasada a nosotros está liberada de impuestos y puede ser utilizada al 100 por ciento para la naturaleza.
DE
Sachgebiete:
astrologie wirtschaftsrecht steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
DNA-Tests bieten eine gute Gelegenheit, um mehr über eure Erbschaft zu lernen und eure Vergangenheit zu entdecken.
ES
Las pruebas de ADN proporcionan una gran oportunidad para aprender más sobre su herencia histórica y descubrir su pasado.
ES
Sachgebiete:
verlag mathematik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ob aus geschäftlichen Gründen oder auf Urlaubsreise, Sie werden von der antiken sowohl modernen Architektur, den gotischen und barocken Türmen und von den Jugendstil Fassaden, die die lange Geschichte und die multikulturelle Erbschaft der Stadt reflektieren, begeistert sein.
ES
Los turistas y los viajeros de negocios se sorprenderán por su antigua y moderna arquitectura, sus edificios de estilo gótico y barroco, las fachadas Art-Nouveau que reflejan una larga historia y un patrimonio multicultural.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
anfallende Erbschaft
|
.
|
ruhende Erbschaft
|
.
|
unbeanspruchte Erbschaft
|
.
|
Anfall der Erbschaft
|
.
|
Annahme einer Erbschaft
|
.
.
|
ausdrückliche Annahme einer Erbschaft
|
.
|
stillschweigende Annahme einer Erbschaft
|
.
|
Übertragung durch Erbschaft
|
.
|
Ausschlagung einer Erbschaft
|
.
.
|
Verzicht auf die Erbschaft
|
.
.
.
|
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft
|
.
.
|
frei verfügbarer Teil einer Erbschaft
|
.
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Erbschaft"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die neue spanische Erbschaft- und Schenkungsteuerregelung, Inkrafttreten am 1. Januar 2015
ES
Tratamiento de testamentos de ciudadanos alemanes por el notario español
ES
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht immobilien
Korpustyp:
Webseite
Allerdings haben die Maya-Völker nur geringen Anteil an den ökonomischen Ressourcen und an politischer Partizipation – eine heute fortexistierende Erbschaft des Kolonialismus.
DE
Sin embargo, los pueblos mayas tienen poco acceso a los recursos naturales y a la participación política.
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite