linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 8 astrologie 6 tourismus 6 musik 4 theater 4 mythologie 3 religion 3 gastronomie 2 internet 2 radio 2 auto 1 e-commerce 1 film 1 kunst 1 luftfahrt 1 media 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Mahl comida 72
.

Verwendungsbeispiele

Mahl comida
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

LA TABLE DES GOURMETS Dieses einzigartige Restaurant befindet sich in einer ehemaligen Kapelle aus dem 12. Jahrhundert, wo man ein geschichtsträchtiges Mahl einnimmt. ES
LA TABLE DES GOURMETS Un restaurante único situado en una antigua capilla del siglo XII, para disfrutar de una comida cargada de historia. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Mahl-und Mischmaschine .
Mahl- und Schrotmühle .
kombinierte Mahl- und Mischanlage .
Mahl-und Mischanlage .
Mahl- und Schälmühlen .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mahl"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein frisches Meeresfrüchte-Mahl in Vigo
Una buena mariscada en Vigo
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
Zum Abschluss des Mahls empfehlen wir ein erfrischendes Zitronensorbet mit Wodka, eine ausgesprochen erfreuliche Kombination. ES
Para terminar, pida un refrescante sorbete de limón regado con vodka: un maridaje especialmente conseguido. ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Im Sommer sollte man sich ein Mahl auf der ruhigen Terrasse nicht entgehen lassen. ES
En verano, disfrute de un momento gastronómico en la tranquila terraza. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Er sucht das Hotelrestaurant auf und ein köstliches Mahl ist aufgetischt. DE
Busca el restaurant del hotel y una rica cena está servida. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
"Das letzte Mahl" ist zwar ein biblischer Name, zieht aber bei weitem keine Gläubigen, sondern eher hippe Hedonisten an. ES
"La última cena": un nombre muy bíblico para un restaurante que atrae a una clientela no de devotos, sino de hedonistas y modernos. ES
Sachgebiete: tourismus gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Zwangsführung gewährleistet, dass die gesamte Aufgabemenge ständig dem Mahl- und Verreibungsprozess unterworfen und zusätzlich intensiv gemischt wird. ES
Esta alimentación forzada garantiza que la cantidad completa de material sea sometida constantemente al proceso de molienda y fricción, y además mezclada intensamente. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Dieses Mahl, dessen Rolle es war, die Teezeremonie abzurunden, ist der Ursprung der traditionellen Kyoter Küche, dem Kaiseki. ES
Esta cocina, llamada chagaiseki, dio origen a la cocina tradicional de Kyoto, el kaiseki. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Wer in der Atmosphäre von Künstlern und jungen Kreativen sein Mahl verspeisen will, ist in der Gegend um den Kollwitzplatz in Prenzlauer Berg gut aufgehoben. DE
Quien quiera tomar su almuerzo en una atmósfera marcada por artistas y creadores jóvenes, encuentra el lugar ideal en los alrededores de la plaza Kollwitzplatz, en el barrio de Prenzlauer Berg. DE
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Im Laufe der Zeit vermehrten sich die Gasthäuser, in denen Kaiseki auch außerhalb der Teezeremonie serviert wurde und auch der Ablauf des Mahls wurde immer komplexer. ES
Con el tiempo, los locales que sirven cocina kaiseki al margen de la ceremonia del té se han ido multiplicando y, con ello, la sofisticación de su desarrollo. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Vom Tisch aus hat man eine spektakuläre Aussicht auf Berge und Meer – nach dem Mahl lockt ein Spaziergang durch die hübschen Gärten. ES
Podrás disfrutar de las espectaculares vistas de las montañas y el Mediterráneo desde tu mesa y, tras la cena, dar de un paseo por sus encantadores jardines. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf reges Interesse stieß unsere automatisierte Mahl- und Pressanlage, eine wesentliche Neuerung aus unserem Hause, die wir in diesem Jahr präsentiert haben. DE
Gran interés ha despertado nuestra planta automatizada de molienda y prensado, una novedad significativa de nuestra casa, que hemos presentado este año. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Für ein besonders günstiges Mahl sollten Sie eins der traditionellen französischen Bistros ansteuern, sehr zu empfehlen sind auch herzhafte Snacks wie Crêpes oder Baguettes von einem der Straßenverkäufer im Touristenzentrum. ES
Para el almuerzo, le recomendamos un restaurante tradicional francés o incluso un rico tentempié, como una crepe o una baguette, de un vendedor ambulante en la zona turística. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Doch als die Gäste zum festlichen Mahl gerufen werden, wartet man im Speisesaal vergeblich auf den Sänger Tannhäuser, der ohne ein Wort aufgebrochen ist und liebeskrank durch die Wälder Thüringens zieht. DE
Al ser llamados al banquete los invitados, en vano se espera en el comedor al trovador Tannhäuser, que sin mediar palabra ha partido y deambula herido de amor por los bosques de Turingia. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Gönnen Sie sich ein köstliches Mahl in einem unserer schicken Restaurants mit Blick aufs Meer, genießen Sie die besondere Atmosphäre bei Live-Musik und gehen Sie auf Schnäppchenfang in unserem Tax-Free-Shop. ES
Deguste nuestro menú a la carta en uno de nuestros restaurantes con vistas al mar mientras escucha música en vivo. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Und unter den Gourmet-Restaurants, deren Stolz es ist, nur die besten Produkte der Welt zu servieren, gibt es viele, die den Gästen zum Abschluss des Mahls einen Kaffee mit Supermarktqualität vorsetzen und sich nicht scheuen, dafür 6 oder 7 Euro zu berechnen, während er sie gerade mal 10 oder 20 Cents kostet. ES
Tocante a los restaurantes gastronómicos, que presumen de servir los mejores productos del planeta, el panorama no es mejor: la mayoría se conforma con servir cafés de la gran distribución, facturados a 6 o 7 euros/taza cuando a ellos no les sale a más de 10 o 20 céntimos. ES
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Für ein wahrhaftig authentisches Mahl besuchen Sie die kleinen Dörfer um Larnaka herum, wie z. B. Pervolia, das in 10 Minuten Fahrt mit dem Auto zu erreichen ist und das mit einem hübschen Dorfplatz aufwartet, der umsäumt von klassischen Restaurants ist. ES
Para una cena más completa y auténtica, visita uno de los pueblos de su alrededor, como Pervolia, a 10 minutos en coche, famosa por su plaza del pueblo flanqueada de bonitos y típicos restaurantes. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite