linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 2 handel 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Klausel . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Klausel . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kassatorische Klausel . . . .
unwesentliche Klausel . .
uebliche Klausel .
Horn-Klausel .
leere Klausel .
"Sunset"-Klausel .
switch-Klausel .
Inchmaree-Klausel .
Jason-Klausel .
leoninische Klausel .
gültige Klausel .
salvatorische Klausel cláusula de salvedad 1
wirksame Klausel .
oberste Klausel .
derogatorische Klausel .
escape-Klausel .
Valuta-Klausel .
missbraüchliche Klausel .
USE-Klausel .
Kontext-Klausel .
WITH-Klausel .
englische Klausel .
weiße Klausel .
schwarze Klausel .
Intuitu personae-Klausel .
freier Verkehr-Klausel .
Klausel über automatische Vergeltung .
Opt-out-Klausel . . . .
"no bail out"-Klausel .
Null-Uhr-Klausel .
Klausel über freien Verkehr .
nicht beitragspflichtige Klausel .
zeitweiliger Umzug-Klausel .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Klausel"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

IV. Salvatorische Klausel Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages einschließlich dieser Regelungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, oder sollte der Vertrag eine Regelungslücke enthalten, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder Teile solcher Bestimmungen unberührt. DE
IV. Divisibilidad ¿Deben las distintas disposiciones del contrato, incluidas estas reglas deben ser total o parcialmente, nula o ser, o debería el contrato contendrá una brecha, la validez de las restantes disposiciones o partes de dichas disposiciones. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite