Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Michael Biermann kümmerte sich um das Organisatorische, zum Beispiel die digitale-Kommunikation oder die Betreuung von Fotograf und Kameramann.
Michael Biermann se encargó de las cuestiones organizativas, como la comunicación digital o la asistencia al fotógrafo y al cámara.
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fassbinder drehte zumeist an Originalschauplätzen – für einen Kameramann eine besondere Herausforderung.
DE
Fassbinder solía rodar casi siempre en escenarios originales lo que para un camarógrafo habrá de significar siempre un desafío especial.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Mit dem lettisch-russischen Kameramann Aleksandrs verbringt sie Wochen auf der Moskauer Straße.
DE
Pasa semanas enteras en la calle Moscú con el camarógrafo ruso-letón Aleksandrs.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Ich bin gelernter Kameramann und Fotograf (mit über 38 Jahren Berufserfahrung) und habe schon in vielen Ländern der Welt gearbeitet.
DE
Yo soy camarógrafo profesional (con más de 38 años de experiencia) y ya he trabajado en muchos paises del mundo.
DE
Sachgebiete:
film foto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Kameramann ist startklar.
El operador de cámara está preparado.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kameramann"
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erfolgreich dreht er verschiedene auch ausgezeichnete Filme und arbeitet zehn Jahre lang als Kameramann für die Wochenschau ‚Clasa y Cine Verdad’.
DE
Con éxito rueda varias películas que luego ganaron premios y trabaja diez años para el programa semanal ‘Clasa y Cine Verdad’.
DE
Sachgebiete:
film tourismus media
Korpustyp:
Webseite