linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 24 de 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verkehrssicherheit 16 auto 14 verkehr-gueterverkehr 13 infrastruktur 9 raumfahrt 4 sport 3 verkehr-kommunikation 3 flaechennutzung 2 informationstechnologie 2 unterhaltungselektronik 2 verkehrsfluss 2 geografie 1 handel 1 internet 1 media 1 musik 1 radio 1 technik 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Fahrbahn . . . . . . . .
[Weiteres]
Fahrbahn .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zweispurige Fahrbahn .
wellige Fahrbahn . . . . . . .
glatte Fahrbahn . .
untenliegende Fahrbahn .
obenliegende Fahrbahn .
aufgehaengte Fahrbahn .
gewölbte Fahrbahn . .
feste Fahrbahn .
aufgeständerte Fahrbahn .
Fahrbahn am Bordstein .
Fuge unter der Fahrbahn . .
Parken längs der Fahrbahn .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fahrbahn"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Fahrbahn für Schiffe und Autos. ES
Organizador de viaje para el asiento del automóvil. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
• Die Kinder überqueren möglichst wenig die Fahrbahn, DE
• Los niños deben atravesar la calle lo menos posible. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der Bremsweg auf einer nassen Fahrbahn ist dreimal so lang wie auf einer trockenen Fahrbahn. ES
Utiliza neumáticos con la mínima distancia de frenado en carretera mojada. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Optimal ausgewogenes Handling auf nasser und trockener Fahrbahn ES
Manejabilidad extraordinariamente equilibrada en seco y sobre mojado ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zuverlässiges Brems-, Beschleunigungs- und Kurvenverhalten auf nasser und trockener Fahrbahn ES
Frenada, aceleración y giros fiables sobre firme seco y mojado ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
„Anti-Surf-System“ – Ausgezeichnete Haftung auf nasser Fahrbahn ES
Anti Surf System : ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Härtere Elastomere optimieren die Lenkpräzision und Haftung auf nasser Fahrbahn. ES
elastómero más rígido para garantizar el guiado y la precisión en la conducción. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die von Bridgestone entwickelte Mischung gewährleistet starke Haftung bei trockener Fahrbahn, durch den Silica-Anteil wird das Fahrverhalten bei nasser Fahrbahn verbessert. ES
El compuesto diseñado por Bridgestone proporciona un fantástico agarre en seco y además incluye sílice, lo que mejora su rendimiento sobre mojado. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
• muss dennoch die Fahrbahn überquert werden, so sollte dies nach Möglichkeit immer DE
• Si, a pesar de todo, tienen que atravesar la calle DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das asymmetrische Profil ermöglicht ein hervorragendes Fahrverhalten sowohl auf nasser, als auch auf trockener Fahrbahn ES
Dibujo asimétrico para obtener buenas prestaciones en mojado y en seco ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio auto    Korpustyp: Webseite
Der MICHELIN ENERGYTM Saver hat einen bis zu 3 Meter kürzeren Bremsweg auf nasser Fahrbahn(1) ES
Si conduces con neumáticos MICHELIN ENERGY™ Saver podrás detenerte hasta 3 metros antes en carreteras mojadas(2). ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die weiche Mischung aus verschiedenen Polymeren sorgt für eine hervorragende Haftung auf trockener und nasser Fahrbahn. ES
Un compuesto de multipolímeros muy flexible que garantiza una excelente adherencia en suelos secos y mojados. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Importieren Sie Fahrbahn-Entwässerungsnetze aus Civil 3D in InfraWorks 360 zur Visualisierung und Analyse.
AutoCAD Civil 3D con InfraWorks 360
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Sie haben eine gute Bodenhaftung auf nasser und auf trockener Fahrbahn. ES
Tienen una buena adherencia tanto en las carreteras mojadas como secas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto sport    Korpustyp: Webseite
Zudem sorgen die geringen ungefederten Massen und die Reaktionsschnelligkeit der Federung für hervorragenden Bodenkontakt auf welliger Fahrbahn. ES
Las reducidas masas no suspendidas y la rápida reacción de la suspensión dan como resultado un excelente contacto con la carretera en superficies bacheadas. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Straßen- und Fahrbahnsperrungen R0, Fahrbahn auf zwei Fahrstreifen verengt Richtung Haut-Ittre, zwischen Groenendaal und La Hulpe ES
Carretera cortada N260, Carretera cortada dirección Brussel/Bruxelles, entre Buda brug y intersección con R21 ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Von der 45 m über dem Fluss schwebenden Fahrbahn hat man einen schönen Blick auf die H.. ES
Desde él se goza de una hermosa vista de la entrada del puerto y de la z.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Highlight des neuen Fiat Fiorino Adventure ist außerdem das elektronische Traktionskontrollsystem Traction+, das bei rutschiger Fahrbahn durchdrehende Räder verhindert.
La característica principal del nuevo Fiorino Adventure es el sistema electrónico de bloqueo de diferencial Traction+, que facilita la conducción en condiciones de escasa adherencia.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die Straßenverhältnisse hängen von einer Reihe von Faktoren ab, z. B. Temperatur, Neigung, Verschleißrate und Höhe der Schnee- oder Eisdecke auf der Fahrbahn. ES
Las condiciones de la carretera dependen de diversos factores, como la temperatura, la pendiente, la velocidad de desgaste y la profundidad de la capa de nieve o hielo existente sobre el firme. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mit dieser umfassenden, ganzjährig nutzbaren Testanlage kann Bridgestone alle erforderlichen subjektiven und objektiven Tests im Außenbereich auf trockener und nasser Fahrbahn an nur einem Standort durchführen. ES
Esta instalación, en la que se realizan pruebas durante todo el año, permite a Bridgestone llevar a cabo todas las pruebas necesarias en un único lugar; al aire libre, en superficies secas y mojadas. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Genauso handelt es sich um Falschparken, wenn Sie Ihr Auto teils auf dem Bordstein oder ein kleines Auto quer zur Fahrbahn parken.
Es requisito legal que todos los conductores lleven en el coche un kit desechable para hacer el test del aliento.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Während der zweiten Runde des Supersport-WM-Laufs verunglückte der 25-jährige Andrea Antonelli tödlich. Grund für den Unfall war die nasse Fahrbahn. Das Rennen wurde abgebrochen. ES
En la segunda vuelta de la carrera del Campeonato del Mundo de Supersport que se disputa también en el Moscow Raceway, el italiano de veinticinco años Andrea Antonelli sufre un accidente con consecuencias fatales. ES
Sachgebiete: auto sport media    Korpustyp: Webseite
ABS Bremsen Als Standardausstattung bei der Cross Roads Classic unterscheidet das Victory-Antiblockier-Bremssystem nicht zwischen trockener, nasser oder geröllbedeckter Fahrbahn. ES
SISTEMA DE FRENADO ABS De serie en la Vision Tour, el sistema Victory ABS no discrimina entre seco, húmedo o irregular. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
ABS Bremsen Als Standardausstattung bei der Cross Roads Classic unterscheidet das Victory-Antiblockier-Bremssystem nicht zwischen trockener, nasser oder geröllbedeckter Fahrbahn. Egal, welche Bedingungen vorherrschen: ES
SISTEMA DE FRENADO ABS De serie en la Vision Tour, el sistema Victory ABS no discrimina entre seco, húmedo o irregular. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die SPD- Serie ist ein Gegenlager auf einer Fahrbahn mit „Schwalbenschwanzdesign“ in drei Größen für Werkstücke mit einem maximalen Durchmesser von 1.500 mm. ES
El SPD es un contrapunto sobre un rail lineal disponible en tres tamaños, para piezas con un diámetro máximo de 1.500 mm. ES
Sachgebiete: geografie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Profilrillen wurden mithilfe von Bridgestones fortschrittlichen Aquaplaning-Simulationen entwickelt. Sie leiten das Wasser in effizientester Weise ab, wobei die Blöcke des Vorderradreifens den kontinuierlichen Kontakt mit der Fahrbahn gewährleisten. ES
Todos los surcos del neumático se han diseñado aplicando técnicas de simulación de aquaplaning avanzadas de Bridgestone y evacuan el agua de la forma más eficiente posible, de tal forma que los tacos del neumático delantero garantizan un contacto continuo con la superficie de la carretera. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der T30 EVO wurde für die wachsende Zahl von Motorradfahrern entwickelt, die einen Touring- Reifen verlangen, der ihnen das entspannte Gefühl einer konstanten und komfortablen Performance auf nasser und trockener Fahrbahn gibt, bei dem sie jedoch nicht auf sportliches Handling und Spaß verzichten müssen. ES
El T30 EVO se ha desarrollado como respuesta a la creciente demanda de motociclistas que quieren un neumático que les garantice la tranquilidad de un rendimiento consistente y cómodo en superficies mojadas y secas, mientras que ofrece una conducción deportiva y divertida. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite