linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
auto 3 finanzmarkt 2 media 2 oekonomie 2 astrologie 1 film 1 internet 1 mythologie 1 politik 1 religion 1 verkehr-gueterverkehr 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Glieder . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

glieder . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Glieder-Greifer . .
Glieder-Körper-Index .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glieder"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

So stehen wir besonders im Glauben nicht allein, wir sind Glieder der großen Kette der Gläubigen. DE
Así, en particular, no estamos solos en la fe, somos eslabones de la gran cadena de los creyentes. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Der Abbau ohne Sprengung ist eine Logistikkette, in der alle Glieder zusammenpassen müssen. ES
La minería sin voladuras es una cadena de logística en la que todos los eslabones deben encajar a la perfección. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Gliedere deinen Text so, dass der Nutzer schon beim Überfliegen möglichst schnell erfassen kann, worum es in dem Text geht. DE
Organiza tu texto de manera que el usuario pueda lo más rápidamente posible formarse a vuelo de pájaro una idea general de su contenido. DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Stärkung der einzelnen Glieder der Lieferkette Lösungen von Avery Dennison für Lieferkette und Logistik sorgen entlang Ihrer gesamten Wertschöpfungskette für Zuverlässigkeit und Kontinuität. ES
Fortalezca los vínculos en su cadena de suministro Las soluciones de logística y cadena de suministro de Avery Dennison tienen un rendimiento fiable y uniforme en todos los productos de su cadena de valor. ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zum einen erweise sich die aktuelle juristische Vorgehensweise in weiten Teilen als äußerst ineffizient, da man sich auf den Narcomenudeo und damit auf die kleinsten und austauschbaren Glieder im internationalen Drogengeschäft konzentriere. DE
Por un lado, el procedimiento jurídico actual resultaría bastante inefectivo ya que se concentraba al narcomenudeo y a los eslabones menos valiosos y reemplazables de las redes del tráfico. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
„Wenn wir entsprechend diszipliniert sind und wenn alle Glieder der Wertschöpfungskette Verantwortung übernehmen, wird durch das Recycling von Trägermaterial der CO2-Fußabdruck insgesamt sinken und es werden Entsorgungskosten für Trennschichten vermieden.“ ES
“Con la disciplina adecuada y con todos los participantes en la cadena de valor asumiendo sus responsabilidades, el reciclaje de papel soporte permitirá disminuir la huella de carbono global y evitar los costes de eliminación del soporte.” ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite